ライダーが複数のギアをシフトダウンし
たい場合か、あるいは緊急制動時や緊急
回避行動時などに、大きなエンジンブレ
ーキ力が必要な場合に使用することがで
きます。
AUTO-DRIVE モードのときに GEAR DOWN
( ギ ア ダ ウ ン ) ボ タ ン を 押 す と 、
SEMIAUTOMATIC モードに切り替わりま
す。 この場合、ディスプレイの DRIVE
(ドライブ)という文字の横に、ギアも
表示されます。
03̲25
SEMIAUTOMATIC モードのときにスロット
ルコントロールを大きくひねらない限
り、繰り返し GEAR DOWN ボタンを押す
ことによって、シフトダウンを行うこと
ができます。 この操作が終了すると、
車両は SEMIAUTOMATIC モードで動き続
けます。
スロットルを開くか、GEAR UP ボタンを
押します。車両は SEMIAUTOMATIC モー
ドを終了し、ギアが表示されなくなり、
車両は AUTO-DRIVE モードに戻ります。
03̲26
AUTO-DRIVE システムには 3 種類のマッ
プが用意されています。
- SPORT(スポーツ)
- TOURING(ツーリング)
- RAIN(レイン)
SPORT モードには最も多くのメリットが
あります。 エンジンは常に高回転で作
動します。ギアシフトが高速で、エンジ
ンブレーキが最高です。
92
used if the rider wishes to down‐
shift several gears or wishes to
have more engine braking when at an
emergency braking or special ma‐
noeuvres.
When in AUTO-DRIVE mode, if the GEAR
DOWN button is pressed, the mode
changes to semiautomatic mode. In
this case, besides the word DRIVE,
the display also shows the gear.
When in semiautomatic mode, if the
throttle control is not excessively
twisted, it is possible to downshift
by repeatedly pressing the GEAR DOWN
button. When the operation is fin‐
ished, the vehicle continues working
in semiautomatic mode.
If you accelerate or press the GEAR
UP button, the vehicle exits the
semiautomatic mode and the gear in‐
dication is no longer displayed, and
the bike goes back to AUTO-DRIVE
mode.
The AUTO-DRIVE system has three
different mappings:
- SPORT
- TOURING
- RAIN
The SPORT mode has the most advan‐
tages: the engine always runs at
high revs, the gear shifting is
quick and engine braking is maximum.