Astoria 1GR Use And Maintenance Manual, Instructions For The User page 145

Hide thumbs Also See for 1GR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33
6.11.8 Visualización y puesta en cero con-
tador de litros
Este menú se utiliza para visualizar el contador de litros y
efectuar la puesta en cero:
• Entrar en programación y desplazarse por el menú hasta
que la pantalla muestre el conteo de litros;
CONTADOR DE LITROS
LIT. = NNNNN
• para efectuar la puesta en cero pulse el botón ( - );
¿RESTABLECER CONTEO?
PULSE + 3 SEG.
• para confirmar la puesta en cero pulse y siga presionando
el botón ( + ) durante 3 segundos;
LITROS RESTABLECIDOS
• para convalidar y pasar a la siguiente programación, pulse
el botón (MODE).
6.11.9 Totales de café
Este menú se utiliza para visualizar el contador de trabajo rea-
lizado por la máquina:
• Entrar en programación y desplazarse por el menú hasta
que la pantalla muestre el conteo de Café;
TOTALES DE CAFÉ
NNNNN
• acceder al menú pulsando la tecla (ENTER);
• pulsando el botón (ENTER) repetidamente (encendido de
los leds de los diferentes botones) es posible visualizar el
número de selecciones efectuadas del respectivo botón;
• para convalidar y pasar a la siguiente programación, pulse
el botón (MODE).
Para restablecer el conteo de los botones individuales de las
dosis, haga lo siguiente:
• Pulse y siga presionando el botón
derecha durante por lo menos 5 segundos;
¿RESTABLECER CONTEO?
PULSE + 3 SEG.
• para efectuar la puesta en cero pulse el botón ( - );
DATOS RESTABLECIDOS
Manual de USUARIO
• para confirmar la puesta en cero pulse y siga presionando
el botón ( + ) durante 3 segundos.
na (vida útil de la máquina).
6.11.10 Programación Idioma
Este menú sirve para programar el idioma de visualización de
los mensajes en la pantalla:
• Entrar en programación y desplazarse por el menú hasta
que la pantalla muestre;
• ajustar el idioma utilizando los botones ( + ) y ( - );
• para pasar a la siguiente programación, pulse el botón
(MODE).
6.11.11 Carga de datos predeterminada
Para restaurar la programación de fábrica, durante el encen-
dido de la máquina, mantenga pulsados los botones ( 1 ) ( 3 )
y ( 7 ) durante 5 segundos.
6.12 Consejos para obtener un buen café
Lave diariamente los filtros y los portafiltros como se indica en
el apdo. 7.5.3 en la página 149. La falta de limpieza habitual
conlleva la disminución de la calidad del café suministrado.
Para obtener un café con una calidad válida, es importante
que el grado de dureza del agua usada tenga un valor de 6-7
°f (grados franceses). Si la dureza supera estos valores, se re-
comienda usar el filtro del agua o un suavizador. Evite em-
plear el suavizador en casos de dureza de agua por debajo
de la botonera
de los 4 °f.
Si el sabor a cloro en el agua resulta demasiado evidente, se
recomienda instalar un filtro específico.
Se recomienda no conservar grandes reservas de café en gra-
no. En caso de cambio del tipo de café, se recomienda poner-
se en contacto con el Técnico para la regulación de la tempe-
ratura del agua y de la moledura.
Tras un periodo relativamente largo de inactividad de la má-
quina (de 2-3 horas), efectúe algunos suministros en vacío.
Efectúe siempre la limpieza y el mantenimiento periódico.
El procedimiento indicado anteriormente permite
restablecer los recuentos de las selecciones indivi-
duales, pero no la puesta a cero total de la máqui-
IDIOMA
ESPAÑOL
Para el idioma inglés, puede elegir entre grados
Celsius (°C) y grados Fahrenheit (°F).
1
3
7
145
216
de

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Comp2gr3gr4gr

Table of Contents