急激な長いブレーキングは避け
てください。 これは、パッド
摩擦材をブレーキディスクに対
して適切に調整するために必要
です。
指定の距離を走行した後は、点検のため
に車両を aprilia 正規代理店へお持ち
ください。この点検は、ライダーと周囲
の人の怪我や車両の損傷を防ぐために、
定期点検整備の章の"慣らし運転後"の表
に記載されています。
エンジン始動 (03̲09, 03̲10,
03̲11, 03̲12, 03̲13, 03̲14)
この車両は非常にパワーがありますの
で、 細心の注意を払って徐々に使用す
るようにしてください。
トップフェアリングの内側(ハンドルと
メーターパネルの間)には何も置かない
でください。ハンドルの回転やメーター
パネルの視界を妨げないためです。
03̲09
この注意を怠ると、窒息して意識を失っ
たり、最悪の場合は死に至る危険があり
ます。
76
•
During the first 100 Km (62
miles) use the brakes gen‐
tly, avoiding sudden or
prolonged braking. That is
to permit the adequate ad‐
justment of the pad friction
material to the brake discs.
AFTER THE SPECIFIED MILEAGE, TAKE
YOUR VEHICLE TO AN Official aprilia
Dealer FOR THE CHECKS INDICATED IN
THE "AFTER-RUN-IN" TABLE IN THE
SCHEDULED MAINTENANCE SECTION TO
AVOID INJURING YOURSELF, OTHERS
AND /OR DAMAGING THE VEHICLE.
Starting up the engine
(03̲09, 03̲10, 03̲11, 03̲12,
03̲13, 03̲14)
THIS VEHICLE HAS REMARKABLE POWER
AND SHOULD BE USED GRADUALLY AND
WITH MAXIMUM CAUTION.
Do not carry objects in the top
fairing (between the handlebar and
the instrument panel) so that han‐
dlebar can turn freely and the in‐
strument panel is visible at all
times.