Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

NV70*35-serien
NV66*35-serien
Inbyggnadsugn
bruksanvisning
Bruksanvisningen är tillverkad av återvunnet papper till 100 %.
föreställ
dig möjligheterna
Tack för att du valde en produkt från Samsung.
NV66H3523LS_EE_DG68-00540A-00_SV.indd 1
2014-03-24
5:28:37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung NV70 35 Series

  • Page 1 NV70*35-serien NV66*35-serien Inbyggnadsugn bruksanvisning Bruksanvisningen är tillverkad av återvunnet papper till 100 %. föreställ dig möjligheterna Tack för att du valde en produkt från Samsung. NV66H3523LS_EE_DG68-00540A-00_SV.indd 1 2014-03-24 5:28:37...
  • Page 2 innehåll ANVÄNDA DEN HÄR 03 Använda den här bruksanvisningen BRUKSANVISNINGEN SÄKERHETSANVISNINGAR 07 Byte av lampa 08 Borttagning av lucka 08 Avlägsnande av rutan 09 Autofunktion för energibesparing 09 Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) INSTALLATION 09 Installation MEKANISKT LÅS 11 Användning 11 Avlägsnande av mekaniskt lås 11 Installation av mekaniskt lås...
  • Page 3 Tack för att du valde en SAMSUNG inbyggnadsugn. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om säkerhet och instruktioner avsedda att vägleda dig vid användning och underhåll av denna apparat. Ta god tid på dig att läsa denna bruksanvisning innan du använder ugnen och behåll denna bok för framtida referens.
  • Page 4 Enheten måste kunna kopplas ifrån strömförsörjningen efter installationen. Urkoppling blir enkel genom att ha kontakten åtkomlig eller genom att integrera en strömbrytare i det fasta kablaget i enlighet med kablagereglerna. Under användning blir apparaten mycket varm. Omsorg bör vidtas för att undvika att röra värmeelementen inne i ugnen.
  • Page 5 Vid fel eller skada på apparaten, skall du inte försöka använda den. Reparationer får endast utföras av en behörig elektriker. En felaktigt utförd reparation kan leda till allvarliga skador för dig och andra. Om din ugn behöver repareras, kontakta SAMSUNG servicecenter eller din återförsäljare.
  • Page 6 Var försiktig vid anslutning av elektrisk utrustning till uttag i närheten av ugnen. Om den här enheten har en ångkokfunktion ska du inte använda den här enheten när vattentillförseln inte fungerar. (endast ångfunktionsmodell) Om enheten är skadad eller har sprickor ska du inte använda den utan kontakta närmaste servicecenter.
  • Page 7 • Koppla från ugnen från strömkällan. • Skydda ugnens glödlampa och glashölje genom att lägga en trasa på botten av ugnen. • Lampor kan köpas från ett servicecenter för SAMSUNG. Bakre ugnslampa 1. Avlägsna hylsan genom att vrida moturs och plocka bort metallringen, rutans ring och rengör glaset.
  • Page 8 BORTTAGNING AV LUCKA Ugnsluckan bör inte avlägsnas vid normal användning, men om den måste tas bort för t.ex. rengöring, skall dessa instruktioner följas. VAR FÖRSIKTIG! Ugnsluckan är tung. 1. Öppna luckan och vrid 2. Stäng igen luckan till en 3. För att sätta tillbaka upp clipsen på...
  • Page 9 åtkomlig efter att ugnen installerats. Samsung tar inte ansvar för olyckor som har sitt ursprung i att det jordade uttaget är bristfälligt. VARNING: Se till att elsladden inte hamnar i kläm under installationen, och att den inte ligger mot en yta som kan bli het.
  • Page 10 Installation i skåpet Plastöverdragna ytor på skåpets insida måste klara 90 °C, omgivande ytor och möbler måste klara 75 °C. Samsung tar inget ansvar för skador som uppstår på plastöverdragna ytor på grund av värmen. Det måste finnas en luftkanal längst ner Nedre Övre element...
  • Page 11 mekaniskt lås ANVÄNDNING När du öppnar luckan lyfter du upp det mekaniska låset och drar samtidigt ut dörren. AVLÄGSNANDE AV MEKANISKT LÅS Avlägsna skruven från det mekaniska låset. INSTALLATION AV MEKANISKT LÅS 1. För in del "A" av det mekaniska låset i hålet så som visas på...
  • Page 12 ugnskontroller Tidskontrollknappar Alarm Funktionsvalsratt Teckenfönster Temperaturkontrollsratt Främre design Den främre panelen finns att få med olika material och färger inklusive rostfritt stål, i vitt eller svart och i glas. För att höja kvaliteten kan utseendet förändras. Vridknappen för funktion och Kontrollknappen för temp är pop - up knappar. Tryck in och vrid.
  • Page 13 inställningar TIDSINSTÄLLNING När du kopplar in strömmen för första gången ska du använda produkten efter att tiden har ställts in. Ställ in timmar| 01 Tryck på knappen för Tid så blinkar timsymbolen. Ställ in minuter| 02 03 | Bekräfta tid Tryck på...
  • Page 14 ANVÄNDA TILLAGNINGSLÄGE Ställ in tillagningsläge | 01 02 | Ställ in temperaturen Vrid Funktionsvalsratten, Ange önskad temperatur ställ in önskad tillagningstid. genom att vrida Temperaturkontrollratten. Grilltemperatur 1: Låg 2: Medium 3: Hög Ställ in temperaturen för all tillagning förutom grillning. Om du väljer grillfunktionen och ställer in temperaturen mellan 50 °C och 250 °C, eller om du väljer normalt tillagningsläge och ställer in temperaturen mellan Grill 1 och 3, ombeds du återställa temperaturen med en signal och ett popupmeddelande.
  • Page 15 TESTRÄTTER Enligt standard EN 60350 1. Bakning Rekommendationerna för bakning gäller för en föruppvärmd ugn. Typ av Maträtt & Temp. Tillagningstid Falsnivå Tillagningsläge livsmedel anteckningar (°C) (min) Små kakor Bakplåt Traditionell 170-190 15-25 Fettfri Bakform på grillgaller Traditionell 160-180 25-35 sockerkaka (mörk beläggning, ø...
  • Page 16 rengöring och skötsel KATALYTISKT EMALJERAD YTA (TILLVAL) Det avtagbara höljet är täckt med en mörkgrå katalytisk emalj som kan täckas med olja och fett via ugnens varmluftsfunktion. Dessa avlagringar bränns bort i ugnstemperaturer på 200 °C eller högre. 1. Avlägsna alla tillbehör från ugnen. 2.
  • Page 17 DEMONTERA SIDOSKENORNA (TILLVAL) 1. Tryck på mittdelen av 2. Vrid sidoskenan med 3. Dra i och ta bort sidoskenans övre del. omkring 45°. sidoskenan från de båda nedre hålen. RENGÖRA TAKHÖLJET (TILLVAL) 1. Värmeelementet kan fällas ner, vilket gör det enklare att göra rent.
  • Page 18 • Kontrollera om barnlåset är aktiverat. Om låset inte är fungerar? aktiverat bör du ringa en servicetekniker. INFORMATIONSKODER Alla informationskoder är inte från ugnens fel. Vänligen se lösningen nedan först och om informationskoderna fortfarande uppstår ring ditt lokala SAMSUNG-kundtjänstcenter. PROBLEM LÖSNING Säkerhetsbrytare Stäng av ugnen och avlägsna maten.
  • Page 19 NV66H3523LS_EE_DG68-00540A-00_SV.indd 19 2014-03-24 5:28:54...
  • Page 20 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Page 21 NV70*35-serien NV66*35-serien Innebygd stekeovn brukerhåndbok Denne håndboken er laget av 100 % resirkulert papir. se for deg mulighetene Gratulerer med ditt nye Samsung-produkt. NV66H3523LS_EE_DG68-00540A-00_NO.indd 1 2014-03-24 5:04:46...
  • Page 22 innhold BRUKE DENNE HÅNDBOKEN 03 Bruke denne håndboken SIKKERHETSINSTRUKSJONER 07 Pæreutskifting 08 Fjerning av døren 08 Fjerning av dørglass 09 Automatisk energisparingsfunksjon 09 Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) INSTALLASJON 09 Installasjon MEKANISK LÅS 11 Slik brukes den 11 Fjerning av mekanisk lås 11 Installasjon av mekanisk lås STEKEOVNKONTROLLER...
  • Page 23 Takk for at du valgte innbyggingsovnen fra SAMSUNG. Denne brukerhåndboken inneholder viktig sikkerhetsinformasjon og instruksjoner som gjør det lettere å bruke og vedlikeholde apparatet. Ta deg tid til å lese denne brukerhåndboken før du bruker ovnen og ta vare på denne boken til fremtidig referanse.
  • Page 24 Det bør være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen etter installasjonen. Frakoblingen kan oppnås ved å ha støpselet lett tilgjengelig eller ved å tilføye en bryter i kablingen i samsvar med kablingsreglene. Under bruk blir apparatet varmt. Unngå å berøre varmeelementene inne i ovnen. ADVARSEL: Deler som man kan komme borti, kan bli varme under bruk.
  • Page 25 Reparasjoner må utføres av en autorisert reparatør. Feilaktig reparasjon kan føre til stor fare for deg selv og andre. Hvis stekeovnen trenger reparasjon, kontakter du forhandleren eller et SAMSUNG-servicesenter. Elektriske ledninger og kabler må ikke berøre stekeovnen. Stekeovnen må kobles til strømnettet via en godkjent kretsbryter eller sikring.
  • Page 26 Hvis dette apparatet har dampkokefunksjon, må du ikke bruke det når vannforsyningspatronen er skadet. (Kun modell med dampfunksjon) Når patronen er spruttet eller ødelagt, må du ikke bruke den og du må kontakte nærmeste servicesenter. (Kun modell med dampfunksjon) Denne stekeovnen er konstruert utelukkende for tilberedning av husholdningsmatvarer. Ved bruk blir den innvendige overflaten i stekeovnen varm nok til å...
  • Page 27 • Koble ovnen fra nettstrøm. • Beskytt lyspæren og glassdekselet ved å legge en klut i bunnen av ovnsrommet. • Pærer kan kjøpes fra et SAMSUNG-servicesenter. Lys bak på ovnen 1. Fjern hetten ved å vri mot klokken, fjern metallringen og plateringen og rengjør glasshetten.
  • Page 28 FJERNING AV DØREN Ved normal bruk skal stekeovndøren ikke demonteres. Hvis det imidlertid er nødvendig å demontere døren, for eksempel ved rengjøring, følger du disse instruksjonene. FORSIKTIG: Stekeovndøren er tung. 1. Åpne døren og vend 2. Lukk døren med omtrent 3.
  • Page 29 (jordforbindelse) må tilkobles først og være lenger enn de andre. Hvis ovnen er koblet til hovedforsyningen med en stikkontakt, må denne stikkontakten være tilgjengelig også etter at ovnen er installert. Samsung er ikke ansvarlig for ulykker som oppstår fra en manglende eller defekt jordforbindelse.
  • Page 30 Installasjon i kabinettet Med innebygget møblement, skal plastflater og bindemiddel for ovnen være motstandsdyktig opptil 90 °C inne i møblementet og opptil 75 °C for tilstøtende møblement. Samsung er ikke ansvarlig for skade på plastflater eller bindemiddel som følge av varme.
  • Page 31 mekanisk lås SLIK BRUKES DEN Når du åpner døren, løfter du opp den mekaniske låsen og drar i døren samtidig. FJERNING AV MEKANISK LÅS Fjern skruen fra den mekaniske låsen. INSTALLASJON AV MEKANISK LÅS 1. Sett inn “A”-delen av Mekanisk lås i hullet som vises på...
  • Page 32 stekeovnkontroller Alarm Tidskontrollknapper Funksjonsveler Vindusdisplay Temperaturvelger Frontdesign Frontpanelet er tilgjengelig i forskjellige material- og fargeutførelser, blant annet rustfritt stål, hvitt, svart og glass. For å forbedre kvaliteten kan utseendet bli gjenstand for endringer. Funksjonsvelgeren og Temperaturvelgeren er trykknapper. Trykk på knappene for å vri på dem. (valgfritt) tilbehør FORSIKTIG: Sørg for å...
  • Page 33 innstillinger TIDSINNSTILLING Når du kobler til strømmen for første gang, må du bruke produktet etter at du har stilt inn tiden. Angi timer | 01 Trykk på Tid-knappen, så vil timetallet blinke. Angi minutter | 02 03 | Bekreft tid Trykk på...
  • Page 34 BRUKE TILBEREDNINGSMODUS Angi tilberedningsmodus | 01 02 | Angi temperatur Vri Funksjonsvelgeren Velg ønsket temperatur ved og angi ønsket å vri Temperaturvelgeren. tilberedningsmodus. Grilltemperatur 1: Lav 2: Middels 3: Høy Still inn temperaturen for all tilbereding bortsett fra grilling. Hvis du velger grillfunksjonen og stiller inn temperaturen mellom 50 °C og 250 °C, eller hvis du velger normal tilberedningsmodus og stiller inn temperaturen mellom Grill 1 og 3, blir du bedt om å...
  • Page 35 TESTRETTER I henhold til standard EN 60350 1. Baking Anbefalingene for baking gjelder forvarmet ovn. Tilberednings- Temp. Tilberednings- Matvaretype Rett og notater Hyllenivå modus (°C) tid (min.) Småkaker Bakeplate Konvensjonell 170-190 15-25 Sukkerbrød Bakeform på stor rist Konvensjonell 160-180 25-35 uten fett (mørk, ø...
  • Page 36 rengjøring og vedlikehold KATALYTTEMALJERTE OVERFLATER (VALGFRITT) Det avtakbare dekselet er dekket med en mørk grå katalyttemalje, som kan bli dekket av olje og fett som sirkulerer i luften ved bruk av konveksjonsvarme. Disse avleiringene brennes bort ved stekeovntemperaturer over 200 °C. 1.
  • Page 37 FJERNE SIDEHOLDERNE (VALGFRITT) 1. Trykk på den midtre delen 2. Roter sideholderen 3. Dra og fjern sideholderen av sideholderens øvre del. omtrent 45°. fra de nederste to hullene. RENGJØRE TAKET (VALGFRITT) 1. Du kan slippe ned grillelementet og det er nyttig ved rengjøring av taket på...
  • Page 38 • Kontroller om barnesikringen er aktiv. Hvis barnesikringen knappene virker? ikke er aktivert, ringer du ditt lokale servicesenter. INFORMASJONSKODER Alle informasjonskoder skyldes ikke en feil ved ovnen. Se løsningen nedenfor først, og hvis informasjonskodene fremdeles vises, ringer du ditt lokale SAMSUNG kundesenter. KODE PROBLEM LØSNING Sikkerhetsutkobling Slå...
  • Page 39 huskeliste NV66H3523LS_EE_DG68-00540A-00_NO.indd 19 2014-03-24 5:05:08...
  • Page 40 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Page 41 NV70*35-sarja NV66*35-sarja Yhdistelmähöyryuuni käyttöopas Tämä opas on valmistettu 100 % kierrätyspaperista. ajattele mahdollisuuksia Kiitos, että ostit tämän Samsungin tuotteen. NV66H3523LS_EE_DG68-00540A-00_FI.indd 1 2014-03-24 5:02:33...
  • Page 42 Sisällysluettelo OPPAAN KÄYTTÄMINEN 03 Oppaan käyttäminen TURVALLISUUSOHJEET 07 Lampun vaihto 08 Luukun irrottaminen 08 Luukun lasien irrotus 09 Automaattinen virransäästötoiminto 09 Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) ASENTAMINEN 09 Asentaminen MEKAANINEN LUKKO 11 Käyttö: 11 Mekaanisen lukon irrottaminen 11 Mekaanisen lukon asentaminen UUNIN OHJAIMET 12 Uunin ohjaimet LISÄTARVIKKEET...
  • Page 43 oppaan käyttäminen Kiitos, että valitsit SAMSUNGin kalusteuunin. Tässä käyttöoppaassa on tärkeitä turvallisuus- ja käyttöohjeita, jotka auttavat laitteen käytössä ja hoidossa. Lue käyttöopas huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia merkkejä: VAROITUS tai HUOMIO Tärkeää...
  • Page 44 Laite kuumenee käytön aikana. Uunin sisällä oleviin vastuksiin ei saa koskea. VAROITUS: Laitteen näkyvillä olevat osat voivat kuumeta käytön aikana. Pikkulapset on pidettävä turvallisella etäisyydellä laitteesta. Jos tässä laitteessa on höyry- tai automaattipuhdistustoiminto, irtoava lika ja kaikki tarpeettomat astiat tulee poistaa uunista höyrypuhdistuksen tai automaattipuhdistuksen ajaksi.
  • Page 45 Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai ylläpitää laitetta ilman valvontaa.
  • Page 46 Tämä uuni on tarkoitettu vain ruoanvalmistukseen kotitalouksissa. Uunia käytettäessä sen sisäpinnat tulevat polttavan kuumiksi. Älä koske uunin sisäpintoja tai lämpövastuksia, ennen kuin ne ovat jäähtyneet kunnolla. Älä säilytä palavia materiaaleja uunissa. Uunin pinnat kuumenevat, kun se lämmitetään korkeaan lämpötilaan pidemmäksi aikaa. Avatessasi uunin luukkua varo uunista purkautuvaa kuumaa ilmaa ja höyryä.
  • Page 47 LAMPUN VAIHTO Sähköiskun vaara! Toimi seuraavasti ennen lampun vaihtamista: • Katkaise uunista virta. • Irrota uuni verkkovirrasta. • Suojaa uunin valoa ja sen lasikupua käyttämällä kangasta pehmusteena uunin pohjalla. • Voit ostaa uuden lampun SAMSUNGin huollosta. Uunin takavalo 1. Irrota lasikupu kääntämällä sitä vastapäivään. Irrota metallirengas ja tiivisterengas ja puhdista lasikupu.
  • Page 48 LUUKUN IRROTTAMINEN Uunin luukkua ei tule irrottaa normaalikäytössä, mutta jos se on välttämätöntä esim. puhdistuksen vuoksi, noudata näitä ohjeita. HUOMIO: Uunin luukku on painava. 1. Avaa luukku ja käännä 2. Sulje luukkua noin 3. Kiinnitä luukku molempien saranoiden 70 astetta. Ota tukeva puhdistamisen jälkeen vivut kokonaan auki.
  • Page 49 VIHREÄ ensin ja niiden on oltava muita pitempiä. Jos uuni kytketään verkkovirtaan pistokkeella, pistokkeeseen tulee päästä helposti käsiksi uunin asentamisen jälkeenkin. Samsung ei vastaa sellaisista vahingoista tai onnettomuuksista, jotka johtuvat puuttuvasta tai viallisesta maadoituksesta. VAROITUS: Älä anna liitosjohdon juuttua mihinkään asennuksen aikana ja estä sitä...
  • Page 50 Asentaminen kaapistoon Asennuskalusteiden muovi- ja liimapintojen tulee kestää 90 °C:n lämpötila ja niiden viereisten kalusteiden 75 °C:n lämpötila. Samsung ei vastaa kuumuuden aiheuttamista kaappien muovi- tai liimapintojen vaurioista. Sen keittiökaapiston pohjassa, johon Alakaappi Yläkaappi uuni asennetaan, tulisi olla ilmankiertotila. Alahyllyn ja tukiseinän väliin tulee jättää...
  • Page 51 mekaaninen lukko KÄYTTÖ: Kun avaat luukun, nosta luukun mekaanista lukkoa ylöspäin ja vedä luukku auki samanaikaisesti. MEKAANISEN LUKON IRROTTAMINEN Poista mekaanisen lukon ruuvi. MEKAANISEN LUKON ASENTAMINEN 1. Aseta mekaanisen lukon osa ”A” kuvassa näkyvään aukkoon. 2. Ruuvaa mekaaninen lukko kiinni. Suomi - 11 NV66H3523LS_EE_DG68-00540A-00_FI.indd 11 2014-03-24...
  • Page 52 uunin ohjaimet Hälytys Ajanvalintapainikkeet Toimintovalitsin Aika Näyttö Lämpötilanvalitsin Etupuoli Etupaneelia on saatavana useita materiaali- ja värivaihtoehtoja kuten ruostumaton teräs, valkoinen, musta ja lasi. Koska kehitämme laatua jatkuvasti, laitteen ulkoasu saattaa muuttua. Toimintovalitsin ja Lämpötilanvalitsin ovat kohokytkimiä. Paina sisään ja käännä. (valinnainen) lisätarvikkeet HUOMIO: Varusteet tulee asettaa huolellisesti pellinkannattimiin.
  • Page 53 asetukset KELLONAJAN ASETTAMINEN Kun kytket laitteen päälle ensimmäistä kertaa, käytä laitetta vasta kellonajan asettamisen jälkeen. Aseta tunnit | 01 Paina aikapainiketta. Tuntien ilmaisin alkaa vilkkua. Aseta minuutit | 02 03 | Vahvista aika Aseta haluamasi Paina Aikapainiketta Paina Aikapainiketta. valmistusaika painamalla uudelleen.
  • Page 54 RUOANVALMISTUSTILA Aseta valmistustila | 01 02 | Aseta lämpötila Käännä Toimintovalitsinta Käännä Lämpötilakytkintä ja valitse haluamasi ja valitse haluamasi ruoanvalmistustila. lämpötila. Grillilämpötila 1: Alhainen 2: Keskiteho 3: Suuri Valitse lämpötila kaikkeen valmistukseen grillausta lukuun ottamatta. Jos valitset grillitoiminnon ja asetat lämpötilan välille 50-250 °C, tai jos valitset tavallisen ruoanvalmistustilan ja asetat grillin lämpötilan välille 1-3, äänimerkki ja viesti ilmoittavat, milloin lämpötila tulee nollata.
  • Page 55 KOEKEITTIÖSSÄ TESTATUT RUUAT Standardi EN 60350 1. Leivonta Suositukset perustuvat esilämmitetyn uunin käyttöön. Astia ja Lämpö Valmistusaika Ruokatyyppi Uunitaso Valmistustila huomautukset (°C) (min) Pienet kakut Uunipelti Perinteinen 170-190 15-25 Rasvaton Kakkuvuoka Perinteinen 160-180 25-35 sokerikakku grilliritilällä (tumma, ø 26 cm) Omenapiirakka Grilliritilä...
  • Page 56 puhdistaminen ja huolto KATALYYTTISET EMALIPINNAT (VALINNAINEN) Irrotettava takaseinän suojakotelo on pinnoitettu tummanharmaalla katalyysiemalilla, joka voi likaantua kiertoilmatilassa ilman mukana liikkuvasta öljystä ja rasvasta. Nämä tahrat palavat puhtaiksi 200 °C:n ja sitä korkeammassa lämmössä. 1. Poista kaikki varusteet uunin sisältä. 2. Kun olet puhdistanut kaikki uunin sisäpinnat, aseta uuni kiertoilmatilaan 250 asteen lämpöön. KÄSIN PUHDISTAMINEN HUOMIO: Varmista ennen puhdistamista, että...
  • Page 57 SIVUOHJAINTEN IRROTTAMINEN (VALINNAINEN) 1. Paina sivuohjaimen 2. Käännä sivuohjainta noin 3. Vedä sivuohjainta ja irrota yläreunaa keskeltä. 45 astetta. se kummastakin alareiästä. KATON PUHDISTAMINEN (VALINNAINEN) 1. Voit laskea grillivastuksen alas, mikä helpottaa uunin sisätilojen katon puhdistamista. Irrota kiinnitysmutteri kääntämällä sitä vastapäivään pitäen samalla kiinni vastuksesta.
  • Page 58 VIANMÄÄRITYS ONGELMA RATKAISU Mitä teen, jos uuni ei kuumene? • Uunia ei ole kytketty päälle. Käynnistä uuni. • Varmista, että kaikki tarvittavat asetukset on tehty. • Asunnosta on palanut sulake tai suojakatkaisin on lauennut. Vaihda sulake tai vapauta suojakatkaisin. Jos tilanne toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan.
  • Page 59 muistiinpanoja NV66H3523LS_EE_DG68-00540A-00_FI.indd 19 2014-03-24 5:02:55...
  • Page 60 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Page 61 NV70*35-serien NV66*35-serien Indbygningsovn brugervejledning Denne manual er trykt p_100 % genbrugspapir. forestil dig mulighederne Tak, fordi du købte dette Samsung-produkt. NV66H3523LS_EE_DG68-00540A-00_DA.indd 1 2014-03-24 4:46:40...
  • Page 62 indhold BRUG AF DENNE VEJLEDNING 03 Brug af denne vejledning SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 07 Udskiftning af pære 08 Fjernelse af lågen. 08 Fjernelse af lågeglasset 09 Funktionen til automatisk energibesparelse 09 Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) INSTALLATION 09 Installation MEKANISK LÅS 11 Sådan bruges den 11 Fjernelse af mekanisk lås...
  • Page 63 Tak, fordi du valgte en indbygningsovn fra SAMSUNG. Denne brugervejledning indeholder vigtige informationer om sikkerhed og instruktioner, der hjælper dig med at bruge og vedligeholde dit apparat. Inden du bruger din ovn, bør du bruge lidt tid på at læse denne brugervejledning og gemme den til fremtidigt brug.
  • Page 64 Det bør være muligt at koble apparatet fra strømforsyningen efter installationen. Frakoblingen kan være mulig, ved at der er adgang til stikket eller ved at montere en afbryder på den faste kabling i henhold til installationsbestemmelser. Under brug bliver apparatet varmt. Vær opmærksom på ikke at berøre varmeelementerne inde i ovnen.
  • Page 65 I tilfælde af fejl på eller beskadigelse af apparatet, må du ikke forsøge at anvende det. Reparationer må kun udføres af en autoriseret el-installatør. Forkert reparation kan medføre alvorlige skader på dig og andre. Hvis din ovn skal repareres, skal du kontakte et Samsung- servicecenter eller din forhandler.
  • Page 66 Hvis dette apparat har en funktion til damptilberedning, må apparatet ikke bruges, hvis vandforsyningsbeholderen er beskadiget. (Kun model med dampfunktion) Hvis beholderen er revnet eller ødelagt, må du ikke bruge den, og du skal kontakte det nærmeste servicecenter. (Kun model med dampfunktion) Denne ovn er udelukkende udviklet til tilberedning mad i husholdninger.
  • Page 67 UDSKIFTNING AF PÆRE Fare for elektrisk stød! Udfør følgende trin, inden du udskifter nogen af pærerne i ovnen: • Sluk for ovnen. • Fjern ovnen fra strømtilslutningen. • Beskyt ovnpæren og glasdækslet ved at anbringe en klud nederst i ovnrummet. • Pærer kan købes hos SAMSUNGS servicecenter. Bageste ovnlys 1.
  • Page 68 FJERNELSE AF LÅGEN. Ved normalt brug bør ovnlågen ikke fjernes, men hvis det er nødvendigt at fjerne den, f.eks. ved rengøring, skal du følge disse instruktioner. FORSIGTIG: Ovnlågen er tung. 1. Åbn låget, og åbn 2. Luk lågen ca. 70°. Tag 3.
  • Page 69 )-terminalen. Det gule og grønne kabel (jordforbindelsen) skal tilsluttes først og være længere end de andre. Hvis ovnen tilsluttes til strømforsyningen med et stik, skal dette stik være tilgængeligt, når ovnen er installeret. Samsung har intet ansvar for uheld, der skyldes manglende eller fejlagtig jordforbindelse.
  • Page 70 For indbygget inventar skal plastoverflader og klæbestof til ovnen være varmebestandigt op til 90 °C på indersiden af inventaret og op til 75 °C for tilstødende inventar. Samsung er ikke ansvarlig for skader på plastoverflader eller klæbestof, der skyldes varme.
  • Page 71 mekanisk lås SÅDAN BRUGES DEN Når du åbner døren: Løft op i den mekaniske lås, og træk på samme tid i døren. FJERNELSE AF MEKANISK LÅS Fjern skruen fra den mekaniske lås. INSTALLATION AF MEKANISK LÅS 1. Indsæt del “A” af mekanisk lås i hullet, der er vist på...
  • Page 72 ovnkontroller Alarm Knapper til tidskontrol Knap til funktionsvalg Display Knap til temperaturkontrol Frontdesign Frontpanelet leveres i forskellige materialer og farvemuligheder, herunder rustfrit stål, hvid, sort samt glas. Af hensyn til forbedring af kvaliteten kan udseendet ændres. Knappen til valg af tilberedningsfunktion og Knappen til kontrol med temperatur er trykknapper.
  • Page 73 indstillinger TIDSINDSTILLING Når strømmen tilsluttes første gang, skal du indstille tiden, inden produktet tages i brug. Indstil timer | 01 Tryk på knappen Tid. Tallene for timerne blinker. Vælg minutter | 02 03 | Bekræft tid Tryk på knappen Tidskontrol, Tryk på...
  • Page 74 BRUG AF TILSTANDEN TILBEREDNING 02 | Indstil temperatur Indstilling af tilstanden | 01 Vælg den ønskede Drej Knappen til temperatur ved at funktionsvalg. dreje Knappen til Indstil den ønskede temperaturkontrol. tilberedningstilstand. Grilltemperatur 1: Lav 2: Mellem 3: Høj Indstil temperaturen for al anden madlavning end grilning.
  • Page 75 TESTMÅLTIDER I henhold til standard EN 60350 1. Bagning Anbefalingerne for bagning gælder for en forvarmet ovn. Udstyr og Temp. Tilberedningstid Type Rille nr. Tilstand bemærkninger (°C) (min.) Små kager Bageplade Konventionel 170-190 15-25 Fedtfattig Bageform på stor Konventionel 160-180 25-35 sukkerbrødskage rist...
  • Page 76 rengøring og vedligeholdelse KATALYTISK EMALJEOVERFLADE (TILBEHØR) Den udtagelige beklædning er belagt med en mørkegrå katalytisk emalje, der bliver fyldt med olie og fedt, der skyldes den cirkulerende luft ved varmluftbrug. Disse aflejringer brænder af ved en ovntemperatur på 200 °C og højere. 1.
  • Page 77 AFMONTERING AF SIDESKINNERNE (TILBEHØR) 1. Tryk på den midterste del 2. Drej sideskinnen ca. 45°. 3. Træk, og fjern sideskinnen af sideskinnens øverste fra de to huller i bunden. del. RENGØRING AF OVNENS LOFT (TILBEHØR) 1. Du kan tage grillelementet ned, hvilket er nyttigt ved rengøring af loftet i ovnen.
  • Page 78 Hvis børnesikringen ikke er aktiveret, skal du kontakte dit lokale servicecenter. INFORMATIONSKODER Ikke alle informationskoder skyldes fejl ved ovnen. Se nedenstående først. Hvis der stadig forekommer informationskoder, skal du kontakte dit lokale Samsung-kundecenter. KODE PROBLEM LØSNING Sikkerhedsafbryder Sluk for ovnen, og fjern madvarerne.
  • Page 79 memo NV66H3523LS_EE_DG68-00540A-00_DA.indd 19 2014-03-24 4:46:54...
  • Page 80 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Page 81 NV70*35 Series NV66*35 Series Built-in Oven user manual This manual is made with 100 % recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. NV66H3523LS_EE_DG68-00540A-00_EN.indd 1 2014-03-24 4:52:14...
  • Page 82: Table Of Contents

    contents USING THIS MANUAL 03 Using this manual SAFETY INSTRUCTIONS 07 Bulb exchange 08 Door removal 08 Door glass removal 09 Auto energy saving function 09 Correct disposal of this product (Waste electrical & Electronic equipment) INSTALLATION 09 Installation MECHANICAL LOCK 11 To use it 11 Mechanical lock removal 11 Installation of mechanical lock...
  • Page 83: Using This Manual

    Thank you for choosing SAMSUNG Built - In Oven. This user Manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this Owner’s Manual before using your oven and keep this book for future reference.
  • Page 84 During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. If this appliance has steam or self cleaning function, excess spillage must be removed before cleaning and all utensils should not be left in the oven during steam cleaning or self cleaning.
  • Page 85 In the event of a fault or damage to the appliance, do not attempt to operate it. Repairs should be performed by a licensed technician only. Improper repair may result in considerable danger to you and others. If your oven needs repair, contact a SAMSUNG Service Centre or your dealer.
  • Page 86 Frozen foods such as pizzas should be cooked on the Big grid. If the baking tray is used, it may become deformed due to the great variation in temperatures. Do not pour water into the oven bottom when it is hot. This could cause damage to the enamel surface.
  • Page 87: Bulb Exchange

    • Disconnect the oven from the mains. • Protect the oven light bulb and the glass cap by laying a cloth on the bottom of the oven compartment. • Bulbs can be purchased from the SAMSUNG Service Centre. Rear oven light 1. Remove cap by turning anticlockwise and remove the metal ring, the sheet ring and clean the glass cap.
  • Page 88: Door Removal

    DOOR REMOVAL For normal use, the oven door must not be removed but if removal is necessary, for example, for cleaning purposes, follow these instructions. CAUTION: The oven door is heavy. 1. Open the door and flip 2. Close the door by 3.
  • Page 89: Auto Energy Saving Function

    If the oven is connected to the mains with a plug, this plug must remain accessible after the oven is installed. Samsung will take no responsibility for accidents that originate from a missing or faulty earth connection.
  • Page 90 With built-in furniture, plastic surfaces and adhesive for the oven should be resistant to 90 °C inside of the furniture and to 75 °C for adjacent furniture. Samsung will take no responsibility for damage of plastic surfaces or adhesive from the heat.
  • Page 91: Mechanical Lock

    mechanical lock TO USE IT When you open the door, please lift up the Mechanical lock and pull the door at the same time. MECHANICAL LOCK REMOVAL Remove the screw from Mechanical lock. INSTALLATION OF MECHANICAL LOCK 1. Insert “A” part of Mechanical lock into the hole which is presented on the picture.
  • Page 92: Oven Controls

    oven controls Alarm Time Control Buttons Function Select Knob Time Window Display Temp Control Knob Front design The front panel is available in various material and color options including stainless steel, white, black and glass. For purposes of quality improvement, the appearance may be subject to change.
  • Page 93: Time Setting

    settings TIME SETTING When connecting the power for the first time, please use the product after setting the time. Set hours | 01 Press Time button, hours figure will blink. Set minutes | 02 03 | Confirm time Press Time Control button, Press Time button again, to Press Time button, minutes set desired time.
  • Page 94: Using The Cooking Mode

    USING THE COOKING MODE Set cooking mode | 01 02 | Set temperature Turn Function Select Select the desired Knob, set desired the temperature by turning the cooking mode. Temp Control Knob. Grill temperature 1: Low 2: Medium 3: High Set the temperature for all cooking other than grilling.
  • Page 95: Test Dishes

    TEST DISHES According to standard EN 60350 1. Baking The recommendations for baking refer to preheated oven. Shelf Cooking Temp. Cooking time Type of Food Dish & Notes level mode (°C) (min.) Small Cake Baking Tray Conventional 170-190 15-25 Fatless Baking tin on Big grid Conventional 160-180...
  • Page 96: Cleaning And Care

    cleaning and care CATALYTIC ENAMEL SURFACE (OPTIONAL) The removable cover casing is coated with a dark gray catalytic enamel this can become coated with oil and fat distributed by circulating air during convection heating. These deposits will burn off at oven temperatures of 200 °C and higher. 1.
  • Page 97: Detaching The Side Runners (Optional)

    DETACHING THE SIDE RUNNERS (OPTIONAL) 1. Press central part of the 2. Rotate the side runner by 3. Pull and remove the side side runner top portion. approximately 45º. runner from bottom two holes. CLEANING THE CEILING (OPTIONAL) 1. You can let down the grill heater and it is helpful for cleaning the ceiling of the oven.
  • Page 98: Troubleshooting

    INFORMATION CODES All information codes are not from the fault of the oven. Please refer to below solution first, if the information codes still occur, please call your local SAMSUNG Customer Care Centre. CODE PROBLEM SOLUTION Safety Shutoff Turn oven off and remove food.
  • Page 99 memo NV66H3523LS_EE_DG68-00540A-00_EN.indd 19 2014-03-24 4:52:34...
  • Page 100 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...

This manual is also suitable for:

Nv66 35 series

Table of Contents