Tehnični Podatki - Scheppach SD1600V Translation Of Original Instruction Manual

Scroll saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
• Ko odpravljate motnje na blokiranem vstavitve-
nem orodju, izklopite stroj. Izvlecite omrežni vtič.
Odstranite blokado. Pozor! Nevarnost poškodbe
zaradi žaginega lista! Nosite zaščitne rokavice.
Izvedite poskusen rez brez obdelovanca. Pazite,
da ne prihaja do nenavadnih zvokov ali tresljajev.
Če pride do tega, izklopite napravo in se obrnite na
proizvajalca.
• Predelave ter nastavljanje, meritve in čiščenje op-
ravljajte le, ko je motor izklopljen. Izvlecite omrežni vtič.
• Pred vklopom preverite, če ste odstranili ključe in
nastavljalna orodja.
• Ko zapustite delovno mesto, izklopite motor in
izvlecite omrežni vtič.
• Električne inštalacije, popravila in vzdrževalna dela
smejo opravljati samo strokovnjaki.
• Vse zaščitne in varnostne priprave je treba po za-
ključenih popravilih in vzdrževalnih delih takoj po-
novno namestiti.
• Upoštevati morate proizvajalčeve napotke glede
varnosti, dela in vzdrževanja ter dimenzije, nave-
dene v tehničnih podatkih.
• Upoštevajte zadevne predpise za preprečevanje
nezgod in ostala splošno priznana varnostno teh-
nična pravila.
• Žaga je namenjena le za postavitev v notranjih pro-
storih.
• Obdelovanci, ki so manjši od zaščite žaginega li-
sta, lahko povzročijo poškodbe dlani in prstov. Upo-
rabljajte primerne pripomočke!
• Izogibajte se pokrčenim položajem dlani pri vo-
denju obdelovanca in položajem, pri katerih bi ob
zdrsu roka zašla neposredno v žagin list.
• Žagin list vstavite vedno tako, da zobci kažejo
navzdol proti mizi žage.
• Vedno nastavite pravilno napetost lista, da ne pride
do trganja žaginih listov.
• Zlasti bodite pozorni pri žaganju materiala z nepra-
vilnim profilom reza.
• Pri vlečenju obdelovanca nazaj se lahko zobci
žage zataknejo v režo, posebej če ostružki bloki-
rajo režo. V takem primeru izklopite žago, izvlecite
omrežni vtič, z zagozdo odprite režo in odmaknite
obdelovanec.
• Nikoli ne zapustite delovnega mesta, ne da bi prej
izklopili žago. Počakajte, da se žaga ustavi.
• Ne sestavljajte, lepite ali gradite delov na delovni
mizi, medtem ko žaga deluje.
• Žago vklopite šele, ko je delovna miza očiščena
ostankov materiala in orodja. Na delovni mizi naj
ostane le obdelovanec in nekaj pripomočkov za
delo (zagozd).
• Vedno nosite zaščitna očala.
• Prste imejte na varni razdalji od žaginega lista.
• Obdelovanec vodite varno in trdno in ga ne popus-
tite v nobenem trenutku.
• Nikoli ne zapustite delovnega mesta, ne da bi prej
izklopili žago.
196 | SI
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
• Ne dovolite, da bi vas poznavanje dela z žago vo-
dilo v nepozornost. Nepozornost lahko že v delčku
sekunde privede do hudih poškodb.
Varnostne napotke skrbno shranite.
6. Tehnični podatki
Omrežna napetost ........................ 220–240 V~/50 Hz
Poraba moči .......................................... 80 Watt (S1*)
...................................................120 Watt (S6 30 %**)
Število hodov .......................................500-1700 min
Premik hoda .....................................................12 mm
Namestitvena površina ....................... 630 x 295 mm
Vrtljiva miza ....................................... 0° do 45° v levo
Velikost mize ........................................ 415 x 255 mm
Dolžina žaginega lista pribl. ...........................134 mm
Razkladanje .................................................. 406 mm
Najv. višina reza pri 0 ° ................................... 50 mm
Najv. višina reza pri 45° .................................. 22 mm
Teža ................................................................. 12,7 kg
*Način delovanja S1:
Neprekinjeno delovanje pri konstantni obremenitvi
**Način delovanja S6 30 %:
Neprekinjeno delovanje s prekinjevano obremenitvijo
(trajanje: 10 min). Če ne želite motorja na nedopusten
način segreti, sme 30% trajanja delovanja motorja po-
tekati z navedeno nazivno zmogljivostjo, nato pa mora
biti 70% trajanja izvedenih brez obremenitve.
Vrednosti emisij hrupa
Hrup
Vrednosti hrupa so bile ugotovljene skladno s stan-
dardom EN 61029.
Nosite zaščito za sluh.
Zaradi vpliva hrupa lahko oglušite.
Raven hrupa L
........................................ 66,9 dB(A)
pA
Nezanesljivost K
............................................... 3 dB
pA
Nivo moči zvoka L
.................................. 79,9 dB(A)
WA
Negotovost K
................................................... 3 dB
WA
Vrednost emisij vibracij
• Navedena vrednost emisij vibracij je bila izmerje-
na po standardiziranem postopku preverjanja in jo
lahko uporabite za primerjavo električnega orodja
z drugim;
• Navedeno vrednost emisij vibracij lahko uporabite
tudi za prvo oceno obremenitve.
• Vrednost emisij vibracij se lahko med dejansko
uporabo električnega orodja razlikuje od navedene
vrednosti, odvisno od načina uporabe električnega
orodja;
-1

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

5901403903

Table of Contents