Page 5
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bear- beitet werden! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schneidbereich des Werkzeuges. der, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel • Verletzungsgefahr beim Werkzeugwechsel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbe- (Schnittgefahr). reich fern. • Quetschen der Finger. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Originalersatzteile verwendet - Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel- werden; anderenfalls können Unfälle für den Be- mäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschä- nutzer entstehen. digt sind. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
• Tragen Sie immer eine Schutzbrille. cker ziehen. Entfernen Sie die Blockade. Achtung! • Halten Sie die Finger in einem sicheren Abstand Verletzungsgefahr durch Sägeblatt! Tragen Sie vom Sägeblatt. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schwingungsemissionswert • Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektro- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden; DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sicherung, dass das Werkstück nicht nach oben siven Werktisch aus Holz. Dadurch kann eine gerissen werden kann und dabei das Sägeblatt (21) starke Geräuschentwicklung durch Vibrationen zerstört. vermieden werden. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
(28) mit dem Innensechskant- Auf der linken Seite befindet sich eine Aufbewah- schlüssel (22) fest an. rungsbox (9), in der Sie Ersatzsägeblätter und den Innensechskantschlüssel verstauen können. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie die Hubzahl. Durch Drehen gegen den (nicht im Lieferumfang enthalten) am Absauganschluss Uhrzeigersinn verringern Sie die Hubzahl. (15) an (siehe Abb. 13, beispielhafte Abbildung). 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung 12.1.1 Reinigung außen • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Wandsteckdose. feuchten Tuch und etwas Schmierseife. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Kohlebürsten, Sägeblatt, Tischein- lage * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Öffnen Sie die Schrauben, mit denen die Halte- aus, nicht gerade rungen befestigt sind. Bringen Sie die Halterun- ausgerichtet. gen in lotrechte Position, ziehen Sie die Schrau- ben wieder an. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Wear a dust protection mask. When machining wood and other materials, harmful dust may be generated. Do not machine material containing asbestos! Attention! Danger of injury! Do not reach into saw blade while it is running! GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Electrical connection ..............28 Transport ................... 28 Cleaning, maintenance and ordering spare parts ..............28 Storage ..................29 Disposal and recycling .............. 29 Troubleshooting ................. 30 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ejection of branches and workpiece parts. become entangled in moving parts. - When working outdoors, anti-slip footwear is rec- ommended. - Tie long hair back in a hair net. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 23
• Do not cut workpieces that are too small in order to operation of the electric tool. keep them secure in your hands. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• If possible, keep the packaging until the expiry of Danger of injury! Disconnect the mains plug on the the warranty period. scroll saw before all assembly work. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Fig. 8. Otherwise the ma- 2. First, insert the saw blade (21) into the bottom saw chine can be damaged during mitre cuts. blade holder (29). 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
9.3 Work lamp operation (fig. 4) piece with a protractor. If necessary, readjust the Press the on/off switch (20) to switch the work lamp pointer (32). (19) on and off. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kinks where the connection cable has been im- • Do not use cleaning agents or solvents. These properly fastened or routed could damage the plastic parts of the device. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Please provide the following information when order- ing spare parts (via the service hotline): Device type Device article number (can be found on the packag- ing or in the instructions) GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Saw blade oscillates, Holders not aligned Open the screws that fasten the holders. Bring not aligned straightly. the holders into the vertical position and tighten the screws again. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
N’usinez pas les matériaux contenant de l‘amiante ! Attention ! Risque de blessures ! Ne pas toucher la lame de scie en marche ! FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Raccordement électrique ............41 Transport ................... 41 Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ........... 41 Stockage ................... 42 Élimination et recyclage ............42 Dépannage ................43 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Original du mode d‘emploi présente notice d‘utilisation et les prescriptions par- ticulières en vigueur dans votre pays, respecter éga- lement les règles techniques générales concernant l‘utilisation des machines similaires. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Basculement de la pièce à usiner en raison d’une doivent être rangés à un endroit sec, en hauteur surface de porte-pièce insuffisante. ou verrouillé, hors de portée des enfants. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
• Mettre le moteur à l’arrêt et débrancher la fiche secteur en quittant votre poste de travail. Conserver les consignes de sécurité en bon état. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électrique selon la manière dont • Conservez si possible l‘emballage jusqu‘à la fin de l‘outil en question est utilisé. la période de garantie. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Desserrer la vis moletée (3). 5. Serrer à fond les écrou à tête hexagonale (D). 2. Relevez entièrement la protection de la lame de scie (5) vers le haut. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
2. Desserrez d’abord le tensionnement en relevant le levier de tensionnement (11) vers le haut. Conti- nuez à réduire la tension en tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à ce que la lame de la scie ne soit ni au chapitre 8.2). pliée ni tordue. 6. Retirez la pièce à usiner de la table. 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. Retirez le couvercle (8). raccordement est obligatoire. 5. Pulvérisez de l‘air comprimé à basse pression à l’intérieur de l’appareil. 6. Remettez le couvercle en place (8). FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à l‘abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C. Conser- ver l‘outil électrique dans l‘emballage d‘origine. 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ouvrez les vis avec lesquelles les supports sont cule vers l’extérieur, fixés. Mettez les supports en position verticale et elle n’est pas alignée resserrez les vis. droit. FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
Brug støvmaske. Når der arbejdes med træ og andre materialer, kan der opstå sund- hedsfarligt støv. Asbestholdigt materiale må ikke bearbejdes! Pas på! Fare for tilskadekomst! Undlad at række hånden ind i den kørende savklinge! 44 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 45
El-tilslutning ................53 Transport ................... 53 Rengøring, vedligeholdelse og bestilling af reservedele ... 53 Opbevaring ................54 Bortskaffelse og genbrug ............54 Afhjælpning af fejl ..............55 DK | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fare for tilskadekomst! Dele kan slynges ud! Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, der måtte opstå som følge af manglende overholdel- se af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne. 46 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Beskyt langt hår under et hårnet. sikkerhedsforanstaltninger overholdes for at beskytte 9. Brug beskyttelsesudstyr mod elektrisk stød, kvæstelses- og brandfare. - Brug beskyttelsesbriller. - Benyt en åndedrætsmaske ved støvende arbej- DK | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
• Sikkerhedsanordninger på maskinen må ikke af- drift af elværktøjet. monteres eller sættes ud af kraft. 48 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vent, indtil saven står helt stille. Lydeffektniveau LWA ......... 79,9 dB(A) • Dele må ikke sættes, klæbes eller bygges sammen Usikkerhed K ........... 3 dB på arbejdsbordet, mens saven kører. DK | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Hold savklingen fast, og pres udliggeren (12) en ket ud af stikkontakten. smule nedad (se fig. 9). 4. Træk savklingen ud af den øverste og nederste savklingeholder (26/29). DK | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Løsn fingermøtrikken (14). Juster justeringsskru- den ikke genstarter af sig selv efter spændingsfald. en (35), til vinklen mellem savklingen (21) og sav- bordet (6) er 90°. 52 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hold beskyttelsesskærme, luftslidser og motorhus fri Der opstår ofte isoleringsskader på elektriske tilslut- for støv og snavs. Det anbefales, at apparatet altid ningsledninger. rengøres umiddelbart efter brug. DK | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Savklinge svinger ud, Holdere ikke indjusteret Løsn de skruer, som holder holderne fast. Bring ikke indjusteret lige. holderne i lodret position, og spænd skruerne til igen. DK | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Kandke kuulmekaitset. Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Kandke tolmukaitsemaski. Puidu ja muude materjalide töötlemisel võib tekkida tervistkah- justav tolm. Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda! Tähelepanu! Vigastusoht! Ärge sisestage jäsemeid töötavasse saekettasse! 56 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
üldtunnus- tatud tehnilisi reegleid. Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest. 58 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Okste ja töödetaili osade väljapaiskumine. riistu rasketeks töödeks. - Ärge kasutage elektritööriista eesmärkidel, mil- leks see pole ette nähtud. Ärge kasutage näiteks käsiketassaagi puuokste ega puuhalgude lõika- miseks. EE | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
- Enne elektritööriista edasist kasutamist tuleb • Tuleb kindlaks teha, et kõik seadised, mis katavad uurida kaitseseadiseid või kergesti kahjustatud saelehte, töötavad laitmatult. 60 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Helivõimsustase LWA ....... 79,9 dB(A) • Ärge lahkuge kunagi töökohalt ilma saagi eelnevalt Määramatus K ..........3 dB seisma panemata. Oodake, kuni saag on seisku- nud. EE | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kontrollige seadet ja tarvikudetaile transpordikah- justuste suhtes. HOIATUS • Hoidke pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja Vigastusoht! Tõmmake enne kõiki montaažitöid möödumiseni alal. jõhvsae kallal võrgupistik välja. 62 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
3. Vajutage noolt (12) kergelt alla (vt joon. 9). Pange saada. saeleht (21) saelehe ülemisse hoidikusse (26). 4. Kontrollige saelehe tihvtide positsiooni saelehe hoidikutes (26/29). EE | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
üle. Pidage silmas, et ülekontrollimi- 7. Fikseerige polt (33). sel pole ühendusjuhe vooluvõrku ühendatud. 8. Pange polt (34) jälle sisse ja pingutage see kinni. 9. Sulgege säilituskast (9). EE | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seade ja selle tarvikud koosnevad erinevatest mater- jalidest nagu nt metallist ning plastmassidest. Suu- nake defektsed detailid erijäätmete utiliseerimisse. Küsige erialakauplusest või vallavalitsusest järele! 66 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Saeleht võngub kõr- Hoidikud välja joondamata Avage poldid, millega on hoidikud kinnitatud. vale, pole sirgelt välja Seadke hoidikud vertikaalsesse asendisse ja joondatud. pingutage poldid taas kinni. EE | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 68
Käytä kuulosuojaimia. Melu voi aiheuttaa kuulovamman. Käytä hengityssuojainta. Kun työstetään puuta ja muita materiaaleja, voi muodostua terveydelle haitallista pölyä. Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa työstää! Huomio! Loukkaantumisvaara! Älä tartu liikkuvaan sahanterään! 68 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pyöreät materiaalit kallistuvat helposti. Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, Loukkaantumisvaara! Osia voi sinkoutua ulos! jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoh- jeiden laiminlyönnistä. 70 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sähkötyökalujen käytössä on sähköiskulta ja louk- 9. Käytä suojavarustusta. kaantumis- ja palovaaralta suojautumisen vuoksi - Käytä suojalaseja. otettava huomioon seuraavat olennaiset turvatoimen- - Käytä hengityssuojainta, kun työssä muodostuu piteet. pölyä. FI | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 72
• Älä leikkaa työkappaleita, jotka ovat niin pieniä, et- tei niistä voi pitää kunnolla käsin kiinni. 72 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ilmoitettu tärinäpäästön arvo on mitattu standardin välineitä (kiilat). mukaisella testimenettelyllä ja sitä voidaan käyttää • Käytä aina suojalaseja. vertailuarvona vertailussa toisiin sähkötyökaluihin; FI | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lapset eivät saa leikkiä muovipussien, OHJE: kalvojen tai pienosien kanssa! Vaarana osien Ennen pidättimen (23) asentamista täytyy tehtaalla joutuminen nieluun ja tukehtuminen! esiasennettu sahanterä (21) irrottaa (katso 8.2). 74 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 75
(11) ylös. Kiristystä voidaan tarvittaessa vähentää kiertämällä myötäpäivään. Löysää tällöin ensin edelleen kääntämällä kiristysvipua (11) vastapäi- kiristysvipu (11) uudelleen. vään. 6. Aseta pöytäalusta (25) uudelleen. (katso 8.2.1) FI | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Käytä vain sellaista liitäntäjohtoa, jossa on merkintä 12.2.1 Laakeri (kuva 1/kohta 10) H 05 VV-F. Voitele ohjausrullien laakerikohdat (10) vähintään 25-30 Tyyppimerkinnän painatus liitosjohdossa on pakollis- käyttötunnin välein korkealuokkaisella konerasvalla. FI | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Varastoi laitetta ja sen lisävarusteita pimeässä, kui- vassa ja jäätymiseltä suojatussa paikassa niin, että se on lasten ulottumattomissa. Optimaalinen varas- tointilämpötila on 5 - 30 ˚C. Säilytä sähkötyökalua al- kuperäisessä pakkauksessaan. 78 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vältä sivuttaispainetta Sahanterä heilahtelee, Pidikkeitä ei ole suunnattu Avaa ruuvit, joilla pidikkeet on kiinnitetty. Aseta sitä ei ole suunnattu pidikkeet kohtisuoraan asentoon, kiristä ruuvit suoraan. uudelleen. FI | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 80
Non è consentita la lavo- razione di materiali contenenti amianto! Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettere nella lama della sega in movimento! 80 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 81
Allacciamento elettrico .............. 90 Trasporto ................... 90 Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ..90 Stoccaggio................. 91 Smaltimento e riciclaggio ............91 Risoluzione dei guasti ............... 92 IT | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Istruzioni per l‘uso originali vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘uti- lizzo di macchine simili. 82 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Gli attrezzi elettrici inutilizzati devono essere trezzo (pericolo di taglio). depositati in un luogo asciutto, alto o comunque • Schiacciamento delle dita. chiuso, fuori dalla portata di bambini. IT | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 84
- In caso di inutilizzo dell‘attrezzo elettrico, prima medico prima di utilizzare l‘elettroutensile. della manutenzione e durante la sostituzione di attrezzi, per esempio lama, trapano, fresa. 84 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 85
• Le installazioni elettronico, i lavori di riparazione e manutenzione devono essere eseguiti solo da per- sonale esperto. IT | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Controllare l‘apparecchio e gli accessori per rileva- re l‘eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. • Ove possibile, conservare l‘imballaggio fino alla scadenza della garanzia. 86 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
“0” e staccare la spina C Rondella piana elettrica dalla presa di corrente. E Vite a testa esagonale 5. Serrare i dadi esagonali (D). IT | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 88
5. Reinserire l’inserto da banco (25). (vedere 8.2.1) La lama, se tesa correttamente, dovrebbe emettere un tono acuto quando “pizzicata”, come una corda. 88 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. Installare la lama (21) (come descritto sotto nel punto 8.2) attraverso il foro nel pezzo da lavorare e regolare la tensione della lama. IT | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione con dicitura 9. Chiudere la scatola di conservazione (9). H 05 VV-F. La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria. 90 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C. Conservare l‘elettroutensile nell‘imballaggio originale. IT | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Aprire le viti con cui è fissato il sistema di sup- oscilla verso l‘esterno, porto. Portare il sistema di supporto in posizione non è allineata corret- verticale e riserrare le viti. tamente. 92 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 93
Nosite masku protiv prašine. Prilikom obrađivanja drva i drugih materijala može nastati štetna prašina. Nije dopušteno obrađivati materijal koji sadržava azbest! Pozor! Opasnost od ozljeda! Na zahvaćajte u list pile dok radi! HR | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 94
Priključivanje na električnu mrežu ..........102 Transport ................... 102 Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova ....102 Skladištenje ................103 Zbrinjavanje i recikliranje ............103 Otklanjanje neispravnosti ............104 94 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne rabite pilu za rezanje nosnih napomena. okruglog materijala. Okrugli materijal može se lako savinuti. Opasnost od ozljeda! Dijelovi mogu izletjeti! HR | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Ako postoje priključci za uređaj za usisavanje i sljedeće napomene i čuvajte ih na sigurnom mjestu. prikupljanje prašine, provjerite jesu li oni priklju- čeni i rabe li se ispravno. 96 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 97
• Opremanje te postupke namještanja, mjerenja i či- - Uporaba drugih nastavaka i drugog pribora može šćenja obavljajte samo kad je motor isključen. Izvu- predstavljati opasnost od ozljeda za vas. cite mrežni utikač. HR | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pri rezanju debelih drvenih predmeta naročito valja vo- dite udaljenost štitnika lista pile (5) montiranog na diti računa o tome da se list pile ne savine ili zakrene. pritiskaču (23) od radnog stola. HR | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5 A/250 V (ø transportiranje. 5 x 20 mm). • Tijekom transporta pobrinite se za to da je slobodni dio lista pile pokriven, na primjer zaštitnom napra- vom. 102 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
štima starih uređaja možete zatražiti od tijela gradske uprave, javnih pružatelja usluga zbrinjavanja, ovla- štenog sabirališta električnih i elektroničkih starih uređaja ili poduzeća za odvoz otpada. HR | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
List pile se njiše, nije Držači nisu poravnani Otvorite vijke kojima su učvršćeni držači. Posta- centriran ravno. vite držače u okomit položaj, a zatim zategnite vijke. 104 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 105
Užsidėkite apsauginę kaukę nuo dulkių. Apdirbant medieną ir kitas medžiagas, gali su- sidaryti sveikatai kenksmingų dulkių. Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto! Dėmesio! Pavojus susižaloti! Nekiškite rankų į besisukančią pjūklo geležtę! LT | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įrankio • Niekada nepasišalinkite iš darbo vietos, prieš tai naudojimo būdo. neišjungę pjūklo. 110 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įtaisus. • Pjūklo geležtė turi laisvai suktis. 1. Išimkite pjūklo geležtę (21), kaip aprašyta 8.2 • Žiūrėkite, kad jau apdirbtoje medienoje nebūtų sve- skirsnyje. LT | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 112
3. Paspauskite gembę (12) šiek tiek žemyn (žr. 9 Iš pradžių vėl atlaisvinkite įtempimo svirtį (11). pav.). 6. Vėl įstatykite stalo plokštės įdėklą (25). (žr. 8.2.1) 112 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Atkreipkite dėmesį į tai, kad tikrinant prijun- 8. Vėl įstatykite varžtą (34) su sandarikliu ir jį priveržkite. gimo laidas nekabotų ant elektros srovės tinklo. 9. Uždarykite laikymo dėžę (9). 114 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Laikykite įrenginį ir jo priedus tamsioje, sausoje, apsaugotoje nuo šalčio ir vaikams nepasiekiamoje vietoje. Optimali laikymo temperatūra yra nuo 5 iki 30 ˚C. Laikykite elektrinį įrankį originalioje pakuotėje. LT | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šo zāģi apaļa materiāla zāģēšanai. Apaļais materiāls instrukciju un drošības norādījumus. var viegli sašķiebties. Savainošanās risks! Daļas var tikt izsviestas! LV | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vadiet sagatavi droši un stingri, un nevienu brīdi dītās vērtības elektroinstrumenta faktiskās lietoša- nepalaidiet to vaļīgāk. nas laikā atkarībā elektroinstrumenta izmantoša- • Nekad neatstājiet darbavietu, iepriekš neizslēdzot nas veida; zāģi. 122 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
12.1.1. Tīrīšana no ārpuses • pārlocījuma vietas pieslēguma vada nepareizas • Regulāri tīriet ierīci ar mitru drānu un mazliet šķidro nostiprināšanas vai izvietošanas dēļ; ziepju. 126 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
12.4. Rezerves daļu pasūtīšana Veicot rezerves daļu pasūtīšanu (izmantojot servisa operatīvā atbalsta līniju), jānorāda šāda informācija: Ierīces tips Ierīces preces numurs (jāizlasa uz iepakojuma vai instrukcijā) LV | 127 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zāģa plātne beidz Stiprinājumi nav izlīdzināti Atskrūvējiet skrūves, ar kurām ir nostiprināti turē- svārstīties, nav taisni tāji. Novietojiet stiprinājumus vertikālā pozīcijā un ieregulēta. atkal pievelciet skrūves. 128 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 129
Draag een stofmasker. Tijdens het bewerken van hout en andere materialen kan stof ont- staan die schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Let op! Gevaar voor letsel! Raak het draaiende zaagblad niet aan! NL | 129 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 130
Elektrische aansluiting .............. 139 Transport ................... 139 Reiniging, onderhoud en bestelling van reserveonderdelen ..139 Opslag ..................140 Afvalverwerking en hergebruik ..........140 Verhelpen van storingen ............141 130 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt, • Beknellen van de vingers. moet op een droge, hooggelegen, afgesloten plaats, • Gevaar door terugslag. buiten het bereik van kinderen, worden bewaard. 132 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 133
- Controleer voor het inschakelen of de sleutel en gen voordat de machine wordt gebruikt. het instelgereedschap zijn verwijderd. NL | 133 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 134
• Bij het verlaten van de werkplek moet de motor al- Bewaar de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig. tijd worden uitgeschakeld en de stekker uit het con- tact getrokken. 134 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Controleer het apparaat en de hulpstukken op transportschade. • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot na het verstrijken van de garantietijd. NL | 135 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8.2.1 Tafelinzetstuk verwijderen / plaatsen E Zeskantbout 1. Draai de kartelschroef (3) los. 5. Haal de zeskantmoeren (D) goed aan. 2. Stel de zaagbladbescherming (5) geheel naar bo- ven. 136 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 137
3. Houd het zaagblad goed vast en druk de draag- behulp van een beksleutel SW8 (niet bij de leve- arm (12) iets omlaag (zie afb. 9). ring inbegrepen) los. NL | 137 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
De fijnzekering (7) is af fabriek ingezet en hoeft niet teerde zaagbladbescherming (5) tot de werktafel te worden gemonteerd. Bij een defecte fijnzekering overeenkomstig aan. (7) gaat u verder als onder punt 12.2.4. beschreven. 138 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
De koolborstels mogen alleen door een elektricien • Transporteer het elektrisch gereedschap door deze worden vervangen. aan de hiervoor aangebrachte uitsparingen op het onderstel en de motorafdekking op te tillen. NL | 139 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
De optimale opslagtempera- tuur ligt tussen 5 en 30˚C. Bewaar het elektrisch ap- paraat in de originele verpakking. 140 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Houders niet uitgelijnd Draai de schroeven los, waarmee de houders niet recht uitgelijnd. zijn bevestigd. Breng de houders in loodrechte positie en haal de schroeven weer aan. NL | 141 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 142
Bruk støvvernemaske. Ved bearbeiding av tre og andre materialer, kan det oppstå helse- skadelig støv. Materiale som inneholder asbest skal ikke bearbeides! OBS! Fare for personskader! Ikke grip inn i et løpende sagblad! 142 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 143
Betjening ................... 150 Elektrisk tilkobling ..............151 Transport ................... 151 Rengjøring, vedlikehold og reservedelsbestilling ...... 151 Lagring ..................152 Kassering og gjenvinning ............152 Feilhjelp ..................153 NO | 143 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vi overtar intet ansvar for ulykker eller skader som seg fast. oppstår grunnet ignorering av denne anvisningen og Fare for personskader! Deler kan bli kastet ut! sikkerhetsinstruksjonene. 144 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
For å beskytte mot elektriske støt, skade- og brann- - Bruk vernebrille. fare, skal man ved bruk av elektroverktøy følge disse - Bruk en åndedrettsmaske ved støvfremkallende grunnleggende sikkerhetstiltakene. arbeider. NO | 145 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 146
• Trykk alltid fast arbeidsstykket mot arbeidsplaten. anerkjent fagverksted, med mindre noe annet er • Fjern ikke løse splinter, spon eller innklemte trede- anført i brukerveiledningen. ler når sagbladet er i gang. 146 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Forlat aldri arbeidsplassen, uten å slå av sagen på verktøyet brukes; forhånd. NO | 147 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(21) som er montert fra fabrikken, fjernes (se 8.2). retninger være forskriftsmessig montert. • Sagbladet må kunne gå fritt. 1. Ta ut sagbladet (21), som beskrevet under 8.2. 148 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 149
På venstre siden er det en oppbevaringsboks (9) hvor 3. Trykk utliggeren (12) litt ned (se bilde 9). du kan oppbevare reservedagblader og unbrakonøk- 4. Løsne den øvre sagbladklemskruen (27). kelen. NO | 149 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(25) på sagebordet (6). OBS: 4. Monter sagbladet (21) (som beskrevet under 8.2) Sugekanalene må regelmessig kontrolleres og ren- gjennom hullet i arbeidsstykket, og still inn blad- gjøres. strammingen. 150 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Smør lagerstedene (10) for venderullene senest etter Skjøteledninger med opp til 25 m lengde må ha et 25-30 driftstimer med et mørefett av høy kvalitet. tverrsnitt på 1,5 kvadratmillimeter. NO | 151 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lagre apparatet og tilbehøret på et mørkt, tørt og frostfritt sted som er utilgjengelig for barn. Den op- timale lagertemperaturen ligger mellom 5 og 30 °C. Oppbevar el-verktøyet i originalemballasjen. 152 | NO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sagbladet svinger ut, Holder ikke utrettet Åpne skruene som holderne er festet med. Sett ikke rettet inn rett. holderne i loddrett posisjon og trekk igjen til skruene. NO | 153 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 154
Nosić maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki drewna oraz innych materiałów może powstawać pył szkodliwy dla zdrowia. Nie wolno poddawać obróbce materiałów zawiera- jących azbest! Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie sięgać do poruszającej się tarczy tnącej! 154 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 155
Przyłącze elektryczne ............... 164 Transport ................... 164 Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych ... 164 Przechowywanie ............... 165 Utylizacja i ponowne wykorzystanie .......... 165 Pomoc dotycząca usterek ............166 PL | 155 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksplo- atacji maszyn o tej samej budowie. 156 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Unikać kontaktu ciała z uziemionymi częściami • Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń podczas (np. rurami, radiatorami, piecami elektrycznymi, wymiany narzędzia (niebezpieczeństwo przecięcia). urządzeniami chłodniczymi). PL | 157 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 158
- Regularnie kontrolować przewód przyłącze- elektrycy, stosując oryginalne części zamienne; niowy narzędzia elektrycznego i w przypadku inaczej istnieje ryzyko wypadku dla użytkownika. uszkodzenia zlecić uznanemu specjaliście jego wymianę. 158 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 159
• Nie dopuścić, aby znajomość obsługi piły doprowa- cji. W takim przypadku należy wyłączyć urządze- dziła do nieuwagi. Nieuwaga może prowadzić do nie i skontaktować się z producentem. poważnych obrażeń w ułamkach sekundy. PL | 159 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• W miarę możliwości zachować opakowanie do za- bu jego zastosowania; kończenia okresu gwarancyjnego. 160 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Każdy, kto chce korzystać z piły potrzebuje czasu 6. Wyjąć przedmiot obrabiany ze stołu. na naukę. W tym czasie niektóre z listew z pewno- ścią pękają. PL | 163 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Unikać nacisku bocznego prosto Tarcza tnąca wyskaku- Uchwyty nie są wyrównane Otworzyć śruby mocujące uchwyty. Umieść je, nie jest ustawiona uchwyty w pozycji pionowej i dokręć śruby. prosto. 166 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 167
Bär andningsmask. När du arbetar med trä och andra material kan hälsovådligt damm uppstå. Asbesthaltigt material får inte bearbetas! Observera! Skaderisk! Håll händerna borta från sågbladet när det är igång! SE | 167 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 168
Manövrering ................175 Elektrisk anslutning ..............176 Transport ................... 176 Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning ....... 176 Lagring ..................177 Kassering och återvinning ............177 Felsökning ................. 178 168 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Apparaten får endast användas i enlighet med dess säkerhetsinstruktionerna . syfte. Varje användning därutöver är inte ändamål- senlig. För skador eller personskador till följd av detta ansvarar användaren/operatören och inte tillverkaren. SE | 169 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
11. Använd inte kabeln för syften den inte är av- ställe. sedd för - Ta inte tag i kabeln för att dra ut stickkontakten ur eluttaget. Skydda kabeln mot hetta, olja och vassa kanter. 170 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 171
• Kompletteringar liksom inställnings-, mät- och ren- - Användning av andra tillsatsverktyg och andra göringsarbeten får utföras endast med avstängd tillbehör kan innebära skaderisker för dig. motor. Dra ut nätstickkontakten. SE | 171 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
är avstängt och när det visser- ligen är startat men körs utan belastning). 172 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Förvissa dig om att sågklingan är rätt monterad och 4. Fixera hållaren (4) med tumskruven (3). att rörliga delar löper smidigt innan du trycker på Till-/Från-brytaren. SE | 173 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 174
• Fäll upp spännspaken (11). den undre sågbladsklämskruven (28) med insex- • Vrid spännspaken (11) medurs för att öka spänning- nyckeln (22). en och moturs för att minska den. 174 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Under den tiden kommer en säkert en del Det finns risk för personskador. blad att gå sönder. SE | 175 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kolborstarna får bara bytas av en elinstallatör. 12.2.3 Nätkabel Om elsladden har gått av, fått skärskador eller på an- nat sätt har skadats måste den ögonblickligen bytas. 176 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
återvinning, kontakta kommunen för att ta reda på var din närmsta återvinningscentral finns för deponering av elektrisk och elektronisk utrustning. SE | 177 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Undvik att trycka på sidorna. Sågbladet svänger ut, Fästen är inte inriktade. Lossa skruvarna som håller fast fästena. Ställ inte rakt. fästena i lodrätt läge och dra åt skruvarna igen. 178 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 179
Noste ochrannú masku proti prachu. Pri opracovávaní dreva a iných materiálov môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest sa nesmie opracovávať! Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča! SK | 179 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani môže ľahko spriečiť. škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto Nebezpečenstvo poranenia! Diely sa môžu vymr- štiť! návodu a bezpečnostných upozornení. SK | 181 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
časťami. Pri používaní elektrických prístrojov je nutné na ochranu - Pri prácach na vonku odporúčame nosiť pro- pred zásahom elektrickým prúdom, pred nebezpečen- tišmykovú obuv. 182 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 183
• Je potrebné zabezpečiť bezchybné fungovanie všetkých zariadení, ktoré zakrývajú pílový kotúč. SK | 183 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hladina akustického výkonu LWA .... 79,9 dB (A) • Keď beží píla, na pracovisku nikdy dohromady ne- Neistota K ............3 dB skladajte, nezlepujte ani nemontujte žiadne diely. 184 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(35). keď sa obnoví prívod prúdu. Na zapnutie znova stlač- 5. Uvoľnite skrutku (31) a zaskrutkujte ukazovateľ te tlačidlo „I“. (32) na značku 0°. SK | 187 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Poškodené elektrické prípojné vedenie Na elektrických prípojných vedeniach často vznikajú 12.1.1 Čistenie zvonku škody na izolácii. • Stroj pravidelne čistite vlhkou handričkou a malým množstvom mazľavého mydla. 188 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
12.4 Objednávanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradných dielov (prostredníctvom servisnej hotline) je potrebné uviesť nasledovné údaje: Typ prístroja Číslo položky daného prístroja (nájdete na obale, resp. v návode) SK | 189 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pílový kotúč sa vychy- Držiaky nie sú vyrovnané Otvorte skrutky, ktorými sú upevnené držiaky. ľuje, nie je vyrovnaný. Uveďte držiaky do kolmej polohy a znova utiah- nite skrutky. 190 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 191
Nosite masko za zaščito pred prahom. Pri delu z lesom in drugimi materiali lahko nastane zdravju škodljiv prah. Materiala, ki vsebuje azbest, ni dovoljeno obdelovati! Pozor! Nevarnost poškodb! Ne posegajte v delujoč žagin list! SI | 191 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 192
Prevoz ..................200 Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov ... 200 Skladiščenje ................201 Odlaganje med odpadke in reciklaža ........201 Pomoč pri motnjah ..............202 192 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode žaganje okroglega materiala. Okrogel material se in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navo- zlahka zatakne. Nevarnost poškodb! Žaga lahko izvrže dele! dil in varnostnih napotkov. SI | 193 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Če so na voljo priključki za odsesavanje prahu in pred električnim udarom, nevarnostjo poškodb in po- zbiralna priprava, se prepričajte, da so priključeni žara upoštevati sledeče temeljne varnostne ukrepe. in pravilno uporabljeni. 194 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 195
• Drobcev, ostružkov ali zataknjenih delčkov lesa ne delavnica. odstranjujte, medtem ko žagin list deluje. - Ne uporabljajte električnih orodij, pri katerih ni mogoče vklopiti in izklopiti stikala. SI | 195 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nikoli ne zapustite delovnega mesta, ne da bi prej orodja; izklopili žago. 196 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2. Vpenjalno držalo (23) odstranite z zaščite žaginega • Žagin list se mora prosto premikati. lista (5): Z izvijačem s križno glavo (ni del obsega dostave) povsem odvijte vijak (24) (glejte sliko 6). SI | 197 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 198
4. Odvijte zgornji privojni vijak žaginega lista (27). 6. Ponovno vstavite mizni vstavek (25). (glejte 8.2.1) 5. Trdno primite žagin list, da ne pade v notranjost naprave. 198 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Z vrtenjem v nasprotno smer urnega kazalca pa Izdelek uporabljajte le s primerno napravo za odse- število gibov znižate. savanje ostružkov. Ne uporabljajte gospodinjskega sesalnika. SI | 199 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri tem pazite, da priključni vod pri prever- 8. Ponovno vstavite vijak (34) in ga zategnite. janju ne bo visel na električnemu omrežju. 9. Zaprite škatlo za shranjevanje (9). 200 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Napravo in njen pribor hranite na temnem, suhem, otrokom nedostopnem mestu, kjer ni nevarnosti zmr- zovanja. Optimalna temperatura skladiščenja je med 5 in 30 °C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. SI | 201 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Žagin list zaniha na Držala niso poravnana Odvijte vijake, s katerimi so pritrjena držala. stran, ni poravnan. Držala premaknite v navpičen položaj in znova zategnite vijake. 202 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 203
Používejte ochrannou masku proti prachu. Při zpracovávání dřeva a dalších materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Nesmí být zpracováván materiál obsahující azbest! Pozor! Nebezpečí zranění! Nedotýkejte se pilového listu v provozu! CZ | 203 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 204
Elektrické připojení ..............212 Přeprava ..................212 Čištění, údržba a objednání náhradních dílů ......212 Skladování ................. 213 Likvidace a recyklace ..............213 Odstraňování poruch ..............214 204 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
řezání kulatého materiálu. Kulatý způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- materiál se snadno pootočí. nostních pokynů. Nebezpečí zranění! Může dojít k vymrštění dílů! CZ | 205 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Při práci venku se doporučuje obuv odolná proti Při používání elektrického nářadí se na ochranu proti skluzu. zraněním způsobeným elektrickým proudem a proti - V případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku. 206 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 207
• Neřezejte žádné obrobky, které jsou příliš malé, vadného provozu elektrického nástroje. aby mohly být bezpečně udrženy v ruce. CZ | 207 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Hodnota vibračních emisí se může během reálné- • Držte prsty v bezpečné vzdálenosti od pilového ho používání elektrického nástroje lišit od uvedené listu. hodnoty v závislosti na způsobu jeho použití; 208 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• U již obrobeného dřeva dávejte pozor na cizí těle- 1. Vyjměte pilový list (21) způsobem popsaným v sa, např. hřebíky nebo šrouby atd. bodu 8.2. CZ | 209 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 210
4. Poté povolte horní svěrací šroub pilového listu (27). které lze ukládat náhradní pilové listy a klíč s vnitřním 5. Nyní pilový list pevně podržte, jinak spadne do- šestihranem. vnitř přístroje. 210 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE a DIN. 9. Zavřete úschovný box (9). Používejte pouze přípojné vedení s označením H 05 VV-F. Uvedení typového označení na přívodním kabelu je povinné. 212 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pilový list se vychylu- Nejsou vyrovnané držáky Povolte šrouby, kterými jsou připevněny držáky. je, není vyrovnán do Nastavte držáky do svislé polohy a dotáhněte roviny. opět šrouby. 214 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 215
Viseljen hallásvédőt. A zaj következtében hallásvesztésre kerülhet sor. Viseljen porvédő maszkot. Fa és más anyagok megmunkálásakor egészségre káros por keletkezhet. Azbeszttartalmú anyag megmunkálása tilos! Figyelem! Sérülésveszély! Ne nyúljon a mozgó fűrészlaphoz! HU | 215 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 216
Kezelés ..................223 Elektromos csatlakoztatás ............224 Szállítás ..................225 Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész-rendelés ...... 225 Tárolás ..................225 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ........... 226 Hibaelhárítás ................227 216 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A körkeresztmetszetű vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem anyag könnyen elmozdulhat. Sérülésveszély! Az alkatrészek kirepülhetnek! vették figyelembe a jelen útmutatót és a biztonsági utasításokat. HU | 217 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Ha hosszú a haja, viseljen hajhálót. 9. Használjon védőfelszerelést mos áramütés, a sérülés- és tűzveszély ellen tartsa be a következő alapvető biztonsági intézkedéseket. - Viseljen védőszemüveget. 218 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 219
• A hibás fűrészlapot haladéktalanul ki kell cserélni. • Ne használjon olyan fűrészlapot, amely nem felel meg a jelen használati utasítás paramétereinek. HU | 219 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ebben az esetben állítsa le a rozták meg. fűrészt, húzza ki a hálózati csatlakozót, egy ékkel nyissa meg a vágási hézagot, és húzza le a mun- kadarabot. 220 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sérülésveszély! A dekopírfűrészen végzett minden • Szükség szerint ellenőriztesse a készüléket. szerelési munkálat előtt húzza ki a hálózati csatla- • Kapcsolja ki a szerszámot, ha nem használja. kozót. HU | 221 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
óramutató járásával megegyező irány- 1. A leszorító (23) beállításához oldja ki a recézett ba forgatva. Ehhez először ismét lazítsa meg a fejű csavart (3). feszítőkart (11). 222 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ha a feszesség megfelelő, akkor a fűrészlapnak ma- bizonyos idő szükséges. Ezen idő alatt biztos, hogy gasan „pengő” hangot kell adnia, mint egy hárfának. eltörik néhány fűrészlap. HU | 223 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A hálózati feszültség 220-240 V~ legyen. szerint). A legfeljebb 25 m hosszabbító vezetékek legalább 6. Vegye le a munkadarabot az asztalról. 1,5 négyzetmilliméter keresztmetszettel rendelkez- zenek. 224 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8. Helyezze vissza a csavart (34), és húzza meg. 5 ˚C és 30 ˚C között van. Az elektromos szerszámot 9. Zárja le a tárolódobozt (9). az eredeti csomagolásában tárolja. HU | 225 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A használt berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a város- vezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elekt- romos és elektronikus berendezések hivatalos gyűj- tőhelyén vagy hulladékszállító vállalatnál érdeklődhet. 226 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A fűrészlap kileng, A tartók nincsenek beállítva Lazítsa meg a tartók rögzítőcsavarjait. Állítsa nem egyenesen van függőleges pozícióba a tartókat, húzza meg újra beállítva. a csavarokat. HU | 227 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 230
Ichenhausen, den 14.12.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2020 Documents registar: Sebastian Katzer Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 231
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 232
Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part. täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska- www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Need help?
Do you have a question about the SD1600V and is the answer not in the manual?
Questions and answers