Danfoss AMV 610 Instructions Manual page 13

Electrical actuator
Hide thumbs Also See for AMV 610:
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
4. Dismount the cover see
4. Deckel demontieren, siehe
page 10
Seite 10
5. If available, connect
5. Falls vorhanden Messgerät
measuring device À to
À an Buchsen anschlies-
sockets.
sen
If no measuring device is
Falls kein Messgerät
available, continue with 7.
vorhanden, weiter mit 7.
6. Turn pot Á with a screw-
6. Poti Á mit Schraubendre-
driver until the measuring
her drehen bis Messgerät
device shows 0 V.
0 V anzeigt
û The final position "Valve
û Endlage "Venti ZU" ist
CLOSED" is set.
eingestellt
Adjustment without mea-
Einstellung ohne
suring device
Messgerät
7. Turn pot Á with a screw-
7. Poti Á mit Schrauben-dre-
driver by about 10 rota-
her ca. 10 Umdrehungen
tions to the right Â.
nach rechts  drehen
8. Afterwards, turn pot Á to
8. Danach Poti Á nach links
the left  until the relay
 drehen bis das Relais
switch is audible, then
hörbar schaltet, dann
stop immediately.
sofort stoppen
If the pot has been turned
Falls das Poti zu weit
too far, turn it again to the
gedreht wurde, nochmals
right and afterwards again
nach rechts und dann
to the left.
wieder nach links drehen
û The final position "Valve
û Endlage "Ventil ZU" ist
CLOSED" is set.
eingestellt
DEUTSCH
FRANCAIS
À
4. Démonter le capot, voir
page 10
5. Si disponible, raccorder
l'appareil de mesure À
aux fiches
0 - 2 V
Si aucun appareil de
mesure n'est disponible,
Á
passer au point 7.
6. Tourner le potentiomètre
Á avec un tournevis,
jusqu'à ce que l'appareil
de mesure indique 0 V
0 V
û La position fin de course
«vanne fermée» est réglée
Réglage sans appareil de
Á
mesure
7. Tourner le potentiomètre
Á avec un tournevis,
d'environ 10 tours vers la
droite Â
Â
8. Ensuite, tourner le
potentiomètre Á vers
la gauche  , jusqu'à
l'enclenchement sonore
Â
du relais, puis stopper im-
médiatement
Si le potentiomètre a été
trop tourné, faire quelques
tours à droite, puis de
nouveau à gauche.
û La position fin de course
«vanne fermée» est réglée
POLSKI
4. Zdemontować osłonę
4. Снять крышку (см. стр.
– patrz strona 10
10).
5. Jeżeli posiadamy miernik
5. Подключить
À podłączamy go do
измерительный прибор
zacisków.
À к соответствующим
W przypadku braku mi-
гнездам. Если
ernika kontynuujemy od
измерительный прибор
punktu 7.
отсутствует, то перейти к
пункту 7.
6. Śrubokrętem obracać
potencjometr Á do mo-
6. Поворачивать винт Á
mentu aż miernik wskaże 0
отверткой до установки
V.
на приборе 0 В.
û Pozycja krańcowa „Zawór
û Конечное положение
zamknięty" została nas-
«клапан ЗАКРЫТ» -
tawiona.
установлено
Regulacja bez użycia
Настройка без
urządzenia pomiarowego
измерительного прибора
7. Śrubokrętem obrócić
7. Отверткой повернуть
potencjometr Á o około
винт Á вправо
10 obrotów w prawo Â.
приблизительно на 10
оборотов Â.
8. Następnie obracać po-
tencjometr Á w lewo Â
8. Затем повернуть его
do momentu przełączenia
влево Â до срабатывания
przekaźnika.
релейного выключателя
и немедленно
Jeżeli potencjometr został
остановиться.
obrócony za daleko, obróć
go ponownie w prawo a
Если винт оказалась
potem ponownie w lewo.
повернутым слишком
далеко, операцию
û Pozycja krańcowa „Zawór
повторить.
zamknięty" została nas-
tawiona.
û Конечное положение
«клапан «ЗАКРЫТ» -
установлено.
AMV (-H) 610, 613,633
РУССКИЙ
13

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Amv 613Amv 633Amh 610Amh 613Amh 633

Table of Contents