• Gummifüße (4x) ten Ih res Landes sind die für den Betrieb von bauglei- • Standbügel (2x) chen Maschinen allgemein anerkannten technischen • Bedienungsanleitung Regeln zu beachten. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Veränderungen an der Maschine schließen eine Haf- fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über tung des Herstellers und daraus entstehende Schäden das Elektrowerkzeug verlieren. gänzlich aus. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Risiko von Verletzungen. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek- außerhalb der Reichweite von Kindern auf. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Lockere, beschädigte oder nicht richtig funktionieren- stücks, und verwenden Sie bei Querschnitten de Schutzabdeckungen müssen repariert oder er- mit dem Gehrungsanschlag niemals zusätzlich setzt werden. den Parallelanschlag zur Längeneinstellung. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Werkstack gegen das Sägeblatt und erzeugt rend die Säge läuft. Abgesägtes Material kann einen Rückschlag. sich zwischen Sägeblatt und Anschlagschiene oder in der Schutzabdeckung festsetzen und beim DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Sägeblatt wechseln, zu ernsthaften Verletzungen führen. Einstellungen an Spaltkeil oder der Sägeblatt- schutzabdeckung vornehmen und wenn die Maschine unbeaufsichtigt gelassen wird. Vorsichtsmaßnahmen dienen der Vermeidung von Unfällen. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
– Schutzhandschuhe beim Hantieren mit Säge- blättern. 18. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Sägeblätter, die EN 847-1 entsprechen. Warnung! Achten Sie beim Wechseln des Sägeblattes da- DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Netzdaten übereinstimmen. tung verwendet werden. • Schließen Sie die Maschine nur an eine ordnungs- gemäß installierte Schutzkontakt-Steckdose an, die mit mindestens 16 A abgesichert ist. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Die Tischkreissäge auf das Untergestell (10) stel- schen vom Absaugadapter (15) zu verhindern. len. 2. Ein Haushaltsstaubsauger ist nicht als Absaug- vorrichtung geeignet. Verwenden Sie einen Mehrzwecksauger oder eine ausdrückliche Spä- neabsauganlage. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Montieren Sie hierzu nur die Schrauben von der anderen Seite des Parallelan- Winkelmaß eingestellt ist. Die Kerbe am Füh- schlags (13). rungsstab zeigt den eingestellten Winkel. Rändelschraube (27) wieder festziehen. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Der Sägeblattschutz (2) muss immer auf das Werk- stück abgesenkt werden. Die Arbeitsstellung beim schlägigen Fachhandel) Ersetzen Sie verschlissenes Längsschnitt darf nie in einer Linie mit dem Schnitt- Schiebeholz rechtzeitig. verlauf sein. DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(4) nicht höher als 5 mm über Werkstückdicke Transport aus und trennen Sie es von der Strom- eingestellt werden. versorgung. 2. Versenken Sie das Sägeblatt so weit wie mög- lich. 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Teile einem gebrauchsmäßigen oder natürlichen ter oder Türspalten geführt werden. Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder brauchsmaterialien benötigt werden. Führung der Anschlussleitung. DE | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Daten des Maschinen-Typenschildes Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsor- • Daten des Motor-Typenschildes gungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsor- gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ih- rer Müllabfuhr. 22 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
A careless action can cause severe injury within a their physician and the manufacturer of the medical im- fraction of a second. plant prior to operating the electric tool. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
If a circular table saw is not secured correctly, it Large panels may bend under their own weight. can move or topple. Panels must be supported in all areas where they overhang the table surface. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
• Before you carry out any adjustments or servicing full the technical requirements of this power tool work, turn the device off and remove the mains and are properly attached. plug. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The specified device emissions values can also be used for an initial estimation of the load. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Do not over-tighten the screw (25). The saw blade guard must remain free to move. • Clockwise: Smaller cutting depth Disassembly takes place in reverse order. Check the setting with a test cut. GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
(28) can slide in a longitudinal set to the correct position. 2. Now retighten the screw (30a) on the sight glass direction. (30). 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Press the workpiece firmly against the transverse screw connections (k) with the Allen key (not included in the scope of delivery) (fig. 17a). stop (29)/stop rail (28). Switch on the saw. GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Take off the outer flange and pull the old saw ed in the scope of delivery). blade down and off the inner flange at an angle. 2. Remove the worn table inlay (5). 36 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
De- a) or b), named above. fective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. GB | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fire marks on the Blunt saw blade Have saw blade sharpened (only by an cutting surface authorised sharpening specialist) or change it Wrong saw blade Change saw blade 38 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Fonctionnement ................... 51 Transport (fig. 24) ................. 52 Maintenance ..................53 Stockage ....................53 Raccord électrique ................53 Mise au rebut et recyclage ..............54 Dépannage ................... 55 FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portez des gants de protection. ATTENTION! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en ro- tation! Classe de protection II (double isolation) 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
à l‘utilisation de l‘outil empêche le démarrage impromptu de l’outil élec- pour réduire le risque de blessures. trique. FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
écrous. tant des fissures ou des dents cassées. 46 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
• Avant d‘entreprendre une opération de réglage ou d’en- diamètre correspondant aux indications figurant sur tretien, relâchez la touche de la poignée et débranchez la scie. la machine. FR | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
été mesurées dans le cadre d’une méthode librement. de contrôle normalisée et peuvent être utilisées avec une autre dans le but de comparer un outil électrique. 48 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Positionnez la scie circulaire de table sur le bâti cette fonction. Utilisez un aspirateur d’atelier ou (10). de préférence un véritable dispositif d‘aspiration de sciure et de copeaux. FR | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tenez l’outil électrique au moins à deux. Soulevez la machine uniquement en la tenant fermement au niveau du boîtier. 52 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
*Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! ment hors de la prise murale. • Des fissures dues au vieillissement de l‘isolation FR | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électriques et électroniques ou le service d’enlève- ment des déchets. 54 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Meuler la lame de scie (uniquement par un sur la surface de service agréé) ou la remplacer coupe Lame non adaptée au travail Changez de type de lame FR | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 58
Ichenhausen, den 11.09.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2019 Documents registar: Hudzik, Dawid Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 59
Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast maskiner som inte har reparerats av tredje part. orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportskador, skador orsakade www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Need help?
Do you have a question about the Woodstar ST110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers