Danfoss AMV 610 Instructions Manual page 9

Electrical actuator
Hide thumbs Also See for AMV 610:
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
Disassembly of Valve,
Demontage
Actuator
Danger
Verletzungsgefahr durch-
Danger of injury by steam
Heißwasser
or hot water!
Ventil ist ohne Antrieboffen
Valve without actuator is
À, Abdichtung Á befindet
open À, sealing Á is in the
sich im Antrieb.
actuator.
Vor Demontage Anlage un-
It is absolutely necessary to
bedingt drucklos machen.
depressurize system prior to
any work.
Demontage in umgekehr-ter
Carry out disassembly in
Reihenfolge wie die Montage
reverse order as assembly.
durchführen.
DEUTSCH
Gefahr
Á
Á
FRANCAIS
Démontage
Danger
Risques de brûlures par
l'eau chaude
La vanne n'est pas étanche
sans moteur À, le cône
d'étanchéité Á se trouve dans
À
l'écrou de fixation du moteur.
Impérativement mettre
l'installation hors pression
avant tout démontage.
Pour le démontage suivre la
procédure de montage dans
le sens inverse.
POLSKI
Demontaż zaworu,
Демонтаж клапана и
napędu
привода
Uwaga
Ryzyko poparzenia parą
Будьте осторожны!
lub gorącą wodą!
Существует опасность
обжечься горячей водой.
Zawór bez napędu jest
otwarty À, uszczelnienie Á
Клапан без привода открыт
znajduje się w napędzie.
для выхода среды À.
Уплотнение установлено в
Przed demontażem należy
приводе Á
bezwzględnie zrzucić
ciśnienie z układu.
Поэтому до проведения
любых работ необходимо
сбросить давление в
системе!
Kolejność wykonywanych
Демонтаж выполняется
czynności przy demontażu
в обратном порядке по
odwrotna w stosunku do
отношению к монтажу.
kolejności podczas montażu.
AMV (-H) 610, 613,633
РУССКИЙ
Внимание!
9

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Amv 613Amv 633Amh 610Amh 613Amh 633

Table of Contents