Microlife BP A100 Instructions Manual page 73

Hide thumbs Also See for BP A100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4. Objavenie sa ukazovateľa srdcovej arytmie pre jej
včasné odhalenie
Tento symbol AM naznaΗuje isté nepravidelnosti tepu, ktoré sa
zistili poΗas merania. V takomto prípade sa môže výsledok odchy-
ovať od normálneho tlaku krvi – zopakujte meranie. Vo väΗšine
prípadov nie je dôvod na obavy. Ak sa však tento symbol objavuje
pravidelne (napr. nieko kokrát za týždeň pri dennom meraní),
odporúΗame Vám povedať to vášmu lekárovi. Ukážte prosím
vášmu lekárovi nasledujúce vysvetlenie:
Informácia pre lekára o pravidelnom objavovaní sa ukazo-
vateľa arytmie
Tento prístroj je oscilometrický tlakomer, ktorý poΗas merania
analyzuje aj frekvenciu tepu. Prístroj je klinicky testovaný.
Ak sa poΗas merania vyskytne nepravidelnosť tepu, po meraní
sa objaví znaΗka arytmie. Ak sa znaΗka objavuje Ηastejšie (napr.
nieko kokrát za týždeň pri dennom meraní), odporúΗame
pacientovi vyh adať lekársku pomoc.
Prístroj nenahrádza vyšetrenie Ηinnosti srdca, ale slúži na odha-
lenie nepravidelností tepu vo vΗasnom štádiu.
5. Pamäť údajov
Toto zariadenie na konci každého merania automaticky uloží
každý výsledok.
Prehliadanie uložených údajov
Krátko stlaΗte tlaΗidlo M AR, pokia je prístroj vypnutý. Na displeji
sa najskôr zobrazí posledný uložený výsledok.
Opätovným stlaΗením tlaΗidla M zobrazíte predchádzajúcu
hodnotu. Opakovaným prepínaním tlaΗidla M je možné prepínať
medzi uloženými hodnotami.
Plná pamäť
Pamäť je plná, keď sa v nej nachádza 30 meraní. Od tohto
okamihu sa nová hodnota merania ukladá prepísaním
najstaršej hodnoty.
Vymazanie všetkých hodnôt
Po vybratí batérií zo zariadenia sa údaje v pamäti vymažú.
6. Výmena zasúvacej karty
Vymenite ná kartu 3 môžete vymeniť jej vytiahnutím nabok, ako
to zobrazuje obrázok IV a nahradením papierovej vložky.
BP A100
Ak vám na ňu lekár napíše dávkovanie liekov alebo telefónne Ηíslo
v prípade núdze, môže vám to pomôcť. Na tento úΗel je spolu s
prístrojom dodaných nieko ko kartiΗiek.
7. Indikátor stavu batérií a výmena batérií
Batérie takmer vybité
Keď sú batérie z približne ¾ vybité, okamžite po zapnutí prístroja
zaΗne symbol batérie AO blikať (zobrazenie sΗasti plnej batérie).
Hoci prístroj bude ešte stále merať spo ahlivo, mali by ste si
zabezpeΗiť náhradné batérie.
Vybité batérie – výmena
Keď sú batérie vybité, okamžite po zapnutí prístroja zaΗne symbol
batérie AO blikať (zobrazí sa vybitá batéria). Nesmiete už vykonať
žiadne ďalšie meranie a musíte batérie vymeniť.
1. Otvorte priehradku batérií 7 na zadnej strane prístroja potla-
Ηením dvoch šípok smerom dovnútra a potiahnutím krytu prieh-
radky batérií.
2. Vymeňte batérie – priΗom dbajte na správnu polaritu pod a
znaΗiek na priehradke.
Aké batérie a aký postup?
Použite prosím 4 nové 1,5 V AA batérie s dlhou životnosťou.
Nepoužívajte batérie po dátume expirácie.
Ak sa prístroj nebude používať dlhšiu dobu, batérie vyberte.
Používanie dobíjateľných batérií
Tento prístroj môže pracovať aj s dobíjate nými batériami.
Z batérií, ktoré možno opätovne použiť používajte iba typ
«NiMH»!
Ak sa objaví symbol batérie (vybitá batéria), je potrebné
batérie vybrať a dobiť! Nesmú zostať vo vnútri prístroja,
pretože sa môžu poškodiť (úplné vybitie dôsledkom obΗas-
ného používania prístroja ale i keď sa prístroj nepoužíva).
Ak nebudete používať prístroj týždeň alebo dlhšie, vždy
vyberte aj dobíjate né batérie!
Batérie sa nesmú dobíjať v tlakomeri! Tieto batérie dobíjajte
v externej nabíjaΗke, priΗom dodržujte informácie týkajúce
sa dobíjania, starostlivosti a životnosti batérii!
8. Používanie sieťového adaptéra
Tento prístroj môže pracovať aj so sieťovým adaptérom Microlife
(DC 6V, 600mA).
SK
71

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents