Download Print this page

Immergas SOLARSMART 110 Instruction Booklet And Warning page 13

Advertisement

1.7
1.7
1.7
1.7
МОНТИРАНЕ ВЪРХУ ПЛОСЪК ПОКРИВ.
INSTALACIÓN SOBRE CUBIERTA PLANA.
MONTAGE EM COBERTURAS PLANAS.
INSTALLATION ON A FLAT ROOF.
Never remove the cover sheet if you have not fini-
Nunca remova a folha de cobertura se não tiver termi-
No retirar la lámina de protección de la cubierta
Никога не отстранявайте предпазното платнище,
shed installing the panel and if the collector has not
antes de finalizar la instalación y llenado del colector.
nado de instalar o painel e se o enchimento do coletor
преди да сте приключили операциите по монтира-
não tenha sido feito. O coletor solar SOLARSMART
El colector solar con acumulador integrado SO-
been filled. The SOLARSMART solar collector with
не и напълване на колектора. Соларният колектор
com armazenamento integrado não foi projetado para
integrated storage was not designed to be exposed to
с вграден водосъдържател SOLARSMART не е
LARSMART no ha sido diseñado para estar expuesto
sunlight when empty.
ser exposto à luz solar quando vazio..
a la luz de sol en vacío (sin estar lleno de agua).
проектиран, за да бъде излаган на слънчева свет-
лина, докато е празен.
No mover o hacer fuerza sobre el colector solar tomándolo por
Não mova nem force o coletor solar usando as conexões roscadas
Не премествайте и не прилагайте усилия върху соларния
Do not move or force the solar collector using the threaded con-
las conexiones hidráulicas roscadas o los tapones.
ou as tampas.
nections or the caps.
колектор, като го захващате за резбованите връзки, тапите
LUGAR Y POSICIÓN.
LOCAL E POSIÇÃO.
или капачките
PLACE AND POSITION.
Selecione um local de instalação que permita reduzir
Escoger un lugar de instalación que permita reducir
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ И ПОЗИЦИЯ.
Select an installation place that makes it possible to
las cargas accidentales (viento, nieve, etc...) a las
as cargas acidentais (vento, neve, etc ...) às quais
Изберете място за монтаж, което да поз-
reduce accidental loads (wind, snow, etc...) to which
que pueda estar sometido el sistema. Por ejemplo,
o sistema pode ser submetido. Como exemplo,
волява ограничаване на инцидентните на-
the system can be subjected. As an example, avoid
evite áreas onde se formem vórtices ou que são
evitar zonas en las que se formen vórtices o sujetas a
areas where vortexes form, or which are subjected to
товарвания (вятър, сняг и т.н...), на кои-
vientos por inversión térmica. En caso que no pueda
submetidas ao vento devido à inversão térmica. Se
то може да бъде подложена сис темат а.
wind because of thermal inversion. If situations like
situações como esta estiverem presentes, peça a um
evitarse, verificar por un especialista en estructuras
this are present, get a structural technician to check
Избягвайте например зони, в които се образуват
técnico estrutural que verifique as cargas máximas
las cargas máximas sobre la estructura.
the maximum structure loads.
завихряния или които са подложени на вятър
da estrutura.
вследствие на температурна инверсия. Ако слу-
Si se instala sobre una cubierta plana, posicionar el colector al
If installing on a flat roof, position the collector at least 1-2 metres
чаят е такъв, възложете на инженер-конструктор
Se instalar em um telhado plano, posicione o coletor pelo menos
menos a 1-2 metros del borde.
from the edge.
да провери максималните натоварвания върху
1-2 metros da borda.
Si se instala en suelo, posicionar el colector al menos a 1-2 m de
конструкцията.
If installing on the ground, position the collector at least 1-2 metres
Se instalar no chão, coloque o coletor pelo menos 1-2 metros de
eventuales obstáculos.
from any obstacles that are present.
quaisquer obstáculos que estão presentes.
Orientar la superficie frontal transparente lo máximo que se pueda
Ако е монтиран върху плосък покрив, позиционирайте
Direct the transparent surface as close to the south as possible.
Dirija a superfície transparente o mais próximo possível em di-
hacia el sur. Una ligera desviación hacia el este o el oeste permiten
колектора на поне 1-2 метра от ръба на покрива.
If deviated slightly towards the east or the west, the system still
reção ao sul. Se desviado ligeiramente para o leste ou o oeste, o
aún un funcionamiento satisfactorio del sistema. Escoger prefe-
Ако е монтиран на земята, поставете колектора на поне 1-2
works in a satisfactory manner. Choose an installation area where
sistema trabalha ainda em uma maneira satisfatória. Escolha uma
riblemente una ubicación en la que a lo largo del día las sombras
метра от евентуални препятствия.
the panel remains in the sunlight for as long as possible. Nearby
área de instalação onde o painel permaneça na luz solar durante o
sean mínimas. Obstáculos cercanos (árboles, construcciones,
Ориентирайте прозрачната повърхност колкото е възможно
obstacles (trees, buildings, etc...) can temporarily shade the system
maior tempo possível. Os obstáculos próximos (árvores, edifícios,
etc...) pueden hacer sombra al equipo y reducir (incluso grave-
пò на юг. Леко отклонение на изток или на запад все още
and reduce (even greatly) its performance.
etc ...) podem temporariamente sombrear o sistema e reduzir
mente) el rendimiento.
позволява системата да работи задоволително. За предпо-
(significativamente) o seu desempenho.
читане е да изберете място на монтаж, в което през деня
да няма засенчване на системата или то да е минимално.
Евентуални препятствия (дървета, сгради и др...) наблизо
може да засенчват временно системата и да намаляват (дори
и сериозно) ефективността.
В случай че възнамерявате да монтирате няколко колектора
If positioning several collectors behind each other, do not let them
En caso de instalación de varios colectores, evitar que se hagan
Se posicionar vários coletores atrás uns dos outros, não os deixe
един зад друг, трябва да избягвате колекторите да се засенчват
shade each other. To prevent this, keep enough distance between
sombra entre ellos. Distanciarlos adecuadamente para permitir
sombrear uns aos outros. Para evitar isso, manter uma distância
един друг. Ако случаят е такъв, ги монтирайте на подходяща
them to permit radiation without shade when the sun is at an
la irradiación con una inclinación del sol de 15º respecto a la
suficiente entre eles para permitir a radiação sem sombra, quando
angle of 15° from horizontal.
horizontal sin sombras.
o sol está em um ângulo de 15 º da horizontal.
дистанция един от друг, за да позволите греене при наклон на
слънцето, равен на 15° спрямо хоризонталата без засенчване.
Para un correcto funcionamiento, instalar el colector
Para que o sistema funcione corretamente, instale o
For the system to operate correctly, install the collector
con un ángulo de inclinación comprendido entre 15
За да работи правилно, монтирайте колектора с
coletor em um ângulo entre 15 e 60 °. Os suportes
at an angle of between 15° and 60°. The supplied sup-
y 60º. La estructura suministrada en el embalaje, en
ъгъл на наклон между 15 и 60° включително. Ако
fornecidos, se colocados sobre uma superfície plana,
ports, if placed on a flat surface, give 45° installation.
caso de apoyar sobre una superficie plana, permite
са опрени върху равна повърхност, стандартно
dão uma instalação de 45 °.
доставените конзоли позволяват монтаж при
una instalación con inclinación de 45º.
The anchor points must all be on the same supporting
наклон от 45°.
Os pontos de ancoragem devem estar todos na mesma
surface. Any torsion force caused by supporting points that are
Los puntos de fijación deben realizarse sobre la misma
superfície de suporte. Qualquer força de torção causada por pon-
not aligned can damage the system.
superficie de apoyo. Eventuales esfuerzos de torsión debidos a
Всички точки на анкериране трябва да са върху една и съща
tos de apoio que não estejam alinhados pode danificar o sistema.
The longest side of the collector must always be supported by the
puntos de apoyo no alineados pueden dañar el sistema.
опорна повърхност. Евентуални усилия на усукване, дължа-
O lado mais longo do coletor deve ser sempre suportado pela su-
surface. Do not install the collector with the short side (where the
El colector debe tener siempre el lado largo apoyado en el suelo.
щи се на опорни точки, които не са в една равнина, може да
perfície. Não instale o coletor com o lado curto (onde as conexões
connections are) against the surface.
No instalar el colector de forma que esté apoyado sobre el lado
повредят системата.
são) contra a superfície.
corto (el lado con la racorería).
Дългата страна на колектора трябва винаги да е опряна на
DO NOT TURN THE COLLECTOR UPSIDE
NÃO VIRE O COLETOR DE CABEÇA PARA
земята. Не монтирайте колектора така, че да е опрян върху
DOWN. The outflow should be positioned at the
NO DAR LA VUELTA AL COLECTOR. El lado a
BAIXO. O fluxo de saída deve ser posicionado na
късата си страна (тази с фитингите).
top, and can be identified by its red cap (inflow at the
situar en lo alto es el de salida, identificado con el
parte superior e pode ser identificado pela sua tampa
bottom, identified by a blue cap). Correct operation
tapón rojo (la entrada en la parte inferior, identificada
НЕ ПРЕОБРЪЩАЙТЕ КОЛЕКТОРА. Горната
vermelha (entrada na parte inferior, identificada por
cannot be guaranteed if the system is installed upside
con el tapón azul). Si el sistema se instala al revés no
страна е тази на изхода, където се намира червена-
uma tampa azul). A operação correta não pode ser
down.
se garantiza el correcto funcionamiento.
та капачка (входът е долу, със синя капачка). Ако
garantida se o sistema estiver instalado de cabeça
системата се обърне наобратно, не се гарантира
para baixo.
Necessary items:
добрата работа.
Se necesita:
n.2 spanners 13 mm, individual PPE (helmet,
n.2 llaves fijas de 13 mm, EPI individuales (casco,
Itens necessários:
gloves, goggles, etc...)
Необходими инструменти:
guantes, gafas, etc....)
n.2 chaves 13 mm, EPI individual (capacete, luvas,
2 бр. гаечни ключове от 13 mm, персонални
óculos de proteção, etc...)
ЛПС (каска, ръкавици, очила и т.н...).
Danger! The screws for fixing the supports to the roof
Atención. La tornillería para la fijación de la estructu-
are not supplied. They must be obtained by the instal-
ra a la cubierta no se suministra con el equipo. Debe
Perigo! Os parafusos de fixação dos suportes ao
ler, depending on the specific fixing conditions and
Внимание. Винтовете и болтовете за фиксиране
ser suministrada por el instalador, en función de las
tecto não são fornecidos. Devem ser obtidas pelo
following the indications of the structural technician.
на планките и конзолите към покрива не се дос-
condiciones específicas de fijación a la cubierta y
instalador, dependendo das condições específicas
тавят от производителя. Те трябва да се набавят
siguiendo las indicaciones del técnico en estructuras.
de ancoragem e seguindo as indicações do técnico
от монтажника в зависимост от конкретните
de estruturas.
условия на анкериране и съгласно указанията на
техника-конструктор.
3
13

Advertisement

loading