Samsung NV73N9770RM User & Installation Manual

Samsung NV73N9770RM User & Installation Manual

Hide thumbs Also See for NV73N9770RM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

FRÅGOR ELLER KOMMENTARER?
LAND
AUSTRIA
BELGIUM
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
ITALIA
CYPRUS
GREECE
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
PORTUGAL
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
UK
IRELAND (EIRE)
NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 2
NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 2
RING
0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG)
02-201-24-18
707 019 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
06196 77 555 77
800-SAMSUNG (800.7267864)
8009 4000 only from landline, toll free
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
261 03 710
088 90 90 100
21629099
808 207 267
91 175 00 15
0771 726 786
0800 726 786
0333 000 0333
0818 717100
ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBEN
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/uk/support
www.samsung.com/ie/support
DG68-00613L-03
2021-06-08 오후 3:56:28
2021-06-08 오후 3:56:28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung NV73N9770RM

  • Page 1 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 2 Inbyggd ugn Användar- och installationshandbok NV73N9770RM NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2021-06-08 오후 3:56:28 2021-06-08 오후 3:56:28...
  • Page 3: Table Of Contents

    Innehåll Använda denna bruksanvisning Smart tillagning Följande symboler används i denna bruksanvisning: Manuell tillagning Automatiska tillagningsprogram Säkerhetsinstruktioner Specialfunktion Viktiga säkerhetsföreskrifter Testrätter Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) Samling med ofta använda recept för automatisk tillagning Autofunktion för energibesparing Underhåll Installation Rengöring...
  • Page 4: Använda Denna Bruksanvisning

    Använda denna bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Tack för att du valde en inbyggnadsugn från SAMSUNG. Installationen av denna ugn måste utföras av en behörig elektriker. Installatören ansvarar Denna bruksanvisning innehåller viktig information om säkerhet och instruktioner avsedda att för anslutning av apparaten till strömförsörjningen med beaktande av tillämpliga vägleda dig vid användning och underhåll av apparaten.
  • Page 5 Säkerhetsinstruktioner Fästmetoden som anges ska inte vara lim då detta inte anses vara Om den här enheten har en rengöringsfunktion kan ytorna bli en tillförlitlig fästmetod. hetare än vanligt under rengöringsprocessen och barn ska hållas på avstånd. Rengöringsfunktionen beror på modellen. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga Använd bara rekommenderad termometer för den här ugnen.
  • Page 6 Om din ugn behöver repareras ska du kontakta ett Ställ inte eldfasta lergods på den öppna ugnsluckan. SAMSUNG-servicecenter eller din återförsäljare. Håll barn borta från luckan när du öppnar eller stänger den, eftersom de kan slå sig på luckan Elektriska ledningar och kablar får inte komma i kontakt med ugnen.
  • Page 7: Korrekt Avfallshantering Av Produkten (Elektriska Och Elektroniska Produkter)

    Dessa föremål bör hanteras separat för ändamålsenlig Kontrollera att alla delar och tillbehör medföljer i produktens förpackning. Om du har återvinning av beståndsdelarna för att förhindra fara för hälsa och problem med ugnen eller tillbehören ska du kontakta ett lokalt Samsung-kundcenter eller miljö. återförsäljaren.
  • Page 8: Strömanslutning

    Stektermometer * stickkontakten vara åtkomlig efter att ugnen har installerats. OBS! Samsung är inte ansvarigt för olyckor på grund av avsaknad av eller felaktig jord. Tillgänglighet för tillbehör markerade med en asterisk (*) beror på ugnsmodell. VARNING! Kliv inte på och vrid inte på kablarna under installation och håll dem borta från de värmeavgivande delarna på...
  • Page 9: Montering I Skåp

    Inbyggd i skåp (mm) Om ugnen installeras inbyggd i ett skåp måste skåpets plastytor och adhesiva delar tåla Minst 550 temperaturer i enlighet med EN 60335. Samsung är inte ansvarigt för skada på möbler på Minst 560 grund av ugnens värmeavgivning.
  • Page 10: Innan Du Börjar

    Första inställningarna Se till att lämna ett utrymme (A) på åtminstone När du slår på ugnen för första gången visas välkomstskärmen med Samsung-logotypen. Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra de första inställningarna. Du kan ändra de första 5 mm mellan ugnen och varje sida av skåpet.
  • Page 11: Lukt Av Ny Ugn

    Innan du börjar STEG 3. Automatisk uppdatering Smart säkerhetsmekanism Aktivera automatisk uppdatering för att hålla Om du öppnar luckan när ugnen är igång tänds ugnens lyse och både fläkten och Automatisk uppdatering värmeelementen slutar att fungera. Detta är för att undvika fysiska skador som brännskador ugnen uppdaterad.
  • Page 12: Tillbehör

    Tillbehör Grundläggande användning För bättre matlagningsupplevelse bör du bekanta dig med hur varje tillbehör används. Första gången du använder ugnen ska alla tillbehör rengöras med varmt vatten, diskmedel och en mjuk, ren trasa. Galler Gallret är till för att grilla och steka. Sätt in gallret på plats med de utskjutande delarna (stopp på...
  • Page 13: Mekaniskt Lås

    Innan du börjar Mekaniskt lås Grill- och Sätt plåten i gallerposition 1 för att samla in köttsaften, eller shaslikspett * längst ned i ugnen för en stor köttbit. Vi rekommenderar att Installation grillspettet används för köttstycken på mindre än 1,5 kg. Sätt den tunna delen (A) av det mekaniska låset Stick in grillspettet i köttet.
  • Page 14: Vattenlåda

    Användning Vattenlåda Ugnen har menyer i översta nivån som täcker alla aspekter för användning och underhåll av ugnen. Från de här menyerna kan du öppna tillagningslägen, alternativ eller avancerade Vattenfacket används för ångfunktionerna. Fyll det med vatten innan du använder funktioner eller inställningar.
  • Page 15: Standardinställningar

    Användning Standardinställningar OBS! Det är vanligt att ändra standardtemperaturen och/eller tillagningstiden för alla Om du trycker på displayen med plasthandskar eller grytlappar fungerar den eventuellt inte tillagningslägen. Följ stegen nedan för att justera temperaturen och/eller tillagningstiden för korrekt. valt tillagningsläge. Tryck på...
  • Page 16 Tillagningstid Senarelagt slut Senarelagt slut är utformat för att göra matlagningen bekvämare. Tryck på ( ) för att visa skärmen med den 12:00 digitala klockan. Exempel 1 Varmluft För att baka på en eller flera nivåer samtidigt Föreställ dig att du väljer ett recept som tar en timme klockan 14:00 och vill att ugnen ska Start vara färdig med tillagningen klockan 18:00.
  • Page 17: Ugnsfunktion

    Användning Ångnivå (endast för modeller med ånga) Ugnsfunktion Du kan ställa in ångnivån på lägena Ånga varmluft, Ånga övervärme + varmluft och Ånga På huvudskärmen drar du åt höger eller 12:00 undervärme + varmluft. vänster för att välja tillagningsläge. Varmluft Välj önskat läge för Ångtillagning.
  • Page 18 Tillagning med stektermometern VARNING! Stektermometern mäter den invändiga temperaturen i kött medan det tillagas. När ꞏ För att undvika skada ska du inte använda stektermometern med grillspettet. temperaturen når måltemperaturen, stannar ugnen och slutar tillaga maten. ꞏ När tillagningen är klar blir stektermometern väldigt varm. Använd grytlappar när du tar ꞏ...
  • Page 19 Användning Tillagningslägen Alternativ Föreslagen Temperaturintervall Läge temperatur Stektermometer Snabb Krispig (°C) Alternativ Föreslagen (°C) förvärmning Temperaturintervall Läge temperatur Stektermometer Snabb Krispig (°C) (°C) 30-275 förvärmning Traditionell 120-275 Värmen kommer genom de övre och nedre värmesystemen. Den här Ånga Varmluft funktionen ska användas för vanlig bakning och stekning av nästan Värmen som genereras av varmluftsvärmarna och fläktarna stöds alla typer av maträtter.
  • Page 20 Alternativ Alternativ Föreslagen Föreslagen Temperaturintervall Temperaturintervall Läge temperatur Stektermometer Läge temperatur Stektermometer Snabb Krispig Snabb Krispig (°C) (°C) (°C) (°C) förvärmning förvärmning 100-275 30-275 Fläktgrill Eko-varmluft De två övre värmesystemet genererar värme som fördelas jämnt Eko-varmluft använder optimerade värmesystem för att spara energi med fläkten.
  • Page 21: Specialfunktion

    Användning Specialfunktion Specialfunktioner Lägg till specialfunktioner eller ytterligare funktioner för att förbättra din Föreslagen Temperaturintervall matlagningsupplevelse. Läge temperatur Instruktioner (°C) (°C) Tryck på Meny och tryck sedan på Specialfunktioner. Värmebevarande Använd detta endast för att hålla AUTO 40-100 mat som precis har tillagats varm. Ugnsfunktion Specialfunktioner Automatisk...
  • Page 22: Automatisk Tillagning

    Automatisk tillagning Tryck på OK för att påbörja tillagningen. 12:00 Ställ in starttid Du kan ändra tiden för aktuellt recept om du 0 :47 Starta klockan För oerfarna kockar erbjuder ugnen sammanlagt 80 funktioner för automatisk tillagning i 12:00 vill. Gör det genom att trycka på ett tidfält på 10 kategorier.
  • Page 23: Favoriter

    Användning Favoriter Sätt 2 – Lägg till aktuellt recept i Favoriter Du kan använda aktuellt recept för att lägg till det i favoriter som en ny post. Lägg till ofta använda recept i Favoritlistan för framtida referens. Detta sparar tid eftersom du inte behöver söka efter tidigare använda recept när du vill använda dem igen.
  • Page 24: Timer

    Rengöring Tryck på Start för att påbörja tillagningen. 12:00 Favorittillagning 1 Fyra rengöringslägen finns tillgängliga. Dessa funktioner sparar tid åt dig eftersom du inte OBS! Varmluft | 170°C behöver göra rent ugnen manuellt. Du kan redigera eller flytta recept i Favoritlistan. Start Funktion Instruktioner...
  • Page 25 Användning Ångrengöring Välj en av nedsmutsningsnivåerna Mindre och 12:00 Justera nivån av smuts Mycket och tryck sedan på Start. Det finns Detta är användbart för rengöring av lätt smuts med ånga. tre tillgängliga nivåer: 1 timme 50 minuter, Gå till Meny > Rengöring > Ångrengöring och Mindre Mycket 2 timmar 10 minuter och 2 timmar 30 minuter.
  • Page 26 Avkalkning VARNING! Rengör inuti ånggeneratorn för att förhindra att matens kvalitet och smak påverkas. Använd endast avkalkningsmedel som är specifika för ångugnar eller kaffemaskiner. Ugnen räknar tiden för ångtillagningscykler 12:00 och ber dig köra avkalkning när det behövs. Du VAR FÖRSIKTIG! Avkalkning krävs kan fortfarande aktivera ångfunktioner under ꞏ...
  • Page 27: Inställningar

    Inställningar OBS! Du vill eventuellt ändra standardinställningarna efter önskan eller för att kontrollera Härmed intygar Samsung Electronics att denna ugn uppfyller de viktigaste kraven och andra nätverksanslutningen för diagnos. Ugnen har 11 olika inställningsalternativ. relevanta normer i Direktiv 1999/5/EG. Wi-Fi Den officiella försäkran om överenskommelse finns på...
  • Page 28: Hjälp

    Klockformat Hjälp Välj ett tidformat för aktuell tid som visas i Standby-läget. Det finns två format, 12 timmar och Användbara tips och förklaringar om ett särskilt alternativ som du har valt. 24 timmar. Felsökning ꞏ Gå till Meny > Inställningar och tryck sedan på Klockformat för att växla mellan 24h (24-timmars) och AM/PM (12-timmars).
  • Page 29 Smart tillagning Manuell tillagning Bakning Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen för bästa resultat. VARNING gällande akrylamid Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid produceras när mat med stärkelse tillagas, t.ex. chips, pommes frites och bröd och kan orsaka hälsoproblem. Det rekommenderas att denna typ av mat tillagas i låg temperatur Sockerkaka Galler, 160-170...
  • Page 30 Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Frysta, fyllda Universalplåt 180-200 20-25 Fågel (kyckling/anka/kalkon) snacks Hel kyckling, Galler + 70–80 * Ostpaj Galler, 22–24 cm 180-190 25-35 1,2 kg * Universalplåt (för ugnsform att fånga upp fett) Äppelpaj Galler, Ø...
  • Page 31 Smart tillagning Grillning Fryst färdig rätt Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen när du använder den stora grillen. Vänd efter halva Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) tiden. Fryst pizza, Galler 200-220 15-25 Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) 0,4–0,6 kg Bröd Fryst lasagne...
  • Page 32 Ångläge Ånga Övervärme + Varmluft Vi rekommenderar att du justerar tillagningsläget efter halva tillagningstiden för att avlägsna Med Ånga aktiverad genererar ugnen ånga som distribueras jämnt inuti ugnsrummet och ångan för att få en krispig yta. Vi rekommenderar att du använder läget Övervärme + Varmluft täcker hela rummet, alla galler och alla hörn.
  • Page 33 Smart tillagning Ånga Undervärme + Varmluft Förstekning Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen i ångläget för bakning med krispig yta. Det här läget inkluderar en automatisk uppvärmningscykel på upp till 220 °C. Övervärmaren och varmluftsfläkten används då köttet bryns. Efter det här steget tillagas maten på låg effekt Tillbehör Nivå...
  • Page 34 Eko-varmluft Stektermometer Det här läget använder det optimerade värmesystemet så att du sparar energi när du tillagar Typ av livsmedel Mittemperatur (°C) dina rätter. Tiderna i denna kategori föreslås utan förvärmning före tillagning för att spara mer energi. Nötkött/lamm Rare 45-50 Tillbehör Nivå...
  • Page 35 Smart tillagning Automatiska tillagningsprogram Vikt (kg) Tillbehör Nivå I följande tabell presenteras 80 automatiska program för kokning, stekning och bakning. Den 1,2-1,5 Galler Moussaka innehåller kvantiteter, viktangivelser och olika rekommendationer. Tillagningslägen och -tider har förprogrammerats för att göra det enkelt för dig. Du kan hitta receptet för automatiska Förbered moussakan i en ugnssäker form.
  • Page 36 2. Pizza Vikt (kg) Tillbehör Nivå Automatisk tillagning kommer med förvärmning under bakning och på skärmen visas Äppelpaj 1,2-1,4 Galler förvärmningsprocessen. Starta programmet och sätt in maten efter att pipet för förvärmning hörs. Använd alltid grytlappar när du ska ta ut maten. Förbered äppelpajen i en rund metallform med en diameter på...
  • Page 37 Smart tillagning 4. Bröd 5. Tårtor/efterrätter De automatiska tillagningsprogrammen kommer med förvärmning under bakning och på De automatiska tillagningsprogrammen kommer med förvärmning under bakning och på skärmen visas förvärmningsprocessen. Placera maten i ugnen efter att ljudsignalen för skärmen visas förvärmningsprocessen. Placera maten i ugnen efter att ljudsignalen för förvärmning hörs.
  • Page 38 Vikt (kg) Tillbehör Nivå Vikt (kg) Tillbehör Nivå Smulpaj 0,8-1,2 Galler Långsamt tillagad Gallerinlägg + 0,8-2,0 nötstek * Universalplåt Lägg färsk frukt (jordgubbar, hallon, äppelskivor eller päronskivor) på den 22-24 cm stora ugnsformen. Strö smulor ovanpå. Krydda nötköttet och låt stå i kylen i 1 timme. Lägg på gallret och universalplåten med fettsidan uppåt och stick in stektermometern Scones 0,5-0,6...
  • Page 39 Smart tillagning Vikt (kg) Tillbehör Nivå Vikt (kg) Tillbehör Nivå Lammben med Gallerinlägg + Stekt fransyska, Gallerinlägg + 2,0-2,5 1,0-2,0 benet kvar * Universalplåt unggris * Universalplåt Marinera lammbenet och lägg det på gallerinlägget och Marinera fransyskan och lägg den i ugnsformen. Lägg den på universalplåten.
  • Page 40 7. Fågel Vikt (kg) Tillbehör Nivå Vi rekommenderar färskt kyld fågel för att få bättre smak. När du använder fryst fågel Anka/gås rekommenderar vi att du låter den tina ordentligt. Efter tillagningen tar du ut maten ur ugnen och täcker med folie. Låt stå i minst 5–10 minuter Hel anka * Gallerinlägg + 1,5-2,7...
  • Page 41 Smart tillagning 8. Fisk Vikt (kg) Tillbehör Nivå Vi rekommenderar färskt kyld fisk för att få bättre smak. När du använder fryst fisk Kalkon rekommenderar vi att du låter fisken tina ordentligt innan du använder den. Du kan använda liknande fisksorter i stället för vår rekommendation. Liten kalkon * Gallerinlägg + 3,0-5,0...
  • Page 42 9. Tillbehör Vikt (kg) Tillbehör Nivå Det automatiska programmet inkluderar inte förvärmning. Använd färska grönsaker. Vikt (kg) Tillbehör Nivå Laxfilé Gallerinlägg + 0,4-0,8 Universalplåt Rostade grönsaker 0,4-0,8 Universalplåt Rensa och skölj laxfiléerna, lägg dem med skinnet uppåt på Skölj och förbered skivor av zucchini, aubergine, paprika, lök gallerinlägget och universalplåten.
  • Page 43 Smart tillagning 10. Bekvämlighet Specialfunktion Det automatiska programmet inkluderar inte förvärmning. Använd bekvämligheten för Upptining färdiglagad fryst mat. Detta läge används för att tina upp frysta produkter, bakverk, frukt, bakelser, grädde och Vikt (kg) Tillbehör Nivå choklad. Upptiningstiden beror på typ av, storlek på och mängd mat. Frysta pommes 0,3-0,7 Universalplåt...
  • Page 44 Jäsa deg Långsam tillagning Detta läge används för att jäsa deg och göra hemgjord yoghurt. Detta läge använder den låga temperaturen för att få en mör stek. Det passar för att steka nötkött, fläsk, kalv eller lamm när du vill ha mört kött. Vi rekommenderar att du bryner hela Tillbehör Nivå...
  • Page 45 Smart tillagning Testrätter 2. Grillning Förvärm den tomma ugnen i 5 minuter med hjälp av den stora grillfunktionen. Enligt standard EN 60350-1 1. Bakning Typ av livsmedel Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Rekommendationerna för bakning gäller för en föruppvärmd ugn. Använd inte funktionen Varma smörgåsar Galler Snabb förvärmning.
  • Page 46 Samling med ofta använda recept för automatisk tillagning Lasagne Potatisgratäng Ingredienser 2 msk olivolja, 500 g köttfärs, 500 ml tomatsås, 100 ml köttbuljong, 150 g torkade lasagneplattor, 1 lök (hackad), 200 g riven ost, 1 msk Ingredienser 800 g potatis, 100 ml mjölk, 100 ml grädde, 50 g vispade ägg, torkad persilja, oregano, basilika 1 msk salt, peppar, muskot och 150 g riven ost, smör, timjan.
  • Page 47 Smart tillagning Quiche lorraine Rostbiff Ingredienser Pajdeg: 200 g vetemjöl, 80 g smör, 1 ägg Ingredienser 1 kg ryggbiff, 5 g salt, 1 g peppar, 3 g vardera av rosmarin, timjan. Fyllning: 75 g bacontärningar utan fett, 125 ml grädde, 125 g Anvisningar Krydda nötköttet med salt, peppar och rosmarin och låt stå i kylen i crème fraiche, 2 vispade ägg, 100 g Schweizisk riven ost, salt och en timme.
  • Page 48 Revbensspjäll Krispig fiskfilé, panerad Ingredienser 2 bitar revbensspjäll, 1 msk svartpepparkorn, 3 lagerblad, 1 lök Ingredienser 4 tjocka vita fiskfiléer (torsk, tunga, tilapia), kopp mjöl, kopp (hackad), 3 vitlöksklyftor (hackade), 85 g farinsocker, 3 msk mjölk, 2 koppar brödsmulor Worcestershire-sås, 2 msk tomatpuré, 2 msk olivolja Anvisningar Rensa fisken och doppa filéerna i mjölk.
  • Page 49 Underhåll Rengöring Lucka Ta inte bort ugnsluckan om det inte är för rengöring. Om du vill ta bort luckan för rengöring ska du följa de här instruktionerna. VARNING! ꞏ Kontrollera att ugnen och tillbehören är svala före rengöring. VARNING! ꞏ Använd inte frätande rengöringsmedel, hårda borstar, kökssvampar eller trasor, stålull, Ugnsluckan är tung.
  • Page 50 Ta bort den tredje rutan från luckan i pilens riktning. VARNING! Gör rent glasrutorna med tvålvatten och en ren Om du hittar en vattenläcka ska du kontakta oss trasa. genom vårt lokala Samsung-servicecenter. Vattensamlare Svenska NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 49 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 49 2021-06-08 오후 3:56:49...
  • Page 51 ꞏ Använd endast 25–40 W / 220–240 V, 300 °C värmetåliga glödlampor. Du kan köpa Ugnen fungerar utan sidoskenorna och gallren godkända glödlampor på ett lokalt Samsung-servicecenter. på plats. ꞏ Använd alltid en torr trasa när du hanterar en hallogenlampa. Detta är för att undvika att få...
  • Page 52 Om du stöter på ett problem med ugnen ska du först kontrollera tabellen nedan och prova Ugnens exteriör är för ꞏ Om ugnen är installerad ꞏ Håll mellanrummen förslagen i den. Om problemet kvarstår ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. varm när den fungerar. på en plats utan bra som anges i produktens ventilation. installationsmanual.
  • Page 53 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Tillagningen är klar, ꞏ Fläkten körs automatiskt ꞏ Detta är inte ett problem Ugnen lagar inte maten ꞏ Om luckan öppnas ofta ꞏ Öppna inte luckan ofta men kylfläkten körs på rätt sätt. under en viss tid för att med produkten, så...
  • Page 54 Tekniska specifikationer Informationskoder SAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specifikationerna och bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. Om ugnen inte fungerar visas eventuellt en informationskod på skärmen. Kontrollera tabellen nedan och prova med förslagen i den. Mått (B x H x D)
  • Page 55 OBS! Energiförbrukning krävs för att värma upp en standardiserad 0,70 kWh/cykel Härmed intygar Samsung att den här radioutrustningen efterlever direktivet 2014/53/EU och last i en kavitet i en elektriskt uppvärmd ugn under en cykel i relevanta lagstadgade krav i Storbritannien.
  • Page 56 Anteckningar NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 55 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 55 2021-06-08 오후 3:56:50 2021-06-08 오후 3:56:50...
  • Page 57 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 58 Innebygd ovn Bruker- og installasjonshåndbok NV73N9770RM NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2021-06-08 오후 3:56:50 2021-06-08 오후 3:56:50...
  • Page 59 Innhold Bruke denne håndboken Smart matlaging Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: Manuell matlaging Programmer for automatisk tilberedning Sikkerhetsinstruksjoner Spesialfunksjon Viktige sikkerhetsforholdsregler Testretter Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) En samling av vanlige automatisk tilberedte oppskrifter Automatisk energisparingsfunksjon Vedlikehold Installasjon...
  • Page 60: Bruke Denne Håndboken

    Bruke denne håndboken Sikkerhetsinstruksjoner Vi setter pris på at du har valgt denne innbyggingsovnen fra SAMSUNG. Denne stekeovnen må installeres av en autorisert elektriker. Montøren er ansvarlig for å koble Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet samt instruksjoner som apparatet til strømnettet i henhold til relevante sikkerhetsretningslinjer.
  • Page 61 Sikkerhetsinstruksjoner Den angitte festemetoden må ikke være avhengig av bruk Hvis dette apparatet har rensingsfunksjoner, kan overflatene bli av klebemidler, ettersom dette ikke regnes som en pålitelig varmere enn vanlig under selvrensingen, og barn bør holdes unna festemetode. mens dette utføres. Rengjøringsfunksjonen avhenger av modellen. Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av Bruk bare det steketermometeret som er anbefalt for denne personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner,...
  • Page 62 Hvis stekeovnen må repareres, må du kontakte forhandleren eller et Bunnen i stekeovnen må ikke dekkes med aluminiumsfolie, og stekeplater eller -former må SAMSUNG-servicesenter. ikke settes på bunnen. Aluminiumsfolie blokkerer varmen, slik at det kan oppstå skade på de Elektriske ledninger og kabler må...
  • Page 63: Korrekt Avhending Av Dette Produktet (Avfall Fra Elektrisk Og Elektronisk Utstyr)

    Kontroller at alle delene og alt tilbehøret følger med i produktpakken. Hvis du har et avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre problem med ovnen eller tilbehøret, bør du kontakte et lokalt kundesenter for Samsung eller typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig forhandleren du kjøpte ovnen av.
  • Page 64: Strømtilkobling

    * være tilgjengelig også etter at ovnen er installert. Samsung kan ikke holdes ansvarlig for ulykker MERK som skyldes manglende eller feilaktig jording. Tilbehør som er merket med en stjerne (*) følger ikke med til alle ovnsmodeller.
  • Page 65 Innebygd kabinett (mm) Hvis du skal installere ovnen i et innebygd kabinett, må plastoverflatene og klebedelene til Min. 550 kabinettet være varmebestandige i henhold til EN 60335. Samsung kan ikke holdes ansvarlig Min. 560 for møblement som skades av varme fra ovnen.
  • Page 66: Før Du Begynner

    Innledende innstillinger Pass på at du lar det være en åpning (A) på minst Velkomstskjermbildet vises med Samsung-logoen første gang du slår på ovnen. Følg instruksjonene på skjermen for å konfigurere de innledende innstillingene. Du kan senere 5 mm mellom ovnen og hver side av kabinettet.
  • Page 67: Lukt Av Ny Ovn

    ) for å gå tilbake til Forsiktig, trygg og stille dørlukking forrige skjermbilde. Samsung innebyggingsovn har en dør som lukkes forsiktig, trygt og stille. Når du lukker døren, fanger de spesialdesignede hengslene opp døren noen få centimeter før den lukkes helt. Det MERK bidrar til ekstra komfort ved at du kan la døren lukkes stille og forsiktig.
  • Page 68 Tilbehør Grunnleggende bruk Du bør gjøre deg kjent med hvordan du kan bruke det ulike tilbehøret for å få en bedre Før du bruker tilbehøret for første gang, må du vaske det grundig med varmt vann, tilberedningsopplevelse. vaskemiddel og en myk rengjøringsklut. Rist Risten er beregnet på...
  • Page 69: Mekanisk Lås

    Før du begynner Mekanisk lås Stekespiddinnsats Plasser platen på første rille, slik at den samler opp væske. med kebabspidd * Eventuelt kan den plasseres på bunnen av ovnen hvis du skal Installasjon tilberede store mengder kjøtt. Du bør bruke spiddtilbehøret for kjøtt som veier under 1,5 kg.
  • Page 70: Vannskuff

    Bruk Vannskuff Ovnen har menyer på øverste nivå. Disse menyene dekker alle aspektene av bruk og vedlikehold av ovnen, og du har herfra tilgang til alle ovnens tilberedningsmoduser, Vannskuffen brukes for dampfunksjoner. Fyll den med vann før du bruker funksjonene for alternativer og avanserte funksjoner eller innstillinger.
  • Page 71: Vanlige Innstillinger

    Bruk Vanlige innstillinger MERK Det er vanlig å endre standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden på tvers av Hvis du bruker plasthansker eller grytekluter mens du trykker på skjermen, fungerer det alle tilberedningsmodusene. Følg trinnene nedenfor for å justere temperaturen og/eller kanskje ikke som det skal. tilberedningstiden for den valgte tilberedningsmodusen.
  • Page 72 Tilberedningstid Utsatt slutt En utsatt slutt kan angis for å gjøre tilberedningen mer praktisk. Trykk på ( ) for å vise skjermbildet med den 12:00 digitale klokken. Eksempel 1 Varmluft Til baking på én eller flere riller samtidig La oss anta at du kl. 14.00 velger en oppskrift det tar én time å tilberede, og som du ønsker at Start ovnen skal ha ferdig kl.
  • Page 73: Ovnsfunksjon

    Bruk Dampnivå (bare for dampmoduser) Ovnsfunksjon Du kan stille inn dampnivået i modusene Varmluftsdamp, Damp overvarme + Varmluft og Sveip en finger mot høyre eller venstre 12:00 Damp bunnvarme + Varmluft. på hovedskjermbildet for å velge en Varmluft Velg en modus for tilberedning med damp. 12:00 tilberedningsmodus.
  • Page 74 Tilberedning med steketermometer ADVARSEL Steketermometeret måler den indre temperaturen i kjøttet mens det tilberedes. Når ꞏ For å unngå skade må du ikke bruke steketermometeret sammen med spiddet. temperaturen når måltemperaturen, stopper ovnen og fullfører tilberedningen. ꞏ Steketermometeret er svært varmt når tilberedningen er ferdig. For å forhindre ꞏ...
  • Page 75 Bruk Tilberedningsmoduser Alternativer Anbefalt Temperaturområde Modus temperatur Steketermometer Rask (°C) Alternativer Sprø Anbefalt (°C) forvarming Temperaturområde Modus temperatur Steketermometer Rask (°C) Sprø (°C) 30–275 forvarming Konvensjonell 120–275 Varmen genereres av de øvre og nedre varmeelementene. Denne Varmluftsdamp funksjonen bør brukes til generell baking og steking av de fleste Varmen som genereres av konveksjonselementet og -viftene, typer retter.
  • Page 76 Alternativer Alternativer Anbefalt Anbefalt Temperaturområde Temperaturområde Modus temperatur Steketermometer Modus temperatur Steketermometer Rask Rask (°C) (°C) Sprø Sprø (°C) (°C) forvarming forvarming 100–275 30–275 Viftegrill Økokonveksjon De to øvre varmeelementene produserer varme, og viften fordeler Økokonveksjon bruker det optimaliserte varmesystemet til å varmen i ovnen.
  • Page 77: Spesialfunksjon

    Bruk Spesialfunksjon Spesialfunksjoner Du kan få en bedre opplevelse av tilberedningen ved å legge til spesial- eller Anbefalt Temperaturområde tilleggsfunksjoner. Modus temperatur Instruksjoner (°C) (°C) Trykk på Meny, og trykk deretter på Spesialfunksjoner. Hold varm Bruk denne bare til å holde mat AUTO 40-100 som allerede er tilberedt, varm.
  • Page 78 Automatisk tilberedning Trykk på Start for å starte tilberedningen. 12:00 Angi starttid Hvis du vil, kan du endre starttidspunktet for 0 :47 Start ved Ovnen har totalt 80 programmer for automatisk tilberedning fordelt over 10 kategorier, noe 12:00 den gjeldende oppskriften. Du kan gjøre dette som passer perfekt for kokker uten mye erfaring.
  • Page 79: Favoritter

    Bruk Favoritter Fremgangsmåte 2 – Legge til gjeldende oppskrift i Favoritter Du kan legge til en oppskrift du har åpen, som et nytt element i Favoritter. Legg til en oppskrift du ofte bruker, i favorittlisten, så har du den lett tilgjengelig. Dermed trenger du ikke å...
  • Page 80: Tidtaker

    Rengjøring Trykk på Start for å starte tilberedningen. 12:00 Favorittilberedning 1 Du har fire tilgjengelige rengjøringsmoduser. Denne funksjonen sparer tid ved å fjerne behovet MERK Varmluft | 170°C for regelmessig manuell rengjøring. Du kan redigere eller fjerne oppskrifter i Start Funksjon Instruksjoner favorittlisten.
  • Page 81 Bruk Damprengjøring Velg et tilsmussingsnivå mellom Lettere og 12:00 Juster tilsmussingsnivået Kraftigere, og trykk deretter på Start. Det Dette er en praktisk metode for å vaske lett tilsmussing ved hjelp av damp. finnes tre nivåer: 1 time og 50 min., 2 timer og Gå...
  • Page 82 Avkalking ADVARSEL Rengjør dampgeneratoren innvendig for å unngå at kvaliteten og smaken på maten påvirkes. Du må bare bruke avkalkingsmidler som er beregnet på dampovner eller kaffetraktere. Ovnen teller tiden for damprengjøringssyklusene 12:00 og ber deg om å kjøre avkalkingsfunksjonen når FORSIKTIG Avskalling må...
  • Page 83: Innstillinger

    Bruk Innstillinger MERK Du kan endre standardinnstillingene til dine egne preferanser eller sjekke nettverkstilkoblingen Samsung Electronics erklærer herved at denne ovnen overholder de grunnleggende kravene for diagnoseformål. Ovnen har 11 ulike innstillingselementer. og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Wi-Fi Den offisielle samsvarserklæringen finner du på...
  • Page 84: Hjelp

    Klokkeformat Hjelp Velg et tidsformat for gjeldende klokkeslett som vises i ventemodus. Du kan velge mellom to Praktiske tips og forklaringer relatert til et spesifikt element du har valgt. formater: 12-timers og 24-timers. Feilsøking ꞏ Gå til Meny > Innstillinger, og trykk deretter på Klokkeformat for å veksle mellom 24 t og AM/PM (12 t).
  • Page 85 Smart matlaging Manuell matlaging Baking Vi anbefaler at ovnen forvarmes, da dette vil gi best resultater. ADVARSEL om akrylamid Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid som dannes ved baking av matvarer med høyt innhold av stivelse, for eksempel potetgull, pommes frites og brød, kan føre til helseproblemer.
  • Page 86 Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Frossen butterdeig, Universalplate 180-200 20-25 Fjærkre (kylling/and/kalkun) fylt Kylling_hel, Rist + 70–80 * Quiche Rist, 22–24 cm 180-190 25-35 1,2 kg * Universalplate ildfast form (for å samle opp væske) Eplepai Rist, 160-170...
  • Page 87 Smart matlaging Grilling Fryst ferdigmåltid Vi anbefaler at ovnen forvarmes i stor grill-modus. Snu retten etter halve tilberedningstiden Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Frossen pizza, Rist 200-220 15-25 0,4–0,6 kg Brød Frossen lasagne Rist 180-200 45-50...
  • Page 88 Dampmodus Damp overvarme + varmluft Vi anbefaler at du justerer tilberedningsmodusen etter halve tilberedningstiden, slik at du kan Med dampfunksjonen aktivert genererer ovnen damp og fordeler den jevnt inne i ovnsrommet fjerne dampen og få en sprø overflate. Vi anbefaler at du bruker overvarme + varmluft-modus slik at den dekker alle plater, rister og hjørner.
  • Page 89 Smart matlaging Damp bunnvarme + varmluft Proffsteking Vi anbefaler at du forvarmer ovnen i dampmodus for å få en sprø baking. Denne modusen bruker en syklus som automatisk varmer opp ovnen til 220 °C. Det øvre varmeelementet og konveksjonsviften er i gang ved bruning av kjøttet. Etter dette trinnet Tilbehør Rille Dampnivå...
  • Page 90 ØKO-konveksjon Steketermometer Denne modusen bruker et optimalisert oppvarmingssystem som lar deg spare strøm under Matvaretype Kjernetemperatur (°C) tilberedning av mat. Vi foreslår at du ikke forvarmer ovnen før tilberedningstidene i denne kategorien, noe som vil føre til at du sparer mer strøm. Storfe/lam Lite stekt 45-50...
  • Page 91 Smart matlaging Programmer for automatisk tilberedning Vekt (kg) Tilbehør Rille Følgende tabell viser 80 automatiske tilberedningsprogrammer for tilberedning, steking 1,2-1,5 Rist Moussaka og baking. Den viser mengde, vekt og anbefalinger. Tilberedningsmoduser og tider er forhåndsprogrammert. Du finner oppskriftene til de automatiske programmene i Tilbered en moussaka i en ildfast form.
  • Page 92 2. Pizza Vekt (kg) Tilbehør Rille Programmene for automatisk tilberedning utfører forvarming under baking og viser Eplepai 1,2-1,4 Rist forvarmingsfremdriften. Start programmet. Når du hører et pip som angir at forvarmingen er ferdig, kan du sette inn maten. Bruk alltid grytekluter når du tar ut mat fra ovnen. Tilbered eplepai i en rund metallform med diameter på...
  • Page 93 Smart matlaging 4. Brød 5. Kake/dessert Programmene for automatisk tilberedning utfører forvarming under baking og viser Programmene for automatisk tilberedning utfører forvarming under baking og viser forvarmingsfremdriften. Plasser maten i ovnen etter at du har hørt et pip fra forvarmingen. forvarmingsfremdriften.
  • Page 94 Vekt (kg) Tilbehør Rille Vekt (kg) Tilbehør Rille Fruktsmuldrekake 0,8-1,2 Rist Langstekt Ristinnsats + 0,8-2,0 oksestek * Universalplate Legg fersk frukt (bringebær, bjørnebær, eplebiter eller pærebiter) i den ildfaste formen på 22-24 cm. Fordel smulene på toppen. Krydre kjøttet, og la det ligge en time i kjøleskapet. Legg det på ristinnsatsen og universalplaten med fettsiden vendt opp.
  • Page 95 Smart matlaging Vekt (kg) Tilbehør Rille Vekt (kg) Tilbehør Rille Lammestek med Ristinnsats + Stekt villsvinstek * Ristinnsats + 2,0-2,5 1,0-2,0 ben * Universalplate Universalplate Mariner lammesteken, og legg den på ristinnsatsen og Mariner steken, og legg den i en ildfast form. Legg den universalplaten.
  • Page 96 7. Fjærkre Vekt (kg) Tilbehør Rille Vi anbefaler å bruke ferskt, kaldt kjøtt fra fjærkre, da dette gir bedre smak. Hvis du bruker And/gås frossent kjøtt fra fjærkre, bør du la det tine fullstendig. Når retten er stekt, må du ta den ut av ovnen og dekke den til med aluminiumsfolie. La kjøttet And_hel * Ristinnsats + 1,5-2,7...
  • Page 97 Smart matlaging 8. Fisk Vekt (kg) Tilbehør Rille Vi anbefaler å bruke fersk, kald fisk, da dette gir bedre smak. Hvis du bruker frossen fisk, bør Kalkun du tine fisken fullstendig før du tilbereder den. Du kan bruke andre lignende fisker i stedet for fisketypene vi har anbefalt.
  • Page 98 9. Tilbehør Vekt (kg) Tilbehør Rille De automatiske programmene inkluderer ikke forvarming. Bruk ferske grønnsaker. Laks Vekt (kg) Tilbehør Rille Laksefilét Ristinnsats + 0,4-0,8 Universalplate Stekte grønnsaker 0,4-0,8 Universalplate Skyll og rens laksefiletene, legg dem med skinnet opp på Skyll og tilbered skiver av squash, aubergine, paprika, løk og ristinnsatsen og universalplaten og tilbered dem.
  • Page 99 Smart matlaging 10. Lett og praktisk Spesialfunksjon De automatiske programmene inkluderer ikke forvarming. Bruk frosne, forhåndstilberedte Tining matvarer. Denne modusen brukes til å tine frosne produkter, bakevarer, frukt, kaker, krem og sjokolade. Vekt (kg) Tilbehør Rille Tinetiden avhenger av matvarenes type, størrelse og mengde. Frosne pommes 0,3-0,7 Universalplate...
  • Page 100 Heving av deig Langsom tilberedning Denne modusen brukes til å heve deig og lage hjemmelagd yoghurt. Denne modusen bruker en lav temperatur for å gi et mørt resultat. Den passer godt til steking av kjøtt fra storfe, svin, kalv eller lam når du ønsker en mør tekstur. Vi anbefaler at du bruner Tilbehør Rille Temp.
  • Page 101 Smart matlaging Testretter 2. Grilling Forvarm ovnen i 5 minutter med funksjonen for stor grill. I henhold til standard EN 60350-1 1. Baking Matvaretype Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Anbefalingene for baking gjelder forvarmet ovn. Ikke bruk funksjonen for rask forvarming. Toast med hvitt Rist Plasser alltid den skrå...
  • Page 102 En samling av vanlige automatisk tilberedte oppskrifter Lasagne Potetgrateng Ingredienser 2 spiseskjeer olivenolje, 500 g kjøttdeig, 500 ml tomatsaus, 100 ml buljong, 150 g tørkede lasagneplater, 1 løk (hakket), 200 g revet Ingredienser 800 g poteter, 100 ml melk, 100 ml fløte, 50 g pisket, helt egg, ost, 1 spiseskje av hver av tørket persille, oregano, basilikum.
  • Page 103 Smart matlaging Quiche Lorraine Stekt kjøttfilet av okse Ingredienser Bakverk: 200 g vanlig mel, 80 g smør, 1 egg Ingredienser 1 kg kjøttfilet av okse, 5 g salt, 1 g pepper, 3 g hver med rosmarin og timian Fyll: 75 g bacon i terninger uten fett, 125 ml fløte, 125 g crème fraiche, 2 piskede egg, 100 g revet sveitserost, salt og pepper.
  • Page 104 Svinekam Sprø fiskefiléter, panert Ingredienser 2 stykker svinekam, 1 spiseskje svarte pepperkorn, 3 laurbærblad, Ingredienser 4 tykke, hvite fiskefileter (torsk, flyndre, tilapia), kopp mel, 1 løk (hakket), 3 hvitløksfedd (hakket), 85 g brunt sukker,  kopp melk, 2 kopper brødsmuler 3 spiseskjeer Worcestershire-saus, 2 spiseskjeer tomatpuré, Fremgangsmåte Skyll fisken, og dypp den i melk.
  • Page 105 Vedlikehold Rengjøring Dør Ovnsdøren skal kun tas av for rengjøringsformål. Bruk følgende instruksjoner til å ta av døren. ADVARSEL ADVARSEL ꞏ Forsikre deg om at stekeovnen og tilbehøret er kalde før du rengjør dem. Ovnsdøren er tung. ꞏ Ikke bruk slipende rengjøringsmidler, harde børster, skuresvamper eller skurekluter, stålull, kniver eller andre slipende materialer.
  • Page 106 Du må regelmessig tømme og rengjøre retning. vannsamleren. Rengjør glasset med såpevann og en ren klut. ADVARSEL Hvis du oppdager en vannlekkasje fra vannsamleren, må du kontakte et lokalt Vannsamler Samsung-servicesenter. Norsk NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 49 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 49 2021-06-08 오후 3:57:12 2021-06-08 오후 3:57:12...
  • Page 107 ꞏ Du må bare bruke lyspærer av typen 25–40 W / 220–240 V som er varmebestandige MERK opptil 300 °C. Du kan kjøpe godkjente lyspærer på et lokalt Samsung-servicesenter. Ovnen fungerer uten at sidestativene og ristene ꞏ Du må alltid bruke en tørr klut når du håndterer halogenlyspærer. Dette er for å forhindre er på...
  • Page 108 Utsiden av ovnen blir for ꞏ Ovnen er installert på et sted ꞏ Overhold avstandene å utføre forslagene. Hvis problemet vedvarer, bør du kontakte et lokalt Samsung-servicesenter. varm under bruk. som mangler god ventilasjon. som er beskrevet i installasjonsveiledningen for Problem Årsak...
  • Page 109 Feilsøking Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Tilberedningen er ferdig, ꞏ Viften fortsetter automatisk å ꞏ Dette er ikke en produktfeil, Ovnen tilbereder ikke ꞏ Døren åpnes ofte under ꞏ Døren må ikke åpnes ofte, men kjøleviften går maten skikkelig. gå...
  • Page 110 Tekniske spesifikasjoner Informasjonskoder SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesifikasjoner og disse brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel. Hvis ovnen ikke fungerer, kan det hende at det vises en informasjonskode på skjermen. Gå gjennom tabellen nedenfor, og prøv å utføre forslagene.
  • Page 111 MERK (elektrisk sluttenergi) (EC elektrisk hulrom Samsung erklærer herved at dette radioutstyret er i samsvar med direktivet 2014/53/EU og Energiforbruk som kreves for å varme opp en standardisert 0,70 kWh/syklus med de relevante kravene i Storbritannia.
  • Page 112 Notat NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 55 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 55 2021-06-08 오후 3:57:13 2021-06-08 오후 3:57:13...
  • Page 113 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 114 Kalusteuuni Käyttö- ja asennusopas NV73N9770RM NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2021-06-08 오후 3:57:13 2021-06-08 오후 3:57:13...
  • Page 115 Sisällysluettelo Oppaan käyttäminen Älykkäät valmistustoiminnot Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: Manuaalinen valmistus Automaattiohjelmat Turvallisuusohjeet Erityistoiminto Tärkeitä turvallisuusohjeita Koekeittiössä testatut ruuat Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) Usein käytettyjen automaattiohjelmien reseptejä Automaattinen virransäästötoiminto Huolto Asentaminen Puhdistaminen Pakkauksen sisältö Vaihtaminen Sähkökytkentä Vianmääritys Asentaminen kaapistoon Tarkistettavat kohdat Ennen kuin aloitat Näyttökoodit...
  • Page 116 Oppaan käyttäminen Turvallisuusohjeet Kiitos, että valitsit SAMSUNGin kalusteuunin. Tämän uunin saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Asentaja vastaa siitä, että Tässä käyttöoppaassa on tärkeitä turvallisuus- ja käyttöohjeita, jotka auttavat laitteen laite kytketään sähköverkkoon voimassa olevien turvallisuusmääräysten ja -suositusten käytössä ja hoidossa. mukaisesti.
  • Page 117 Turvallisuusohjeet Johtoja ei saa kiinnittää liimalla, sillä liimaus ei ole luotettava Jos laitteessa on puhdistustoiminto, laitteen pinnat saattavat kiinnitystapa. kuumentua puhdistamisen aikana tavallista enemmän. Lapset on pidettävä turvallisella etäisyydellä laitteesta. Puhdistustoiminto Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti on mallikohtainen.
  • Page 118 Uunin sisäpinnat tulevat polttavan kuumiksi käytön aikana. Älä koske uunin sisäpintoihin tai Aseta ritilä paikoilleen ulkonevat lämpövastuksiin, ennen kuin ne ovat jäähtyneet kunnolla. osat (pysäyttimet molemmilla Älä säilytä palavia materiaaleja uunissa. puolilla) eteenpäin, jotta ritilä tukisi Uunin pinnat kuumenevat, kun sitä käytetään korkeassa lämpötilassa pitkän aikaa. Varo uunista purkautuvaa kuumaa ilmaa ja höyryä, kun avaat luukun.
  • Page 119 Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa. Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lainsäädännöllisistä velvollisuuksista (esim. REACH, WEEE, akut) on osoitteessa www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Automaattinen virransäästötoiminto ꞏ Jos käyttäjä ei tee mitään toimenpiteitä tietyn ajan sisällä laitteen ollessa käytössä, laite pysähtyy ja siirtyy valmiustilaan.
  • Page 120 Paistin- ja lihavarras * Teleskooppiohjain * Paistomittari * käytettävissä myös uunin asennuksen jälkeen. Samsung ei vastaa vääränlaisesta tai puuttuvasta HUOM. maadoituksesta johtuvista onnettomuuksista. Tähdellä (*) merkityt lisätarvikkeet sisältyvät vain joihinkin malleihin. VAROITUS Älä tallaa johtoja äläkä taivuta niitä asennuksen aikana, ja pidä ne erillään uunin kuumenevista osista.
  • Page 121 Asentaminen kaapistoon Kaapisto (mm) Jos uuni asennetaan kaapiston sisälle, kaapiston muovipintojen ja liimattujen osien tulee Väh. 550 kestää vähintään EN 60335 -standardin mukainen lämpötila. Samsung ei vastaa uunista Väh. 560 säteilevän kuumuuden kalusteille aiheuttamista vaurioista. Väh. 50 Uunin asianmukaisesta ilmanvaihdosta on huolehdittava. Kaapin alahyllyn ja tukiseinän väliin tulee jättää...
  • Page 122 Ennen kuin aloitat Uunin asentaminen Alkuasetukset Kun käynnistät uunin ensimmäistä kertaa, näyttöpaneelissa näytetään aloitusnäyttö ja Varmista, että uunin ja kaapiston väliin jää Samsungin logo. Tee alkuasetukset näyttöpaneelissa annettujen ohjeiden mukaisesti. Voit molemmille puolille vähintään 5 mm:n rako (A). muuttaa alkuasetuksia myöhemmin asetusnäytöstä. VAIHE 1 Kieli Valitse haluamasi valikkojen kieli.
  • Page 123 Ennen kuin aloitat VAIHE 3 Automaattinen päivitys Älykäs turvamekanismi Pidä laite ajan tasalla ottamalla automaattinen Jos avaat luukun uunin ollessa käytössä, uunin valo syttyy ja sekä puhallin että Automaattinen päivitys päivitys käyttöön. lämpövastukset sammutetaan. Tämän tarkoituksena on suojata käyttäjiä vahingoilta, Automaattinen päivitystoiminto päivittää...
  • Page 124 Lisätarvikkeet Peruskäyttö Opettele käyttämään lisätarvikkeita oikein, jotta ruoanlaitto olisi helpompaa. Kun käytät lisätarvikkeita ensimmäistä kertaa, puhdista ne perusteellisesti lämpimällä vedellä, pesuaineella ja pehmeällä, puhtaalla liinalla. Ritilä on tarkoitettu grillaamiseen ja paahtamiseen. Aseta ritilä Ritilä paikoilleen ulkonevat osat (pysäyttimet molemmilla puolilla) eteenpäin.
  • Page 125 Ennen kuin aloitat Mekaaninen lukko Aseta pelti ritilätasolle 1 valmistuksen aikana muodostuvien Paistin- ja lihavarras * nesteiden keräämiseksi, tai uunin pohjalle, jos paistat suuren Asentaminen määrän lihaa. Suosittelemme käyttämään varrastarvikkeita vain alle 1,5 kg painavalle lihalle. Aseta mekaanisen lukon ohut osa (A) kuvassa näytetyllä...
  • Page 126 Toiminnot Vesisäiliö Uunissa on päävalikkoja, jotka kattavat uunin kaikki käyttö- ja huoltotoimenpiteet ja joiden kautta pääset käyttämään kaikkia valmistustiloja, valintoja tai edistyneitä toimintoja tai Vesisäiliötä käytetään höyrytoimintoja varten. Täytä se vedellä ennen höyrytystä. asetuksia. Paikanna laitteen oikeassa yläkulmassa Käyttöpaneeli oleva vesisäiliö. Avaa säiliö työntämällä sitä sisäänpäin ja irrota se.
  • Page 127 Toiminnot Yleiset asetukset HUOM. Usein tehty toimenpide on oletuslämpötilan ja/tai valmistusajan vaihtaminen kaikille valmistustiloille. Näyttö ei välttämättä toimi asianmukaisesti, jos sitä kosketetaan talouskäsineillä tai Säädä lämpötila ja/tai valmistusaika valitulle valmistustilalle alla olevien ohjeiden mukaisesti. grillikintailla. Kosketa ( ) tuodaksesi lämpömittarinäytön 12:00 Näyttö...
  • Page 128 Valmistusaika Viivekäynnistys Viivekäynnistys on tarkoitettu ruoanlaiton helpottamiseen. Näytä digitaalinen kello koskettamalla kohtaa 12:00 ( ). Esimerkki 1 Kiertoilma Paistamiseen yhdellä tai useammalla tasolla Oletetaan, että valitset tunnin mittaisen valmistusohjelman klo 14.00 ja haluat valmistuksen päättyvän klo 18.00. Aseta lopetusaika vaihtamalla Valmiina-kohdan ajaksi 18.00. Uuni Käynnistä...
  • Page 129 Toiminnot Höyrytystaso (vain höyrytystiloissa) Uunin toiminto Voit asettaa höyrytystason tiloissa Höyrytys + Kiertoilma, Höyrytys + Ylälämpö + Kiertoilma Valitse valmistustila pyyhkäisemällä 12:00 ja Höyrytys + Alalämpö + Kiertoilma. päänäyttöä vasemmalle tai oikealle. Kiertoilma Valitse haluamasi höyrytystila. 12:00 Paistamiseen yhdellä tai useammalla tasolla Höyrytys+ Kiertoilma Tuo höyrytystasonäyttö...
  • Page 130 Paistomittarin käyttäminen ruoanvalmistuksessa VAROITUS Paistomittarilla mitataan kypsennettävän lihan sisälämpötilaa. Kun uuni saavuttaa ꞏ Vahinkojen välttämiseksi paistomittaria ei saa käyttää vartaan kanssa. kohdelämpötilan, se sammuu ja kypsennys päättyy. ꞏ Kun ruoka on valmista, paistomittari on erittäin kuuma. Käytä grillikintaita, kun otat ꞏ...
  • Page 131 Toiminnot Valmistustilat Vaihtoehdot Suositeltu Lämpötila- Tila lämpötila Paistomittari Nopea alue (°C) Vaihtoehdot Rapea Suositeltu (°C) esilämmitys Lämpötila- Tila lämpötila Paistomittari Nopea alue (°C) Rapea (°C) 30-275 – esilämmitys Tavallinen 120-275 – Ylä- ja alavastukset tuottavat lämpöä. Tätä toimintoa Höyrytys + suositellaan useimpien ruokalajien paistamiseen ja Kiertoilma Kuuma höyry pitää...
  • Page 132 Vaihtoehdot Vaihtoehdot Suositeltu Suositeltu Lämpötila- Lämpötila- Tila lämpötila Paistomittari Tila lämpötila Paistomittari Nopea Nopea alue (°C) alue (°C) Rapea Rapea (°C) (°C) esilämmitys esilämmitys 100-275 – – 30-275 – Puhallingrilli Ekokiertoilma Uunin kaksi ylävastusta tuottavat lämpöä ja puhallin jakaa Ekokiertoilmatila hyödyntää optimoitua lämmitysjärjestelmää sen tasaisesti uunin eri osiin.
  • Page 133 Toiminnot Erityistoiminto Erityistoiminnot Ruoanlaitto on tehokkaampaa, kun käytät erityis- tai lisätoimintoja. Lämpötila- Suositeltu Tila Ohjeet alue (°C) lämpötila (°C) Paina valikkoa ja kosketa kohtaa Erityistoiminnot. Pidä Käytä tätä vain juuri valmistettujen AUTO 40–100 lämpimänä ruokien lämpimänä pitämiseen. Uunin Erityistoiminnot Automaattiohjelma Keittiömestarin toiminto resepti...
  • Page 134 Automaattiohjelma Aloita valmistus koskettamalla kohtaa 12:00 Aseta aloitusaika Käynnistä. 0 :47 Aloita klo Uunissa on kokemattomia kokkeja varten yhteensä 80 automaattiohjelmaa 10:ssä eri 12:00 Voit halutessasi muuttaa valitun ruokalajin luokassa. Tämä säästää aikaa ja nopeuttaa oppimista. Valmistusaika ja -lämpötila säädetään aloitusaikaa. Jos haluat tehdä näin, kosketa valitun ruokalajin mukaisesti.
  • Page 135 Toiminnot Suosikit Tapa 2: lisää nykyinen resepti Suosikit-valikkoon Voit lisätä nykyisen reseptin Suosikit-valikkoon. Lisää usein käyttämäsi resepti suosikkiluetteloon tulevaa käyttöä varten. Tämä säästää aikaa, sillä sinun ei tarvitse etsiä aiemmin käyttämääsi reseptiä. Tämän voi tehdä uunissa Kun olet käyttänyt reseptiä, kosketa kohtaa 12:00 kahdella eri tavalla: Ruoka on valmis...
  • Page 136 Puhdistaminen Aloita valmistus koskettamalla kohtaa 12:00 Käynnistä. Suosikkiruoka 1 Käytettävissä on neljä puhdistustilaa. Tämä toiminto säästää aikaa, sillä laitetta ei tarvitse Kiertoilma | 170°C puhdistaa manuaalisesti säännöllisin väliajoin. HUOM. Käynnistä Toiminto Ohjeet Voit muokata tai poistaa suosikkiluettelossa olevia reseptejä. Pyrolyysipuhdistus tarkoittaa termistä puhdistamista Pyrolyyttinen ꞏ...
  • Page 137 Toiminnot Höyrypuhdistus Valitse likaisuustaso väliltä Vähän ja Erittäin 12:00 Säädä likaisuustasoa. ja kosketa kohtaa Käynnistä. Käytettävissä on Tämä toiminto on tarkoitettu pienen lian poistamiseen höyrytyksellä. kolme tasoa: 1 h 50 min, 2 h 10 min ja Vähän Erittäin Siirry kohtaan valikko > Puhdistaminen > 2 h 30 min.
  • Page 138 Kalkinpoisto VAROITUS Puhdista höyrygeneraattorin sisäpuoli, jotta epäpuhtaudet eivät vaikuta ruuan laatuun tai Käytä vain höyryuuneille tai kahvinkeittimille tarkoitettua kalkinpoistoainetta. makuun. Uuni laskee höyrytystoiminnon käyttökerrat 12:00 HUOMIO ja kehottaa käynnistämään kalkinpoiston Kalkinpoisto on välttämätöntä ꞏ Älä peru kalkinpoistoa sen ollessa käynnissä. Muutoin kalkinpoisto-ohjelma on tarvittaessa.
  • Page 139 Toiminnot Asetukset HUOM. Saatat haluta muuttaa oletusasetukset mieleisiksesi tai tarkistaa verkkoyhteyden tilan. Samsung Electronics vakuuttaa, että tämä uuni täyttää direktiivin 1999/5/EY keskeiset Uunissa on 11 asetusta. vaatimukset ja määräykset. Wi-Fi Virallinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta http://www.samsung.com, siirry kohtaan Support (Tuki). Ota Wi-Fi-yhteys käyttöön tai pois käytöstä.
  • Page 140 Kellon muoto Ohje Valitse valmiustilassa näytettävän kellonajan muoto. Voit valita joko 12 tai 24 tunnin kellon. Saat valitsemaasi kohdetta koskevia vinkkejä ja ohjeita. ꞏ Siirry kohtaan valikko > Asetukset, kosketa kohtaa Kellon muoto ja valitse 24h tai Vianmääritys AM/PM (12 h). Kosketa tarkistettavaa kohtaa suoraan näyttöpaneelissa ja kokeile annettuja ohjeita.
  • Page 141 Älykkäät valmistustoiminnot Manuaalinen valmistus Leipominen Suosittelemme uunin esilämmittämistä, jotta tulokset olisivat mahdollisimman hyvät. Akryyliamidia koskeva VAROITUS Aika Tärkkelyspitoista ruokaa, esimerkiksi uuniperunoita, ranskalaisia perunoita tai leipää Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Lämpöt. (°C) (minuuteissa) valmistettaessa muodostuu akryyliamidia, jolla voi olla haitallisia vaikutuksia terveyteen. Tällaiset ruoat on suositeltavaa paistaa alhaisessa lämpötilassa ja niiden liiallista Sokerikakku Ritilä, Ø 25–26...
  • Page 142 Aika Aika Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Lämpöt. (°C) Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Lämpöt. (°C) (minuuteissa) (minuuteissa) Pakastetut Yleispelti 180-200 20-25 Linnunliha (Kana/Ankka/Kalkkuna) lehtitaikinapasteijat Kana, kokonainen, Ritilä + yleispelti 70–80 * Quiche-piirakka Ritilä, 22–24 cm:n 180-190 25-35 1,2 kg * (roiskeille) uunivuoka Kananpalat Ritiläohjain + 200-220 25-35...
  • Page 143 Älykkäät valmistustoiminnot Grillaaminen Pakastettu valmisateria Suosittelemme uunin esilämmittämistä iso grilli -tilassa. Käännä valmistuksen puolivälissä. Aika Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Lämpöt. (°C) (minuuteissa) Aika Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Lämpöt. (°C) (minuuteissa) Pakastepizza Ritilä 200-220 15-25 0,4–0,6 kg Leipä Pakastelasagne Ritilä 180-200 45-50 Paahtoleipä...
  • Page 144 Höyrytystila Höyrytys + Ylälämpö + Kiertoilma Suosittelemme säätämään valmistustilaa ja poistamaan höyrytyksen kypsennyksen Kun höyrytys on käytössä, uuni tuottaa höyryä ja jakaa sen tasaisesti kaikkialle puolivälin jälkeen, jotta lopputulos olisi rapea. Suosittelemme käyttämään ylälämpö + sisätiloihinsa. Tämä helpottaa ruoan ruskistamista – ruoan pinnasta tulee rapea, mutta se kiertoilma -tilaa tai kiertoilmatilaa ja pitämään lämmön samana.
  • Page 145 Älykkäät valmistustoiminnot Höyrytys + Alalämpö + Kiertoilma Pro-Roasting Suosittelemme esilämmittämään uunin höyrytystilassa ruoan rapeuttamiseksi. Tähän tilaan kuuluu automaattinen lämmitys enintään 220 asteeseen. Ylävastusta ja kiertoilmapuhallinta käytetään lihan ruskistamisen aikana. Tämän vaiheen jälkeen ruokaa Aika kypsennetään hiljalleen ennalta valitussa alhaisessa lämpötilassa. Uuni käyttää tässä Ruoka Lisätarvike Taso...
  • Page 146 Ekokiertoilma Paistomittari Tässä tilassa käytetään optimoitua lämmitysjärjestelmää, joka säästää sähköä ruokien Ruokatyyppi Peruslämpötila (°C) kypsennyksen aikana. Tässä ryhmässä mainitut ajat eivät virransäästösyistä edellytä esilämmitystä. Naudanliha/Karitsa Puoliraaka 45-50 Ruoka Lisätarvike Taso Lämpöt. (°C) Aika (minuuteissa) Puolikypsä 55-60 Marengit, Yleispelti 90–100 100-140 Kypsä...
  • Page 147 Älykkäät valmistustoiminnot Automaattiohjelmat Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Seuraavassa taulukossa on kuvattu 80 paistamiseen, paahtamiseen ja leivontaan tarkoitettua 1,2-1,5 Ritilä Musaka automaattiohjelmaa. Taulukossa on mainittu ruokien määrät, painorajat ja valmistukseen liittyvät suositukset. Esiohjelmoidut valmistustilat ja -ajat lisäävät käyttömukavuutta. Valmista musaka uunivuoassa. Automaattiohjelmia koskevat valmistusohjeet ovat ohjekirjassa.
  • Page 148 2. Pitsa Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Automaattiohjelmissa on esilämmitysvaihe, ja esilämmityksen eteneminen näytetään Omenapiirakka 1,2-1,4 Ritilä näyttöpaneelissa. Käynnistä ohjelma ja laita ruoka uuniin esilämmityksen äänimerkin jälkeen. Käytä aina grillikintaita, kun otat ruokaa uunista. Valmista omenapiirakka pyöreässä, 20-24 cm:n kokoisessa metallivuoassa. Ruoka Paino (kg) Lisätarvike...
  • Page 149 Älykkäät valmistustoiminnot 4. Leipä 5. Kakku/Jälkiruoka Automaattiohjelmissa on esilämmitysvaihe, ja esilämmityksen eteneminen näytetään Automaattiohjelmissa on esilämmitysvaihe, ja esilämmityksen eteneminen näytetään näyttöpaneelissa. Laita ruoka uuniin esilämmityksen äänimerkin jälkeen. näyttöpaneelissa. Laita ruoka uuniin esilämmityksen äänimerkin jälkeen. Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso...
  • Page 150 Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Hedelmämurut 0,8-1,2 Ritilä Hitaasti kypsytetty Ritiläohjain + 0,8-2,0 naudanpaisti * yleispelti Laita tuoreita marjoja ja hedelmiä (vadelmia, karhunvatukoita ja omena- tai päärynäviipaleita) 22–24 cm:n kokoiseen uunivuokaan. Mausta liha ja laita se jääkaappiin tunniksi. Aseta liha Kaada päälle muruja.
  • Page 151 Älykkäät valmistustoiminnot Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Luullinen Ritiläohjain + Paahdettu Ritiläohjain + 2,0-2,5 1,0-2,0 karitsanreisi * yleispelti villisiankylki * yleispelti Marinoi karitsanreisi ja aseta se ritiläohjaimella olevalle Marinoi kylki ja laita se paistoastiaan. Aseta ritiläohjaimella yleispellille.
  • Page 152 7. Linnunliha Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Suosittelemme käyttämään tuoretta, jääkaappikylmää linnunlihaa, jotta maku olisi parempi. Ankka/Hanhi Jos käytät pakastelihaa, suosittelemme, että sulatat sen täysin. Ota ruoka paistamisen jälkeen uunista ja peitä se foliolla. Anna hautua vähintään Ankka, kokonainen * Ritiläohjain + 1,5-2,7 5–10 minuuttia, jotta ruoasta tulisi mehukasta.
  • Page 153 Älykkäät valmistustoiminnot 8. Kala Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Suosittelemme käyttämään tuoretta, jääkaappikylmää kalaa, jotta maku olisi parempi. Jos Kalkkuna käytät pakastekalaa, suosittelemme sulattamaan sen täysin. Voit käyttää myös jotakin muuta samankaltaista kalaa suosittelemamme kalan sijaan. Pieni kalkkuna * Ritiläohjain + 3,0-5,0 yleispelti Ruoka...
  • Page 154 9. Lisukkeet Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Automaattiohjelmissa ei ole esilämmitysvaihetta. Käytä tuoreita vihanneksia. Lohi Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Lohifileet Ritiläohjain + 0,4-0,8 yleispelti Paahdetut 0,4-0,8 Yleispelti kasvikset Pese ja huuhtele lohifileet ja laita ne nahkapuoli ylöspäin Huuhtele ja valmistele siivutettu kesäkurpitsa, munakoiso, paprika ritiläohjaimella olevalle yleispellille.
  • Page 155 Älykkäät valmistustoiminnot 10. Valmisruoka Erityistoiminto Automaattiohjelmissa ei ole esilämmitysvaihetta. Käytä pakastettuja valmisruokia. Sulatus Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Tätä tilaa käytetään pakasteiden, taikinoiden, hedelmien, kakkujen, kreemien ja suklaan sulattamiseen. Sulatusaika riippuu ruoan tyypistä, koosta ja määrästä. Pakasteranskalaiset 0,3-0,7 Yleispelti Aika Levitä...
  • Page 156 Taikinankohotus Hidas valmistus Tätä tilaa käytetään taikinankohotukseen ja kotitekoisen jogurtin valmistamiseen. Tässä tilassa käytetään alhaista lämpötilaa, jotta ruoka pysyisi mureana. Tämä tila soveltuu naudan-, porsaan-, vasikan- tai karitsanlihan paistamiseen mureaksi. Suosittelemme Aika ruskistamaan lihan liedellä korkeassa lämpötilassa ennen paistamista uunissa. Ruoka Lisätarvike Taso...
  • Page 157 Älykkäät valmistustoiminnot Koekeittiössä testatut ruuat 2. Grillaaminen Esilämmitä tyhjää uunia 5 minuuttia iso grilli -toiminnolla. Standardin EN 60350-1 mukaisesti. 1. Leipominen Lämpöt. Aika Ruokatyyppi Lisätarvike Taso Lämmitystapa (°C) (minuuteissa) Suositukset perustuvat esilämmitetyn uunin käyttöön. Älä käytä nopeaa esilämmitystä. Aseta aina peltien viisto reuna luukun puolelle. Vehnäpaahtoleipä...
  • Page 158 Usein käytettyjen automaattiohjelmien reseptejä Lasagne Perunagratiini Ainekset 2 rkl oliiviöljyä, 500 g jauhettua naudanlihaa, 500 ml tomaattikastiketta, 100 ml lihalientä, 150 g kuivaa lasagnelevyä, Ainekset 800 g perunoita, 100 ml maitoa, 100 ml kermaa, 50 g:n vatkattu 1 sipuli (silputtuna), 200 g juustoraastetta, 1 rkl kuivattua kananmuna, 1 rkl suolaa, pippuria ja muskottipähkinää, 150 g persiljaa, oreganoa ja basilikaa juustoraastetta, voita, timjamia Ohjeet...
  • Page 159 Älykkäät valmistustoiminnot Quiche lorraine -kinkkupiirakka Paahdettu naudan ulkofilee Ainekset Taikina: 200 g vehnäjauhoja, 80 g voita, 1 kananmuna Ainekset 1 kg naudan ulkofileetä, 5 g suolaa, 1 g pippuria, 3 g rosmariinia ja timjamia Täyte: 75 g kuutioitua, läskitöntä pekonia, 125 ml kermaa, 125 g crème fraichea, 2 vatkattua kananmunaa, 100 g sveitsiläistä Ohjeet Mausta liha suolalla, pippurilla ja rosmariinilla ja laita se juustoraastetta, suolaa ja pippuria...
  • Page 160 Porsaan kylkirivi Rapeat, leivitetyt kalafileet Ainekset 2 porsaan kylkiluuriviä, 1 rkl mustaapippuria, 3 laakerinlehteä, Ainekset 4 paksua valkolihaisen kalan fileetä (turskaa, merianturaa tai 1 sipuli (silputtuna), 3 valkosipulinkynttä (silputtuina), 85 g tilapiaa),  kupillista jauhoja,  kupillista maitoa, 2 kupillista fariinisokeria, 3 rkl worcesterkastiketta, 2 rkl tomaattipyreetä, korppujauhoja 2 rkl oliiviöljyä Ohjeet Huuhtele kala ja kasta se maitoon.
  • Page 161 Huolto Puhdistaminen Luukku Uunin luukkua ei saa irrottaa muutoin kuin sen puhdistamista varten. Irrota luukku VAROITUS puhdistamista varten noudattamalla näitä ohjeita. ꞏ Varmista ennen puhdistusta, että uuni ja lisätarvikkeet ovat jäähtyneet. VAROITUS ꞏ Älä käytä hankausaineita, kovia harjoja, hankaustyynyjä tai -liinoja, teräsvillaa, veistä Luukku on painava.
  • Page 162 Luukun lasi Kun olet valmis, kiinnitä lasilevyt takaisin paikoilleen seuraavasti: Uunin luukussa on mallista riippuen 3-4 päällekkäistä lasilevyä. Luukun lasia ei saa irrottaa muutoin ꞏ Paikanna kuvassa näytetyt saranat. Aseta kuin sen puhdistamista varten. Irrota luukun lasi puhdistamista varten noudattamalla näitä ohjeita. lasilevy 3 kiinnikkeen 1 alle, lasilevy 2 Poista vasemmalla ja oikealla olevat ruuvit kiinnikkeiden 1 ja 2 väliin, ja lasilevy 1...
  • Page 163 Huolto Sivuohjaimet (vain soveltuvissa malleissa) Vaihtaminen Paina vasemmanpuoleisen sivuohjaimen Lamput ylärimaa ja alenna ohjainta n. 45 astetta. Irrota lasikupu kääntämällä sitä vastapäivään. Vaihda uunin valo. Puhdista lasikupu. Kun olet valmis, aseta lasikupu takaisin paikoilleen toistamalla yllä olevien ohjeiden vaihe 1 käänteisesti. Vedä vasemmanpuoleisen sivuohjaimen alarimaa ja irrota ohjain.
  • Page 164 Vianmääritys Tarkistettavat kohdat Ongelma Toimenpide Jos uunin käytössä on ongelmia, tarkista ensin alla olevan taulukon tiedot ja kokeile siinä Uunin ulkopinta ꞏ Uuni on asennettu ꞏ Jätä laitteen ympärille annettuja ratkaisuehdotuksia. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä lähimpään Samsungin kuumenee liikaa paikkaan, jonka asennusoppaassa mainitut huoltoon.
  • Page 165 Vianmääritys Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Valmistus on ꞏ Puhallin toimii ꞏ Tämä ei ole toimintahäiriö, Uuni ei kypsennä ꞏ Luukkua on auottu usein ꞏ Älä avaa luukkua liian päättynyt, mutta ruokaa kunnolla. automaattisesti jonkin joten tästä ei tarvitse valmistuksen aikana. usein, paitsi jos valmistat puhallin toimii aikaa uunin sisätilojen...
  • Page 166 Tekniset tiedot Näyttökoodit SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Jos uuni ei toimi oikein, näyttöpaneelissa saatetaan näyttää jokin koodi. Tarkista alla olevan taulukon tiedot ja kokeile siinä annettuja ratkaisuehdotuksia. Mitat (L x K x S)
  • Page 167 Energiankulutus, joka tarvitaan vakiokuorman 0,70 kWh/ohjelma HUOM. lämmittämiseen sähkölämmitteisen uusin pesässä kypsennysjakson ajan kiertoilmatoiminnolla kussakin pesässä Samsung vakuuttaa, että tämä radiolaitteisto on direktiivin 2014/53/EU ja Yhdistyneessä (lopullinen sähköenergia) (EC kuningaskunnassa asiaankuuluvien lakisääteisten vaatimusten mukainen. electric cavity Pesien lukumäärä EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus ja Yhdistyneen kuningaskunnan vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan seuraavassa Kunkin pesän lämmönlähde (sähkö...
  • Page 168 Muistiinpanoja NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 55 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 55 2021-06-08 오후 3:57:37 2021-06-08 오후 3:57:37...
  • Page 169 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 170 Indbygget ovn Bruger- og installationsvejledning NV73N9770RM NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2021-06-08 오후 3:57:38 2021-06-08 오후 3:57:38...
  • Page 171 Indhold Brug af denne brugervejledning Smart tilberedning Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: Manuel tilberedning Programmer til automatisk tilberedning Sikkerhedsvejledning Specialfunktion Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Testmåltider Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Samling af ofte anvendte opskrifter til automatisk tilberedning Funktionen til automatisk energibesparelse Vedligeholdelse Installation...
  • Page 172 Brug af denne brugervejledning Sikkerhedsvejledning Tak, fordi du valgte en indbygningsovn fra SAMSUNG. Installationen af denne ovn skal udføres af en autoriseret elinstallatør. Installatøren er Denne brugervejledning indeholder vigtige informationer om sikkerhed og instruktioner, ansvarlig for at tilslutte apparatet til strømforsyningen under hensyntagen til relevante der hjælper dig med at bruge og vedligeholde dit apparat.
  • Page 173 Sikkerhedsvejledning Den angivne metode til fastgørelse må ikke afhænge af Hvis dette apparat har en rensefunktion, kan overflader under brug af klæbemidler, da disse ikke betragtes som pålidelige rensning blive varmere end normalt, og børn skal holdes borte. fastgørelsesmidler. Rengøringsfunktionen afhænger af model. Ovnen kan anvendes af børn på...
  • Page 174 Reparationer må kun udføres af en autoriseret elinstallatør. Forkert reparation kan medføre Hæld ikke vand i bunden af ovnen, når den er varm. Dette kan beskadige emaljeoverfladen. alvorlige skader på dig og andre. Hvis din ovn skal repareres, skal du kontakte et Samsung- servicecenter eller din forhandler.
  • Page 175 Sørg for, at alle dele og alt tilbehør er i produktemballagen. Hvis der opstår problemer med genbrugsplads med henblik på genindvinding. ovnen eller tilbehør, skal du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller forhandleren. Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen for nærmere oplysning om, hvor og hvordan...
  • Page 176 Tilbehør markeret med en stjerne (*) kan kun fås med visse modeller. Samsung er ikke ansvarlig for uheld, der er forårsaget af manglende eller fejlagtig jording. ADVARSEL Undgå at træde på eller sno ledningerne under monteringen, og sørg for, at de ikke er nærheden af varmeudledende dele af ovnen.
  • Page 177 Min. 550 bindemiddel være varmeresistente for temperaturer i overensstemmelse med EN 60335. Min. 560 Samsung er ikke ansvarlig for skader på møbler, der er opstået som følge af varmeudledning fra ovnen. Min. 50 Ovnen skal være korrekt ventileret. Der skal være en ventilationsåbning på ca. 50 mm Min.
  • Page 178 Før du går i gang Installation af ovnen Startindstillinger Første gang du tænder for ovnen, får du vist velkomstskærmen med Samsungs Sørg for, at der er et mellemrum (A) på mindst logo. Følg vejledningen på skærmen for at udføre startindstillingerne. Du kan ændre 5 mm mellem ovnen og skabets sider.
  • Page 179 Før du går i gang TRIN 3. Automatisk opdatering Smart sikkerhedsmekanisme Aktivér automatisk opdatering for altid at holde Hvis du åbner lågen, mens ovnen er i drift, tændes ovnlyset, og både blæseren og Automatisk opdatering ovnen opdateret. varmeelementerne deaktiveres. Dette sker for at forhindre fysiske skader, som f.eks. Funktionen Automatisk opdatering opdaterer automatisk softwaren for at forbedre ydelsen eller for at rette fejl ved at kommunikere med opdateringsserveren.
  • Page 180 Tilbehør Grundlæggende brug For at opnå de bedste resultater, skal du sætte dig ind i, hvordan du bruger det forskellige Første gang du skal bruge tilbehøret, skal du rengøre det grundigt med varmt vand, tilbehør. opvaskemiddel og en tør, ren klud. Risten er beregnet til grill og stegning.
  • Page 181 Før du går i gang Mekanisk lås Anbring pladen i risterille 1 for at opsamle stegesaft, eller i Grillspyd og bunden af ovnen, hvis du tilbereder store mængder kød. Det kødholder * Installation anbefales at bruge grillspyd til kød, der vejer mindre end 1,5 kg.
  • Page 182 Brug Vandbakke Ovnen indeholder menuer på øverste niveau, der dækker alle aspekter af brug og vedligeholdelse af ovnen. Herfra kan du åbne alle tilberedningstilstande, indstillinger og Vandskuffen er beregnet til dampfunktioner. Fyld den med vand før damptilberedning. avancerede funktioner eller indstillinger. Vandbakken er placeret i øverste højre Betjeningspanel hjørne.
  • Page 183 Brug Almindelige indstillinger BEMÆRK Normalt ændres standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden for alle Hvis du trykker på displayet med plastik- eller ovnhandsker på, fungerer det muligvis tilberedningstilstande. Følg nedenstående trin for at justere temperaturen og/eller ikke korrekt. tilberedningstiden for den valgte tilberedningstilstand. Display Tryk på...
  • Page 184 Tilberedningstid Udsættelse af sluttidspunkt Udsættelse af sluttidspunkt gør tilberedning meget nemt for dig. Tryk på ( ) for at få vist skærmen med 12:00 digitaluret. Eksempel 1 Varmluft Til bagning på en eller flere riller på samme tid Forestil dig, at du kl. 14 vælger en opskrift, der tager en time, og du gerne vil have, at retten er færdig kl.
  • Page 185 Brug Dampniveau (kun i damptilstand) Ovnfunktion Du kan indstille dampmængden i tilstandene Damp, Varmluft, Damp, Overvarme + varmluft Stryg mod venstre eller højre 12:00 og Damp, Undervarme + varmluft. på hovedskærmen for at vælge Varmluft Vælg den ønskede damptilberedningstilstand. 12:00 tilberedningstilstand.
  • Page 186 Tilberedning med stegetermometer ADVARSEL Stegetermometeret måler kødets indvendige temperatur, mens det tilberedes. Når ꞏ For at forhindre skader må stegetermometeret ikke bruges sammen med spydtilbehør. temperaturen når måltemperaturen, stopper ovnen og afslutter tilberedningen. ꞏ Når tilberedningen er færdig, er stegetermometeret meget varmt. Brug ovnhandsker, ꞏ...
  • Page 187 Brug Tilberedningstilstande Indstillinger Temperaturområde Anbefalet Tilstand Stegetermometer Hurtig (°C) temperatur (°C) Indstillinger Sprød forvarmning Temperaturområde Anbefalet Tilstand Stegetermometer Hurtig (°C) temperatur (°C) Sprød 30-275 forvarmning Almindelig varme 120-275 Varmen udsendes fra de øverste og nederste varmeelementer. Damp, Denne funktion kan anvendes til almindelig bagning og stegning varmluft Den varme, der genereres af varmluftsfunktionen og blæserne af næsten alle typer retter.
  • Page 188 Indstillinger Indstillinger Temperaturområde Anbefalet Temperaturområde Anbefalet Tilstand Stegetermometer Tilstand Stegetermometer Hurtig Hurtig (°C) temperatur (°C) (°C) temperatur (°C) Sprød Sprød forvarmning forvarmning 100-275 30-275 Blæser + Øko- grill varmluft De to øverste varmeelementer genererer varme, som fordeles af Energibesparende varmluft bruger det optimerede varmesystem blæseren.
  • Page 189 Brug Specialfunktion Specialfunktioner Tilføj specielle eller yderligere funktioner for at forbedre tilberedningen. Temperaturområde Anbefalet Tilstand Anvisninger (°C) temperatur (°C) Tryk på Menu, og tryk derefter på Specialfunktioner. Varmholdning Brug kun denne funktion til at holde AUTO 40-100 mad, der lige er blevet tilberedt, Ovnfunktion Specialfunktioner Automatisk...
  • Page 190 Automatisk tilberedning Tryk på Start for at starte tilberedning. 12:00 Indstil starttid Du kan ændre starttidspunktet for opskriften, 0 :47 Start kl. Til de knap så erfarne kokke indeholder ovnen i alt 80 funktioner til automatisk tilberedning, 12:00 hvis du vil. Det kan du gøre ved at trykke som er opdelt i 10 kategorier.
  • Page 191 Brug Favoritter Sådan gør du 2 – Føje den aktuelle opskrift til Favoritter Du kan tilføje den aktuelle opskrift som et nyt element under Favoritter. Tilføj en opskrift, du ofte bruger, på listen Favoritter, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
  • Page 192 Rengøring Tryk på Start for at starte tilberedningen. 12:00 Favorittilberedning 1 Der er fire rengøringsfunktioner til rådighed. Denne funktion sparer tid for dig ved at fjerne BEMÆRK Varmluft | 170°C behovet for regelmæssig manuel rengøring. Du kan redigere eller fjerne opskrifter på listen Start Funktion Anvisninger...
  • Page 193 Brug Damprengøring Vælg en tilsmudsningsgrad blandt Lettere og 12:00 Juster tilsmudsningsniveau Kraftigere, og tryk derefter på Start. Der er Til rengøring af lettere snavs med damp. tre niveauer til rådighed: 1 t. 50 min., Lettere Kraftigere Gå til Menu > Rengøring > Damprengøring, og 2 t.
  • Page 194 Afkalkning ADVARSEL Rengør inde i dampgeneratoren for at forhindre, at madvarernes kvalitet og smag påvirkes. Brug kun kalkfjerner, som er beregnet til dampovne eller kaffemaskiner. Ovnen registrerer antallet af udførte 12:00 damprengøringer og beder dig afkalke FORSIGTIG Afkalkning påkrævet efter behov. Du kan dog stadig aktivere ꞏ...
  • Page 195 Indstillinger BEMÆRK Du kan ændre standardindstillingerne efter behov, eller hvis du vil kontrollere Samsung Electronics erklærer hermed, at denne ovn overholder de essentielle krav og netværksforbindelsen i forbindelse med diagnosticering. Ovnen indeholder 11 forskellige andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC.
  • Page 196 Urformat Hjælp Vælg et tidsformat for det aktuelle klokkeslæt, der vises i standbytilstand. Der findes to Nyttige tips og forklaringer til et valgt element. formater: 12-timers format og 24-timers format. Fejlfinding ꞏ Gå til Menu > Indstillinger, og tryk derefter på Urformat for at skifte mellem 24h og AM/PM (12 h).
  • Page 197 Smart tilberedning Manuel tilberedning Bagning Vi anbefaler, at ovnen forvarmes. Dermed opnås de bedste resultater. ADVARSEL om acrylamid Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid fremstilles ved bagning af stivelsesholdige fødevarer som f.eks. chips, pomfritter og brød, og det kan give sundhedsmæssige problemer. Det anbefales at Sukkerbrødskage Rist, diameter ...
  • Page 198 Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Frossen, fyldt Universalplade 180-200 20-25 Fjerkræ (Kylling/And/Kalkun) butterdej Kylling, hel, Trådnet + 70-80 * Quiche Rist, ovnfast fad, 180-190 25-35 1,2 kg * universalplade 22-24 cm (til opsamling af dryp) Æbletærte Rist, diameter...
  • Page 199 Smart tilberedning Grilning Frossen færdigret Vi anbefaler at forvarme ovnen i tilstanden Stor grill. Vend, når halvdelen af tiden er gået. Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Frossen pizza, Rist 200-220 15-25 0,4-0,6 kg Brød Frossen lasagne...
  • Page 200 Damptilstand Damp, Overvarme + varmluft Det anbefales at tilpasse tilberedningstilstanden, når halvdelen af tilberedningstiden er gået, Når Damp er aktiveret, genererer ovnen damp, der fordeles jævnt inde i ovnrummet og for at fjerne damp og opnå en sprød skorpe. Det anbefales at bruge tilstanden Overvarme + dækker hele området og alle riste og hjørner.
  • Page 201 Smart tilberedning Damp, undervarme + varmluft Forstegning Vi anbefaler forvarmning af ovnen i damptilstand for at opnå sprøde bageresultater. Denne funktion omfatter en automatisk opvarmningscyklus op til 220 °C. Det øverste varmeelement og varmluftsblæseren fungerer under bruning af kødet. Efter dette trin Udstyr Trin Dampniveau...
  • Page 202 Øko-varmluft Stegetermometer Denne funktion bruger det optimerede opvarmningssystem, så du kan spare energi under Type Kernetemperatur (°C) madlavning. Tiderne i denne kategori er anslået uden brug af forvarmning før tilberedning for at spare mere energi. Oksekød/Lammekød Rød 45-50 Udstyr Trin Temp.
  • Page 203 Smart tilberedning Programmer til automatisk tilberedning Vægt (kg) Udstyr Trin Følgende tabel indeholder 80 programmer til automatisk madlavning til tilberedning, 1,2-1,5 Rist Musaka stegning og bagning. Den indeholder mængder, vægt og relevante anbefalinger. Tilberedningstilstande og -tider er forudprogrammeret for at gøre det let for dig. Du kan Klargør moussakaen i et ovnfast fad.
  • Page 204 2. Pizza Vægt (kg) Udstyr Trin Programmerne til automatisk tilberedning omfatter forvarmning under bagning og visning Æbletærte 1,2-1,4 Rist af forvarmningsprocessen. Start programmet, og sæt maden ind, når du hører biplyden for forvarmning. Brug altid ovnhandsker, når du tager mad ud. Klargør æbletærten i en rund bageform med en diameter på...
  • Page 205 Smart tilberedning 4. Brød 5. Kage/Dessert Programmerne til automatisk tilberedning indeholder en forvarmning under bagning og Programmerne til automatisk tilberedning indeholder en forvarmning under bagning og viser forvarmningsprocessen. Sæt madvarerne i ovnen efter forvarmningsbippet. viser forvarmningsprocessen. Sæt madvarerne i ovnen efter forvarmningsbippet. Vægt (kg) Udstyr Trin...
  • Page 206 Vægt (kg) Udstyr Trin Vægt (kg) Udstyr Trin Frugtdessert 0,8-1,2 Rist Langtidsstegt Ristindsats + 0,8-2,0 roastbeef * universalplade Kom frisk frugt (hindbær, solbær, æblestykker eller pærestykker) i et ovnfast fad på 22-24 cm. Fordel smuldredejen ovenpå. Krydr oksekødet, og opbevar det i køleskabet i 1 time. Anbring det på...
  • Page 207 Smart tilberedning Vægt (kg) Udstyr Trin Vægt (kg) Udstyr Trin Lammekølle på Ristindsats + Stegt mørbrad af Ristindsats + 2,0-2,5 1,0-2,0 ben * universalplade ungsvin * universalplade Marinér lammekøllen, og læg dem på ristindsatsen og Marinér mørbraden, og læg den i et ovnfast fad. Stil det på universalpladen.
  • Page 208 7. Fjerkræ Vægt (kg) Udstyr Trin Vi anbefaler, at du bruger frisk, afkølet fjerkræ for at opnå den bedste smag. Hvis du bruger And/Gås frosset fjerkræ, anbefaler vi, at den optøs ordentligt. Efter stegning skal kødet tages ud af ovnen og pakkes ind i folie. Lad kødet hvile mindst And, hel * Ristindsats + 1,5-2,7...
  • Page 209 Smart tilberedning 8. Fisk Vægt (kg) Udstyr Trin Vi anbefaler, at du bruger frisk, afkølet fisk for at opnå den bedste smag. Hvis du bruger Kalkun frossen fisk, anbefaler vi, at fisken optøs ordentligt. Du kan bruge lignende andre fisk i stedet for de anbefalede fisk.
  • Page 210 9. Tilbehør Vægt (kg) Udstyr Trin Programmerne til automatisk tilberedning omfatter ikke forvarmning. Brug friske Laks grøntsager. Laksefilet Ristindsats + 0,4-0,8 Vægt (kg) Udstyr Trin universalplade Stegte grøntsager 0,4-0,8 Universalplade Skyl og rengør laksefiletterne, og læg dem med skindet opad på ristindsatsen og universalpladen.
  • Page 211 Smart tilberedning 10. Færdigretter Specialfunktion Programmerne til automatisk tilberedning omfatter ikke forvarmning. Brug funktionerne til Optøning tilberedning af frosne færdigretter. Denne tilstand bruges til optøning af frosne produkter, bagværk, frugt, kager, creme og Vægt (kg) Udstyr Trin chokolade. Optøningstiden afhænger af typen, størrelsen og mængden af fødevarer. Frosne 0,3-0,7 Universalplade...
  • Page 212 Dejhævning Langsom tilberedning Denne tilstand bruges til hævning af dej og fremstilling af hjemmelavet yoghurt. Denne tilstand anvender lav temperatur til at opnå en mør tekstur. Velegnet til stegning af oksekød, svinekød, kalvekød eller lammekød, hvis du vil have en mør tekstur. Det anbefales, Udstyr Trin Temp.
  • Page 213 Smart tilberedning Testmåltider 2. Grilning Forvarm den tomme ovn i 5 minutter vha. funktionen Stor grill. I henhold til standard EN 60350-1 1. Bagning Type Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Anbefalingerne for bagning gælder for en forvarmet ovn. Anvend ikke funktionen Hurtig Toast af Rist forvarme.
  • Page 214 Samling af ofte anvendte opskrifter til automatisk tilberedning Lasagne Kartoffelgratin Ingredienser 2 spsk olivenolie, 500 g hakket oksekød, 500 ml tomatsauce, 100 ml oksebouillon, 150 g tørrede lasagneplader, 1 hakket løg, Ingredienser 800 g kartofler, 100 ml mælk, 100 ml fløde, 50 g pisket æg, 200 g revet ost, 1 spsk tørret persille, 1 spsk oregano, 1 spsk 1 spsk salt, 1 spsk peber, 1 spsk muskatnød, 150 g revet ost, basilikum smør, timian...
  • Page 215 Smart tilberedning Quiche lorraine Stegt oksemørbrad Ingredienser Dej 200 g mel, 80 g smør, 1 æg Ingredienser 1 kg oksemørbrad, 5 g salt, 1 g peber, 3 g rosmarin og 3 g timian Fyld: 75 g fedtfri bacon i tern, 125 ml fløde, 125 g crème fraiche, Vejledning Krydr kødet med salt, peber og rosmarin, og lad det stå...
  • Page 216 Spareribs Sprød paneret fiskefilet Ingredienser 2 rækker spareribs, 1 spsk sorte peberkorn, 3 laurbærblade, Ingredienser 4 tykke, hvide fiskefileter (torsk, søtunge, tilapia), kop mel , 1 løg (hakket), 3 fed hvidløg (hakket), 85 g brun farin, 3 spsk kop mælk, 2 kopper brødkrummer Worcestershire-sauce, 2 spsk tomatpuré, 2 spsk olivenolie Vejledning Rens fisken, og dyp den i mælk.
  • Page 217 Vedligeholdelse Rengøring Dør Fjern kun ovnens låge i forbindelse med rengøring. Følg disse instruktioner for at fjerne ADVARSEL lågen i forbindelse med rengøring. ꞏ Sørg for, at ovnen og tilbehør er afkølet inden rengøring. ADVARSEL ꞏ Brug ikke slibende rengøringsmidler, hårde børster, skuresvampe eller klude, ståluld, Ovnlågen er tung.
  • Page 218 Fjern det tredje lag glas fra lågen i pilens jævne mellemrum. retning. Rengør glasset med sæbevand og en ren klud. ADVARSEL Hvis der opstår vandlækage fra vandopsamleren, skal du kontakte os eller et lokalt Samsung-servicecenter. Vandopsamler Dansk NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 49 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 49 2021-06-08 오후 3:58:01 2021-06-08 오후 3:58:01...
  • Page 219 Brug kun 25-40 W / 220-240 V pærer, som er varmeresistente op til 300 °C. Du kan ikke er på plads. købe godkendte pærer hos det lokale Samsung-servicecenter. ꞏ Brug altid en tør klud ved håndtering af halogenpærer. Det skal du gøre for at undgå, at der overføres fingeraftryk eller sved til pæren, da det kan forkorte pærens levetid.
  • Page 220 Ovnen er monteret et sted ꞏ Overhold de afstande, tabel og afprøve løsningsforslagene. Hvis problemet opstår igen, skal du kontakte et lokalt er for varm under uden god ventilation der er angivet i Samsung-servicecenter. tilberedning. monteringsvejledningen til produktet. Problem Årsag Handling ꞏ...
  • Page 221 Fejlfinding Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Tilberedningen er ꞏ Blæseren kører automatisk ꞏ Dette er ikke fejl, så du Ovnen tilbereder ikke ꞏ Lågen åbnes ofte under ꞏ Undgå at åbne lågen færdig, men blæseren maden ordentligt. i et bestemt stykke tid skal ikke være bekymret.
  • Page 222 Tekniske specifikationer Informationskoder SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecifikationer og denne brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel. Hvis ovnen ikke fungerer, får du muligvis vist en informationskode i displayet. Kontrollér nedenstående tabel, og afprøv løsningsforslagene. Dimensioner (B x H x D)
  • Page 223 Krævet energiforbrug til opvarmning af en standardiseret 0,70 kWh/program last i et ovnrum i en el opvarmet ovn i en cyklus i Samsung erklærer hermed, at dette radioudstyr er i overensstemmelse med direktiv varmluftstilstand pr. ovnrum (endelig elenergi) (EC elovnrum 2014/53/EU og med de relevante lovmæssige krav i Storbritannien.
  • Page 224 Notat NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 55 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 55 2021-06-08 오후 3:58:02 2021-06-08 오후 3:58:02...
  • Page 225 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 226 Built-in Oven User & installation manual NV73N9770RM NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2021-06-08 오후 3:58:03 2021-06-08 오후 3:58:03...
  • Page 227 Contents Using this manual Cooking Smart The following symbols are used in this User Manual: Manual cooking Auto cook programmes Safety instructions Special function Important safety precautions Test Dishes Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Collection of frequent Auto cook recipes Auto energy saving function Maintenance Installation...
  • Page 228: Using This Manual

    Using this manual Safety instructions Thank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. Installation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The This User Manual contains important information on safety and instructions installer is responsible for connecting the appliance to the mains power supply in intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.
  • Page 229 Safety instructions The method of fixing stated is not to depend on the use of If this appliance has cleaning function, during cleaning conditions adhesives since they are not considered to be a reliable fixing the surfaces may get hotter than usual and children should be kept means.
  • Page 230 Do not pour water into the bottom of the oven when it is hot. This could cause result in considerable danger to you and others. If your oven needs repair, contact a SAMSUNG Service center or your dealer. damage to the enamel surface.
  • Page 231: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you other types of waste and recycle them responsibly to promote have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer the sustainable reuse of material resources.
  • Page 232: Power Connection

    If you use a plug-type socket, the plug must remain NOTE accessible after the oven is installed. Samsung is not responsible for accidents Availability of accessories with an asterisk (*) depends on the oven model. caused by missing or faulty earthgrounding. WARNING Do not step on or twist the wires during installation, and keep them away from heatemitting parts of the oven.
  • Page 233: Cabinet Mount

    If installing the oven in a built-in cabinet, the cabinet must have its plastic surfaces Min. 550 and adhesive parts resistant to temperatures in accordance to EN 60335. Samsung Min. 560 is not responsible for damage to furniture from the oven’s heat emission.
  • Page 234: Before You Start

    When you turn on the oven for the first time, the Welcome screen appears with the Make sure to leave a gap (A) of at least Samsung logo. Follow the onscreen instructions to complete the initial settings. You 5 mm between the oven and each side of can change the initial settings later by accessing the Settings screen.
  • Page 235: New Oven Smell

    Soft Closing Door (Gentle, Safe, and Silent) NOTE The Samsung Built-in Oven features a soft closing door that gently, safely, and When done, the menu screen appears. silently closes. When closing the door, the specially designed hinges catch the door a few centimetres before the final position.
  • Page 236: Accessories

    Accessories Basic use For better cooking experience, familiarise yourself with how to use each accessory. For first time use, clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean cloth. The wire rack is designed for grilling and roasting. Wire rack Insert the wire rack into position with the protruding parts (stoppers on both sides) towards the front...
  • Page 237: Mechanical Lock

    Before you start Mechanical lock Put the tray at rack position 1 to collect cooking juices, Rotisserie spit and or on the bottom of the oven for a large serving of meat. Shashlik * Installation It is recommended to use the spit accessories for meat under 1.5 kg.
  • Page 238: Water Drawer

    Operations Water drawer The oven offers top-level menus that cover all aspects of using and maintaining the oven, from which you can access any cooking modes, options, or advanced The water drawer is used for Vapour functions. Fill it with water in advance of functions or settings.
  • Page 239: Common Settings

    Operations Common settings NOTE It is common to change the default temperature and/or cooking time across all Tapping on the display while wearing plastic or oven gloves may not operate cooking modes. Follow the steps below to adjust the temperature and/or cooking properly.
  • Page 240 Cooking time Delay End Delay End is designed to make cooking more convenient. Tap( ) to display the digital clock 12:00 screen. Case 1 Convection For baking on one or more level at the same time Suppose you select a one-hour recipe at 2:00 PM and you want the oven to finish cooking at 6:00 PM.
  • Page 241: Oven Function

    Operations Vapour level (only for Vapour modes) Oven function You can set the Vapour level in Vapour convection, Vapour top heat + Convection On the main screen, swipe to the left or 12:00 and Vapour bottom heat + convection modes. right to select a cooking mode.
  • Page 242 Cooking with the meat probe WARNING The meat probe measures the internal temperature of meat while it’s cooking. ꞏ To prevent damage, do not use the meat probe with the spit accessory. When the temperature reaches the target temperature, the oven stops and finishes ꞏ...
  • Page 243 Operations Cooking modes Options Suggested Temperature Meat Mode temperature Fast range (°C) probe Options Crispy Suggested (°C) preheat Temperature Meat Mode temperature Fast range (°C) probe Crispy (°C) 30-275 preheat Conventional 120-275 The heat is generated from the top and bottom Vapour heating elements.
  • Page 244 Options Options Suggested Suggested Temperature Meat Temperature Meat Mode temperature Mode temperature Fast Fast range (°C) probe range (°C) probe Crispy Crispy (°C) (°C) preheat preheat 100-275 30-275 Fan grill convection Two top heating elements generate heat, which is Eco Convection uses the optimized heating system distributed by the fan.
  • Page 245: Special Function

    Operations Special function Special functions Add special or additional functions to improve your cooking experience. Suggested Temperature Mode temperature Instructions Press Menu, and then tap Special range (°C) (°C) function. AUTO Keep Use this only for keeping foods 40-100 Oven Special Auto Chef...
  • Page 246: Auto Cook

    Auto cook Tap Start to start cooking. 12:00 Set start time You can change the start time of the 0 :47 Start at For inexperienced cooks, the oven offers a total of 80 auto cook features in 10 12:00 current recipe, if you want to. To do this, categories.
  • Page 247: Favourites

    Operations Favourites How To 2 – Add the current recipe to the Favourites You can use the current recipe to add to the Favourites as a new item. Add a frequent recipe to the Favourites list for future reference. This will save you time for searching for a past recipe that you want to use.
  • Page 248: Timer

    Cleaning Tap Start to start cooking. 12:00 Favourite 1 Four cleaning modes are available for you. This function saves you time by NOTE Convection | 170°C removing the need for regular manual cleaning. You can edit or remove recipes in the Start Function Instructions...
  • Page 249 Operations Steam cleaning Select a soiling level between Lighter and 12:00 Adjust soiling level Heavier, and then tap Start. Three levels This is useful for cleaning light soiling with vapour. are available: 1 hr 50 min, 2 hr 10 min, Lighter Heavier Access Menu >...
  • Page 250 Descale WARNING Clean inside the steam generator to prevent affecting the food quality and taste. Use only descaling agents that are specific to steam ovens or coffee machines. The oven counts the time of vapour cooking 12:00 cycles, and asks you to run the descaling CAUTION Descaling required when necessary.
  • Page 251: Settings

    NOTE You may want to change the default settings to your preference, or to check the Hereby, Samsung Electronics, declares that this oven is in compliance with the network connection for diagnosis. The oven offers you with 11 different setting essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 252: Help

    Clock format Help Select a time format of the current time that appears in Standby mode. Two Useful tips and explanations on a specific item that you select. formats are available, 12-hour and 24-hour. Troubleshooting ꞏ Access Menu > Settings, and then tap Clock format to toggle between 24h and AM/PM (12h).
  • Page 253: Cooking Smart

    Cooking Smart Manual cooking Baking We recommend to preheat the oven for best results. WARNING on acrylamide Type of Acrylamide produced while baking starchcontained food such as potato chips, Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) heating French fries, and bread may cause health problems. It is recommended to cook these foods at low temperatures and avoid overcooking, heavy crisping, or Sponge cake Wire rack,Ø...
  • Page 254 Type of Type of Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) heating heating Frozen puff Universal tray 180-200 20-25 Poultry(Chicken/Duck/Turkey) pastry, filled Chicken, whole, Wire rack 70–80 * Quiche Wire rack, 22- 180-190 25-35 1.2 kg * + Universal...
  • Page 255 Cooking Smart Grilling Frozen ready-meal We recommend preheat the oven using large grill mode. Turn over after half of Type of time. Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) heating Type of Frozen pizza, Wire rack 200-220 15-25 Food Accessory Level Temp.
  • Page 256 Vapour mode Vapour top heat + convection We recommend adjust the cooking mode after half of the cooking time, in order to With Vapour enabled, the oven generates vapour and evenly distributes inside remove vapour for crispy texture. We recommend use the top heat + convection the cooking chamber, covering the whole area every racks and corners.
  • Page 257 Cooking Smart Vapour bottom heat + convection Pro-Roasting We recommend preheat the oven in vapour mode for crispy baking. This mode includes an automatic heating-up cycle up to 220 °C. The top heater and the convection fan are operating during the process of searing the meat. After Vapour this stage the food is cooked gently by the low temperature of pre-selection.
  • Page 258 ECO convection Meat probe This mode uses the optimized heating system so that you save the energy during Type of food Core temperature (°C) cooking your dishes. The times of this category are suggested to not be preheated before cooking for saving more energy. Beef/Lamb Rare 45-50...
  • Page 259: Auto Cook Programmes

    Cooking Smart Auto cook programmes Food Weight (kg) Accessory Level The following table presents 80 auto cooking programmes for cooking, 1.2-1.5 Wire rack Moussaka roasting, and baking. It contains its quantities, weight ranges, and appropriate recommendations. Cooking modes and times have been preprogrammed for your Prepare moussaka using an ovenproof dish.
  • Page 260 2. Pizza Food Weight (kg) Accessory Level The auto cook programmes include preheating during baking and display the Apple pie 1.2-1.4 Wire rack preheating progress. Start programme, after preheating beep sounds, insert food. Always use oven gloves while taking out food. Prepare apple pie using a 20-24 cm round metal baking tin.
  • Page 261 Cooking Smart 4. Bread 5. Cake/Dessert The auto cook programmes include a preheating during baking and display the The auto cook programmes include a preheating during baking and display the preheating progress. Please put the food in the oven after preheating beep. preheating progress.
  • Page 262 Food Weight (kg) Accessory Level Food Weight (kg) Accessory Level Fruit crumble 0.8-1.2 Wire rack Slow cooked Wire rack insert 0.8-2.0 beef roast * + universal tray Put fresh fruits (raspberries, blackberries, apple slices, or pear slices) into the 22-24 cm oven dish. Distribute Season the beef and leave in refrigerator for 1 hour.
  • Page 263 Cooking Smart Food Weight (kg) Accessory Level Food Weight (kg) Accessory Level Leg of lamb on Wire rack insert Roast loin of Wire rack insert 2.0-2.5 1.0-2.0 the bone * + universal tray young boar * + universal tray Marinate the leg of lamb and put them on wire rack insert Marinate the loin and put it on the ovenware.
  • Page 264 7. Poultry Food Weight (kg) Accessory Level We recommend fresh chilled poultry for better taste. When using frozen poultry Duck/Goose we recommend defrost thoroughly. After roasting, remove the food from the oven and cover with foil. Leave it at least Duck, whole * Wire rack insert 5-10 minutes for juicy taste.
  • Page 265 Cooking Smart 8. Fish Food Weight (kg) Accessory Level We recommend fresh chilled fish for better taste. When using frozen fish, we Turkey recommend thawing the fish thoroughly if you use the frozen fish. You can use similar other fishes instead of our recommendation. Small turkey * Wire rack insert 3.0-5.0...
  • Page 266 9. Side dishes Food Weight (kg) Accessory Level The auto programmes don’t include the preheating. Use the fresh vegetables. Salmon Food Weight (kg) Accessory Level Salmon fillet Wire rack insert 0.4-0.8 + universal tray Roasted 0.4-0.8 Universal tray vegetables Rinse and clean salmon fillets, put it skin side up on the Rinse and prepare slices of courgette, egg plant, pepper, wire rack insert and universal tray.
  • Page 267: Special Function

    Cooking Smart 10. Convenience Special function The auto programmes don’t include the preheating. Use the frozen pre-cooked Defrost conveniences. This mode is used for defrosting frozen products, baking goods, fruit, cake, cream Food Weight (kg) Accessory Level and chocolate. The defrosting time is depending on the type, size and quantity of the food.
  • Page 268 Prove Dough Slow cook This mode is used for proving the dough and making the homemade yogurt. This mode uses the low-temperature for the tender texture. This mode is suitable for roasting beef, pork, veal or lamb when you want to a tender texture. We recommend sear the meat all over at high temperature on the hob before roasting.
  • Page 269: Test Dishes

    Cooking Smart Test Dishes 2. Grilling Preheat the empty oven for 5 minutes using Large Grill function. According to standard EN 60350-1 1. Baking Type of Time Type of food Accessory Level Temp. (°C) heating (min.) The recommendations for baking refer to a preheated oven. Do not use the fast preheat function.
  • Page 270: Collection Of Frequent Auto Cook Recipes

    Collection of frequent Auto cook recipes Lasagne Potato gratin Ingredients 2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 500 ml tomato sauce, 100 ml beef stock, 150 g dried lasagne sheets, Ingredients 800 g potatoes, 100 ml milk, 100 ml cream, 50 g beaten 1 onion(chopped), 200 g grated cheese, 1 tbsp each of whole egg, 1 tbsp each of salt, pepper, nutmeg, 150 g dried parsley flakes, oregano, basil grated cheese, butter, thyme...
  • Page 271 Cooking Smart Quiche Lorraine Roast sirloin of beef Ingredients Pastry: 200 g plain flour, 80 g butter, 1 egg Ingredients 1 kg sirloin of beef joint, 5 g salt, 1 g pepper, 3 g each of rosemary, thyme Filling: 75 g cubed fatless bacon, 125 ml cream, 125 g crème fraiche, 2 eggs, beaten, 100 g grated cheese from Directions Season the beef with salt, pepper and rosemary and...
  • Page 272 Rack of pork rib Crispy fish fillets, breaded Ingredients 2 racks pork spare ribs, 1 tbsp black peppercorns, 3 bay Ingredients 4 thick white fish fillets(cod, sole, tilapia), cup flour, leaves, 1 onion (chopped), 3 garlic cloves (chopped), cup milk, 2 cups bread crumbs 85 g brown sugar, 3 tbsp Worcestershire sauce, 2 tbsp Directions Rinse the fish and dip fish into milk.
  • Page 273: Maintenance

    Maintenance Cleaning Door Do not remove the oven door unless for cleaning purposes. To remove the door for WARNING cleaning, follow these instructions. ꞏ Make sure the oven and accessories are cool before cleaning. WARNING ꞏ Do not use abrasive cleaning agents, hard brushes, scouring pads or cloths, The oven door is heavy.
  • Page 274 Clean the glass with soapy water and a WARNING clean cloth. If you encounter a water leak from the water collector, contact us at a local Samsung service center. Water collector English NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 49 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 49 2021-06-08 오후 3:58:24...
  • Page 275: Replacement

    ꞏ Use only 25-40 W / 220-240 V, 300 °C heat-resistant bulbs. You can purchase approved bulbs at a local Samsung service center. NOTE ꞏ Always use a dry cloth when handling a halogen bulb. This is to prevent the...
  • Page 276: Troubleshooting

    If you encounter a problem with the oven, first check the table below and try the ꞏ ꞏ The oven exterior If the oven is installed Keep the gaps suggestions. If the problem continues, contact a local Samsung service centre. is too hot during in a place without good specified in the product operation. ventilation installation guide.
  • Page 277 Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action ꞏ ꞏ ꞏ ꞏ Cooking is finished, The fan automatically This is not a product The oven does not If the door is often Do not frequently open but the cooling fan cook properly. runs for a certain malfunction, so there is opened during cooking...
  • Page 278: Information Codes

    Technical specifications Information codes SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. If the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the table below and try the suggestions.
  • Page 279: Appendix

    The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of Number of cavities conformtiy is available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com. go to Support > Search Heat source per cavity (electricity or gas) electricity Product Support and enter the model name.
  • Page 280 Memo NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 55 NV73N9770RM_EE_DG68-00613L_SV+NO+FI+DA+EN.indb 55 2021-06-08 오후 3:58:26 2021-06-08 오후 3:58:26...

Table of Contents