Download Print this page

Immergas ARES 150 TEC ERP User Manual page 27

Hide thumbs Also See for ARES 150 TEC ERP:

Advertisement

Conexión TA (*)
Connection TA (*)
Conectare TA (*)
Povezava TA (*)
TA bağlantı (*)
Під'єднання TA (*)
Під'єднання TA (*)
Připojení TA (*)
Свързване на стаен термостат TA (*)
TA bekötése (*)
Połączenie TA (*)
Pripojenie TA (*)
(Y2 - 9 and terminal board M2) after removing
(Y2 - 9 и клеморед M2), след като сте
the jumper.
(Y2 - 9 a svorkovnice M2) po vyjmutí klemy.
отстранили джъмпера.
(*) Optional
(*) Volitelné
(*) Опция
(Y2 - 9 şi regleta M2) după îndepărtarea punții.
FL Flow switch connection (*)
Під'єднання витратоміру FL (*)
Свързване FL Флусостат (*)
Připojení průtokového spínače FL (*)
FL Áramláskapcsoló bekötése (*)
Połączenie FL Przepływomierza (*)
Conectare FL debitmetru (*)
Pripojenie prietokového spínača FL (*)
Conexión FL para Flujostato (*)
FL Akış Şalteri Bağlantısı (*)
Priključek za pretočno stikalo FL (*)
Під'єднання витратоміру FL (*)
FL
BK
G
WH
R
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Y2
+24V
Отстранете джъмпера и свържете кабелите, както е
Зніміть перемичку та підключіть кабелі, як показано між
Usunąć mostek i połączyć kable zgodnie z
Retirar el puente y conectar los cables como se indica entre
Odstranite mostiček in povežite kable tako, kot je prikazano med
Bağlantı telini çıkartın ve kabloları belirtildiği gibi
Demontujte prepojku a pripojte káble podľa obrázka
Зніміть перемичку та підключіть кабелі, як показано між
Szüntesse meg az átkötést, és csatlakoztassa a kábeleket, ahogyan
Îndepărtați puntea şi racordați cablurile conform indicațiilor între
Demontujte klemu a připojte kabely podle obrázku
(Y2 10 і клемною колодкою M2).
(Y2 10 ve M2 klemens kutusu) arasında bağlayın.
jelölve van
(Y2 10 i listwą zaciskową M2).
(Y2 10 şi cutia de borne M2).
(Y2 10 a svorkovnica M2).
(Y2 10 in priključno ploščo M2).
(Y2 10 y la regleta de bornes M2).
показано, между (Y2 10 и клеморед M2).
(Y2 10 і клемною колодкою M2).
(Y2 10 a svorkovnice M2).
Remove the jumper and connect the cables, as indicated between
(Y2 10 és M2 sorkapocs).
(Y2 10 and terminal board M2).
(Y2 - 9
és M2
sorka-
pocs) az
átkötés
Jp2
1 2 3 4 5 6
Montaj personeli için talimatlar
Instrucciones para el instalador
Instrucţiuni pentru instalator
Instructions for the installer
Utasítások a kivitelezőnek
Instrukcje dla instalatora
Navodila za inštalaterja
Під'єднання запобіжних пристроїв INAIL
Conexión seguridades INAIL
INAIL güvenlik bağlantısı
Pripojenie bezpečnostných zariadení INAIL
Vezava zaščite INAIL
Połączenie zabezpieczeń INAIL
Conectare siguranțe INAIL
Připojení bezpečnostní sady INAIL
INAIL biztonsági készlet bekötése
Під'єднання запобіжних пристроїв INAIL
Свързване на защити за охрана на труда
Pripojenie
Під'єднання
Conectare
Conexión
Під'єднання
Свързване на
Połączenie
Safety devices
Biztonsági
bezpečnostných
Připojení
запобіжних
запобіжних
защити
siguranțe
seguridades
zabezpieczeń
connection
készlet bekötése
zariadení
bezpečnostní sady
пристроїв
пристроїв
BK
G
+24V
Szüntesse meg az átkötést, és csatlakoztassa a kábeleket, ahogyan
Usunąć mostek i połączyć kable zgodnie z
Отстранете джъмпера и свържете кабелите, както е показано,
Demontujte prepojku a pripojte káble podľa obrázka
Odstranite mostiček in povežite kable tako, kot je prikazano med
Retirar el puente y conectar los cables como se indica entre
Bağlantı telini çıkartın ve kabloları belirtildiği gibi
Зніміть перемичку та підключіть кабелі, як показано між
Зніміть перемичку та підключіть кабелі, як показано між
Remove the jumper and connect the cables, as indicated between
Îndepărtați puntea şi racordați cablurile conform indicațiilor între
Demontujte klemu a připojte kabely podle obrázku
(Y2 11 i listwą zaciskową M2).
jelölve van
между (Y2 11 и клеморед M2).
(Y2 11 і клемною колодкою M2).
(Y2 11 in priključno ploščo M2).
(Y2 11 ve M2 klemens kutusu) arasında bağlayın.
(Y2 11 a svorkovnica M2).
(Y2 11 і клемною колодкою M2).
(Y2 11 y la regleta de bornes M2).
(Y2 11 and terminal board M2).
(Y2 11 şi cutia de borne M2).
(Y2 11 a svorkovnice M2).
(Y2 11 és M2 sorkapocs).
Povezava z zunanjo sondo
Pripojenie vonkajšej sondy
Conectare sondă pentru exterior
Conexión de la sonda externa
Připojení venkovní sondy
Під'єднання зовнішнього датчика
Połączenie sondy zewnętrznej
Під'єднання зовнішнього датчика
Dış sensör bağlantısı
Свързване на външна сонда
Kazán külső érzékelőjének bekötése
3
1
3
1
4
2
2
Y3
Y4
1
2
3 4 5 6 7
8
9
10 11 12 13 14
Попередньо встановлено на клемній колодці, BCM (Y2 6-7)
Попередньо встановлено на клемній колодці, BCM (Y2 6-7)
Preparado en la regleta de bornes, BCM (Y2 6-7)
Pripravljeno je na priključni plošči BCM (Y2 6-7).
Pripravené na svorkovnici, BCM (Y2 6-7)
Prevăzut pe cutia de borne, BCM (Y2 6-7)
Előkészítve a sorkapcson, BCM (Y2 6-7)
Klemens kutusunda, BCM (Y2 6-7)
Przygotowany na listwie zaciskowej, BCM (Y2 6-7)
Zapojení na svorkovnici, BCM (Y2 6-7)
Конфигуриран при клемореда, BCM (Y2 6-7)
Set up on the terminal board, BCM (Y2 6-7)
27
Инструкции за монтажника
Інструкції для монтажника
Інструкції для монтажника
Pokyny pro instalatéra
Pokyny pre inštalatéra
INAIL safety connection
WH
R
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Y2
1 2 3 4 5 6
External probe connection
4
3
2
1
3
2
Y3
Y4
Jp2
1
2
3 4 5 6
8
9
10 11 12 13

Advertisement

loading