Page 1
Email service@microlife.com.tw www.microlife.com North / Central / South America Microlife USA, Inc. Microlife BP A100 Plus 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A Clearwater, FL 33755 / USA Tel. +1 727 442 5353 Fax +1 727 442 5377 Email msa@microlifeusa.com...
Page 2
Microlife BP A100 Plus Guarantee Card BP A100 Plus Name of Purchaser Ф.И.О. покупателя П.І.П. покупця Serial Number Серийный номер AK AL Серійний номер 9 5 4 Date of Purchase Дата покупки Дата покупки Specialist Dealer Специализированный дилер Спеціалізований дiлер...
Page 3
8 Cuff stand all functions and safety information. We want you to be 9 Cuff Connector happy with your Microlife product. If you have any questions, prob- AT M-Button (Memory) lems or want to order spare parts, please contact Microlife- AK MAM Switch Customer Service.
Table of Contents 1. Important Facts about Blood Pressure and Self- Measurement 1. Important Facts about Blood Pressure and Self- Measurement • Blood pressure is the pressure of the blood flowing in the • How do I evaluate my blood pressure? arteries generated by the pumping of the heart.
Now you can enter the new values as described above. Selecting the correct cuff Range Systolic Diastolic Recommendation Microlife offers different cuff sizes. Select the cuff size to match blood pressure Consult your doctor the circumference of your upper arms (measured by close fitting in too low the centre of the upper arm).
• The individual results are not displayed. Your blood pressure 12. Enter the result in the enclosed blood pressure pass and will only be displayed after all 3 measurements are taken. switch off the instrument. (The monitor does switch off auto- •...
Fig. IV and replacing the paper insert. It may be helpful to have your doctor note down the medication dosage or an emergency telephone number on the card. Extra cards are supplied with the instrument for this purpose. BP A100 Plus...
300 mmHg) OR the pulse is too high (over high 200 beats per minute). Relax for 5 minutes You can operate this instrument using the Microlife mains adapter and repeat the measurement.* (DC 6V, 600mA). «LO» Pulse too...
We recommend this instrument is tested for accuracy every This device complies with the requirements of the Medical Device 2 years or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved. contact Microlife-Service to arrange the test (see foreword). BP A100 Plus...
Page 10
частей, пожалуйста, обращайтесь в сервисный центр Microlife. Дисплей Ваш дилер или аптека могут предоставить Вам адрес дилера AM Индикатор аритмии сердца Microlife в Вашей стране. В качестве альтернативы, посетите AN Частота пульса в Интернете страницу www.microlife.ru, где Вы сможете найти AO Индикатор разряда батарей...
Page 11
• Расхождения между результатами измерений, полученных • Проверка точности врачом или в аптеке, и результатами, полученными в домашних условиях, также являются вполне нормальными, • Утилизация поскольку ситуации, в которых проводятся измерения, 13. Гарантия совершенно различны. 14. Технические характеристики Гарантийный талон BP A100 Plus...
Пользуйтесь только манжетами Microlife! Давление определяется по обоим значениям. Пример: значения 150/85 и 120/98 мм рт.ст. cоответствуют диапазону Обратитесь в сервисный центр Microlife, если приложенная «артериальное давление слишком высокое». манжета 8 не подходит. На вставляемой карте 3 на передней панели прибора...
2. Перед измерением присядьте, по крайней мере, на пять нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ (например, если Вы минут и расслабьтесь. испытываете неудобство или неприятное ощущение от 3. Всегда проводите измерения на одной и той же руке нагнетаемого давления). (обычно на левой). BP A100 Plus...
зоне 1 или 2, то подсветка дисплея зеленая, в зоне 3 она Если известно, что у Вас очень высокое систолическое желтая, а в зонах 4, 5 и 6 - красная. давление, может быть целесообразной индивидуальная настройка давления. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ после 6.
Повторно зарядите аккумуляторы во внешнем Если батареи использованы приблизительно на ¾, то при зарядном устройстве и ознакомьтесь с информацией включении прибора символ элементов питания AO будет мигать по зарядке, уходу и сроку службы! (отображается частично наполненная батарейка). Несмотря на BP A100 Plus...
относящиеся к оригинальным принадлежностям и рекомендации для получения надежных рассчитанные на соответствующее напряжение, результатов измерений и затем например, «Блок питания Microlife на 230В». повторите измерение.* Убедитесь в том, что ни блок питания, ни кабель не Пульс или Давление в манжете слишком высокое...
батареями, несчастными случаями или невыполнением радиостанциями. инструкций по эксплуатации. • Не используйте прибор, если Вам кажется, что он Пожалуйста, обратитесь в сервисный центр Microlife (см. далее). поврежден, или если Вы заметили что-либо необычное. • Никогда не вскрывайте прибор. 14. Технические характеристики...
Page 18
Регистрационное удостоверение ФС №2006/89 от 30.01.06 г. Сертификат соответствия Госстандарта России. Сертификат об утверждении типа средств измерений Федерального Агентства по техническому регулированию и метрологии. Согласно Закону о Защите Прав Потребителей (ст.2 п.5) cрок службы приборов – не менее 10 лет при условии соблюдения правил...
Page 20
9 З'єднувач манжети його використанні. Нам би хотілося, щоб Ви були задоволені AT Кнопка M (Пам'ять) якістю виробу Microlife. Якщо у Вас виникли запитання чи AK Перемикач MAM проблеми, або Ви бажаєте замовити запасні частини приладу, AL Кнопка Time (час) будь...
Page 21
ситуації, в яких проводяться вимірювання, абсолютно різні. • Утилізація • Багатократні вимірювання дозволяють скласти чіткішу 13. Гарантія картину, ніж просто одноразове вимірювання. 14. Технічні характеристики • Зробіть невелику перерву, принаймні нa 15 секунд, між Гарантійний талон двома вимірюваннями. BP A100 Plus...
Page 22
лікаря Підбір відповідної манжети 1. оптимальний 100 - 120 60 - 80 Самостійний Microlife пропонує манжети різних розмірів. Виберіть манжету, артеріальний тиск контроль розмір якої відповідає обхвату Вашого плеча (зміряному при 2. артеріальний тиск 120 - 130 80 - 85 Самостійний...
Page 23
4. Зніміть облягаючий одяг з плеча. Не слід закочувати Ви відчуваєте незручність або неприємне відчуття від рукав сорочки, бо це може привести до здавлення. тиску, що нагнітається). Рукави з тонкої тканини не заважають вимірюванню, якщо прилягають вільно. BP A100 Plus...
Page 24
6. Пам'ять Якщо відомо, що у вас дуже високий систолічний тиск, може бути доцільним індивідуальне налаштування тиску. Після закінчення вимірювання прилад автоматично зберігає Натисніть кнопку УВІМКН/ВИМКН після того, як прилад кожен результат, включаючи дату і час. накачає тиск прибл. до 30 мм рт. ст. (буде відображено на Проглядання...
Page 25
Якщо батареї використані приблизно на ¾, то символ батареї AO Повторно зарядіть акумулятори в зовнішньому мигатиме, як тільки прилад буде включений (відображається зарядному пристрої й ознайомтеся з інформацією щодо частково наповнена батарея). Не зважаючи на те, що вимірювання зарядки догляду й терміну служби! BP A100 Plus...
Page 26
Ви можете експлуатувати прилад, використовуючи блок багато помилок в режимі MAM, тому живлення Microlife (DC 6V, 600mA). отримання остаточного результату є Використовуйте тільки блоки живлення Microlife, що неможливим. Прочитайте контрольний відносяться до оригінального приладу й розраховані на перелік з проведення надійних вимірю- відповідну...
Page 27
• Не використовуйте прилад, якщо Вам здається, що він експлуатації. пошкоджений, або якщо Ви помітили що-небудь незвичайне. Будь ласка, зверніться до сервісного центру Microlife (див. далі). • Ніколи не відкривайте корпус приладу. 14. Технічні характеристики • Якщо прилад не використовуватиметься протягом...
Need help?
Do you have a question about the BP A100 Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers