Kemppi X5 FastMig Series Operating Manual
Hide thumbs Also See for X5 FastMig Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

X5 FastMig
Operating manual - EN
X5 FastMig
© Kemppi
2
1920960 / 2039

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kemppi X5 FastMig Series

  • Page 1 X5 FastMig Operating manual - EN X5 FastMig © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 2: Table Of Contents

    3.2.1 Manual control panel: Settings 3.3 Using X5 Auto control panel 3.3.1 Auto control panel: Home view 3.3.2 Auto control panel: Memory channels 3.3.3 Auto control panel: Weld history 3.3.4 Auto control panel: Welding parameters © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 3 4.4 Troubleshooting 4.5 Error codes 4.6 Installing and cleaning power source air filter (optional) 4.7 Disposal 5. Technical data 5.1 X5 Power sources 5.2 X5 Wire feeders 5.3 X5 Cooling unit 5.4 X5 Ordering info © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 4: General

    X5 FastMig Operating manual - EN 1. GENERAL These instructions describe the use of Kemppi's X5 FastMig equipment. The equipment consists of multi-purpose welding power sources, wire feeders and cooling unit (optional) designed for demanding professional use in MIG/MAG welding.
  • Page 5 While every effort has been made to ensure that the information contained in this guide is accurate and com- plete, no liability can be accepted for any errors or omissions. Kemppi reserves the right to change the spe- cification of the product described at any time without prior notice. Do not copy, record, reproduce or transmit the contents of this guide without prior permission from Kemppi.
  • Page 6: Equipment Description

    Additional 1-MIG welding programs (on-demand / at the time of purchase) • Additional Wise features: WiseSteel, WiseFusion and WisePenetration+ (on-demand / at the time of purchase). For more information on selecting welding programs, contact your local Kemppi dealer. Optional accessories: •...
  • Page 7 • Accessory rack • Wire drum kit. For more information on optional accessories, contact your local Kemppi dealer. For installing the optional accessories, refer to the corresponding equipment installation chapters and "Other optional accessories" on page 56. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 8: X5 Power Source

    If the power source overheats, a thermal cutoff switches the unit off and does not allow it to be used until it has cooled down. Power on/off indicator >> The LED is green when the unit is on. Coolant temperature warning >> The LED is yellow when the cooler is overheating. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 9 Control cable connector Mains cable Welding current cable connector, plus (+) connector Earth return cable connector, minus (-) connector Rear locking interface >> For locking on top of the cooling unit or on the cart. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 10: X5 Wire Feeder

    The handle is intended for short distance manual carrying. Suspending the equipment temporarily from the handle with slings (e.g. for moving) is allowed. Top cover latch Euro connector for welding cable connection Control cable connector Coolant inlet and outlet connectors (color-coded) © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 11 X5 Wire Feeder can be installed on top of the X5 Power Source with the following optional fixing accessory sets: • Fixed fixing plates and locking mechanism for one wire feeder • Rotating plate with locking mechanism for one wire feeder • Double rotating plate with two locking mechanisms for two wire feeders © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 12: X5 Wire Spools And Hubs

    1.3.2 X5 Wire feed mechanism Drive rolls and drive roll mounting caps Middle guide tube locking clip Middle guide tube Inlet guide tube Pressure handles Pressure rolls and pressure roll mounting pins Pressure roll locking arms Outlet guide tube. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 13: X5 Manual Control Panel (X5 Fp 300R)

    Left control knob Right control knob Trigger logic selection (2T/4T) Process selection (MIG/MMA/Gouging) Home button (default welding mode) Weld data button Settings button For using the control panel, refer to "Using X5 Manual control panel" on page 63. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 14: X5 Auto Control Panel (X5 Fp 300)

    Right control knob (with push button function) Memory channel selection (shortcut button) View selection (shortcut button) Welding parameters view (shortcut button). For using the control panel, refer to "Using X5 Auto control panel" on page 68. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 15: X5 Interconnection Cable

    Strain relief collar (at the power source end) Strain relief block (at the wire weeder end). Adapter cable for double wire feeder installation The adapter cable for a double wire feeder installation divides one interconnection cable for two wire feeders. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 16 20 m Gas-cooled 10-pin (control), snap (water/gas), DIX (current) X57030MG 70 mm 30 m Gas-cooled 10-pin (control), snap (water/gas), DIX (current) X59502MW 95 mm Water-cooled 10-pin (control), snap (water/gas), DIX (current) * Welding current cable © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 17: X5 Cooling Unit (Optional)

    >> Keeping the button pressed activates the pump and circulates the cooling liquid throughout the system. Once released, the pump stops. Rear: Coolant inlet/outlet connector (color-coded) Coolant inlet/outlet connector (color-coded) Rear locking interface (for locking on the cart) 10. Cooling unit to power source connectors 11. Additional strain relief mount. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 18: Installation

    When installing the full set of equipment stacked as a tower – water cooler at the bottom, power source in the middle and wire feeder at the top – always install and secure the equipment onto a Kemppi cart compatible with X5 FastMig or secure the equipment to other adequate support on site.
  • Page 19 It is the responsibility of the installer or user of the equipment to ensure, by consultation with the distribution network operator if necessary, that the system impedance complies with the impedance restrictions. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 20: Installing Power Source Mains Plug

    Black: L2 Grey: L3 Yellow-green: Protective earth Cable type and fuse rating requirements: High voltage version (380-460V) Unit amperage Cable type Fuse rating 400 A 4 mm 25 A 500 A 6 mm 32 A © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 21: Installing Cooling Unit (Optional)

    Lift the power source on top of the cooling unit so that the fixing plates align and go into their slots. Ensure that the cooling unit's connection cables are not caught and/or damaged between the edges. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 22 X5 FastMig Operating manual - EN Fix the units together with two screws (M5x12) in the front and two screws (M5x12) in the rear. Connect the cooling unit cables. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 23 X5 FastMig Operating manual - EN Do not use force, but make sure the connectors are properly connected. Replace the small connector cover. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 24: Installing Equipment On Cart (Optional)

    "Installing cooling unit (optional)" on page 22. The equipment installation principle and the bottom securing interface is the same with both carts. Only the top cart connection bracket installation is different. Tools needed: Install the cooling unit on the cart. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 25 The 2-wheel cart's side connection brackets use the X5 power source's side plate top screw holes for securing. Replace the side plate top screws with the ones delivered with the 2-wheel cart side connection brackets. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 26 Operating manual - EN For more information on fixing plates and wire feeders, refer to "Installing wire feeder with fixed plate" on the next page. For lifting the equipment, refer to "Lifting X5 equipment" on page 87. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 27: Installing Wire Feeder With Fixed Plate

    Place the front fixing plate on the power source and secure it in place with the screws (M6x30) provided. Place the rear fixing plate and the wire feeder locking mechanism on the power source. Secure them in place with the screws (M6x40) provided. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 28 Slide the wire feeder from front to back until the bar in the back locks into the locking mechanism on the power source. Ensure that also the front of the wire feeder is locked in position (to the front fixing plate edge). The rear locking is released by pulling the locking mechanism lever: © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 29 X5 FastMig Operating manual - EN © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 30: Installing Wire Feeder With Rotating Plate

    Secure the rotating plate and the fixing plates underneath with the screws (M6x30) provided with the rotating plate. If the rotating plate is delivered with different screw options, select the one matching your welding equipment. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 31 Slide the wire feeder from front to back until the bar in the back of the unit locks into the locking mechanism on the rotating plate. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 32 Operating manual - EN Ensure that the front of the unit has also locked in position (to the front edge of the rotating plate). The rear locking is released by pulling the locking mechanism lever: © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 33: Installing Cables

    If you have the optional cooling unit, place the cooling liquid hose connectors (4, 5) into the slot and through the aperture. >> Compress the spring fastener to get the hose connectors in place. Once released, ensure that the spring fastener locks in place into the hose connector grooves. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 34 The interconnection cable heats up during welding. The wire feeder's cable cabinet door must be kept closed when weld- ing, and the cables must be handled with caution if the cabinet door is opened right after welding. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 35 For double wire feeder installation, use the interconnection cable designed for two wire feeders. Ensure that you have connected and tightened all the cables properly. Strain relief replacement Removing and replacing the strain relief at the power source end of the interconnection cable: © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 36 X5 FastMig Operating manual - EN © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 37: Connecting Welding Gun

    Operating manual - EN 2.7 Connecting welding gun X5 FastMig is designed to be used with the Kemppi Flexlite GX welding guns. For the Flexlite GX operating instruc- tions, refer to userdoc.kemppi.com. Always check that the wire liner, contact tip and gas nozzle are suitable for the job.
  • Page 38 X5 FastMig Operating manual - EN Attach the gun holder to the pistol grip handle holder with screws. You can adjust the angle of the gun holder before tightening the screws. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 39: Installing Remote Control

    ("Auto control panel: System settings" on page 78 or "Manual control panel: Settings" on page 64). Remote control HR43 Connect the remote control cable to the wire feeder. Tip: You can set minimum and maximum values for the remote adjustment in the control panel settings. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 40: Installing And Changing Wire

    "Installing and replacing feed rolls" on page 47. To remove the wire spool: Open the wire feeder top cover. Push the wire spool locking cover to the rear. Remove the wire spool from the wire feeder. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 41 Attach the spool brake hub to the wire spool so that the tightening knob is on the right, seen from the front. Place the wire spool into its socket. Ensure that the wire spool is facing the right direction, the filler wire running from the top of the spool to the feed rolls. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 42 Ensure that the filler wire does not spill from the spool when it is released. File the tip of the filler wire smooth. Sharp edges on the filler wire tip may damage the wire liner. Release the pressure arms to move the feed rolls apart. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 43 Push the filler wire by hand into the gun so that the wire reaches the wire liner (approx. 20 cm). Close the pressure arms so that the filler wire is locked between the feed rolls. Ensure that the filler wire sits in the feed roll grooves. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 44 Press the Wire inch button to drive the filler wire into the welding gun. Stop when the wire reaches the welding gun's contact tip. Watch out for the wire when it reaches the contact tip and exits the gun. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 45 Before welding, ensure that the welding parameters and settings on the control panel conform to your welding setup. >> Refer to "Using X5 Manual control panel" on page 63 and "Using X5 Auto control panel" on page 68 for more information. "X5 Wire spools and hubs" on page 13 © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 46: Installing And Replacing Feed Rolls

    Replace the feed rolls when the material and diameter of the filler wire changes. Proceed as follows: Open the wire feeder top cover. Release the pressure handles on the wire feed mechanism. Open the locking arms to release the feed rolls. Pull the pressure roll mounting pins off. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 47 Pull the drive roll mounting caps off and remove the drive rolls. Select the feed rolls according to the tables below. Wire feed rolls, plastic Filler wire mater- Filler wire dia- Feed roll iden- Feed roll profile Drive roll code Pressure roll code meter (mm) tification © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 48 W006079 Fc, Mc (Fe) V-groove, knurled W006080 W006081 W006082 W006083 1.4−1.6 W006084 W006085 W006086 W006087 (Fc, Mc, Ss, Fe) U-groove W006088 W006089 W006090 W006091 W006092 W006093 (The materials mentioned inside brackets refer to secondary suitability.) © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 49 Reattach the mounting caps and mounting pins to lock the drive and pressure rolls into their places. Close the locking arms and lower the pressure handles on the feed rolls. Refer to "Installing and changing wire" on page 41 for more information on the wire installation. Close the wire feeder top cover. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 50: Installing And Replacing Wire Guide Tubes

    Insert a new middle guide tube in its slot and push it properly in place. Ensure that the mark arrow points to the wire running direction. Turn locking clip back to lock down the new middle tube. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 51 (SP007293) (SP007273) SP016613 0.8−0.9 SP007536 (SP007274) SP016614 SP007537 (SP007275) SP016615 SP007538 (SP007276) SP016616 (SP007297) (SP007277) SP016617 1.4−1.6 SP007539 (SP007278) SP016618 SP007540 (SP007279) SP016619 SP007541 (SP007280) SP016620 (The materials mentioned inside brackets refer to secondary suitability.) © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 52: Installing Gas Bottle And Testing Gas Flow

    - Do not use the whole contents of the bottle. - Always use an approved and tested regulator and flow meter. Contact your local Kemppi dealer for choosing the gas and the equipment. Without gas bottle cart: Place the gas bottle in a suitable, secure location.
  • Page 53 Use this button also to test that the gases flow through the system properly. Press the Gas test button again to adjust the gas flow. Use either the built-in rotameter or an external flow meter and regulator for measuring and adjustment. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 54: How To Get Welding Programs

    FastMig equipment are installed at the time of purchase according to your specific welding requirements. This can be done by your local Kemppi dealer. Welding programs and Wise features can also be added later on. For more information on the available X5 FastMig welding program options and installing the welding programs as well as software updates, contact your local Kemppi dealer or go to Kemppi.com.
  • Page 55: Other Optional Accessories

    The wire feeder hanger for boom facilitates welding where it is difficult to bring the full X5 FastMig welding system. Do not hang the wire feeder from the handle. Use the wire feeder hanger for boom instead. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 56 The wire feeder counterbalance arm reduces the weight of the cable bundle over the working area. Double wire feeder rotating plate The double wire feeder rotating plate allows the use of two wire feeders on one power source. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 57 The wire feeder cart allows more convenient wire feeder movement on site. Accessory rack The accessory rack holds the small parts and tools needed for welding. Install it on the side of the welding machine. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 58 X5 FastMig Operating manual - EN Wire feeder cabinet heater The wire feeder cabinet heater keeps the temperature higher to prevent moisture from condensing inside the cab- inet. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 59: Operation

    Always check before use that interconnection cable, shielding gas hose, earth return cable and clamp and mains cable are in serviceable condition. Ensure that the connectors are correctly fastened. Loose connectors can impair welding performance and damage connectors. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 60: Preparing Welding System For Use

    Preparing cooler Fill the coolant container inside the cooler with Kemppi cooling liquid. For instructions on filling the cooler, refer to "Filling cooler and circulating coolant" on the next page. To weld, you must pump the coolant through the system by pressing the coolant circulation button in the front panel of the cooling unit.
  • Page 61: Filling Cooler And Circulating Coolant

    X5 FastMig Operating manual - EN 3.1.1 Filling cooler and circulating coolant Fill the cooler with 20-40 % coolant solution, for example, Kemppi cooling liquid. Open the cooler cap. Fill the cooler with coolant. Do not fill over the max. marking.
  • Page 62: Using X5 Manual Control Panel

    >> Switches between MIG, MMA and Gouging modes Home button >> Switches to the default welding view/mode Weld data button >> Shows the duration, current and voltage of the last weld Settings menu button Main display © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 63: Manual Control Panel: Settings

    The Creep start function is always on. Touch Sense Ignition ON/OFF Touch Sense Ignition delivers minimum Default = OFF spatter and stabilizes the arc immediately after ignition. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 64 Refer to "Calibrating welding cable" on page 62 for cable calibration. MMA settings The parameters listed here are available for adjustment with the MMA process. Parameter Parameter value Description © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 65 This shows the total arc time and power on time. Time counter since >>> This shows the total arc time and power on time since the last reset. Reset time counter Reset This resets the time counter. Language Available languages © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 66 X5 FastMig Operating manual - EN Help >>> Panel display shows QR code for quick access to Kemppi Userdoc on a mobile device. Error log * >>> Shows error code, date & time and short description of the error. Info * >>>...
  • Page 67: Using X5 Auto Control Panel

    X5 FastMig also for MMA welding and gouging. The automatic 1-MIG process is available along with the Kemppi welding programs and Wise features (optional). For more information on welding programs and Wise features, refer to "How to get welding programs" on page 55.
  • Page 68: Auto Control Panel: Home View

    Channel (and welding program if in use) Applied welding parameters and functions Wire feed speed Welding process Applied device settings Welding voltage Welding voltage fine tuning >> With Wise program features a corresponding Wise parameter adjustment is displayed. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 69: Auto Control Panel: Memory Channels

    Changing memory channel Turn the right control knob to highlight the desired memory channel. The highlighted memory channel is auto- matically activated. Managing memory channels The memory channels are managed through the Actions menu. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 70: Auto Control Panel: Weld History

    Memory channels button pressed for approx. 2 seconds. This works in any view. 3.3.3 Auto control panel: Weld history The Weld history view collects the information of the past welds (the last 10) into one view for later checking. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 71: Auto Control Panel: Welding Parameters

    The bottom section of the view lists the available adjustments for the selected welding process. The welding process selection is based on the active memory channel and its settings. Many of the welding parameters are welding process specific and are visible and available for adjustment accordingly. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 72 WF end step OFF/ON Wire feed end step feature prevents the Default = OFF filler wire from sticking to the work piece when the welding ends. This is accom- plished by pulling the wire back briefly. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 73 Wire feed speed limit max Min/Max = 0.5 ... 25 m/min, step 0.1 Default = 25 m/min 1-MIG welding parameters The parameters listed here are available for adjustment only with the 1-MIG process. Parameter Parameter value Description © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 74 Dynamics -10.0 ... +10.0, step 0.2 Controls the short circuit behavior of the Default = 0 arc. The lower the value the softer the arc, the higher the value the rougher the arc. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 75: Auto Control Panel: Info View

    The Info view shows information on the device usage. Through this view it is also possible to access the error logs, list of installed welding programs, additional operating information and device info, such as the software version and equipment serial numbers. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 76: Auto Control Panel: Weld Data View

    Operating manual - EN 3.3.6 Auto control panel: Weld data view After each weld, a weld summary is displayed briefly. To change the weld data view duration, refer to "Auto control panel: System settings" on the next page. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 77: Auto Control Panel: System Settings

    Wire feed speed / Channel This determines what is changed with the remote, parameter or memory channel (available channels: 0...4). If remote con- troller is not connected and remote not selected, this selection is not available. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 78: Auto Control Panel: Applying Welding Programs

    The use of additional welding programs and Wise features is possible with the X5 FastMig Synergic equipment in MIG operation mode. Go to the Memory channels view. (Refer to "Auto control panel: Memory channels" on page 70 for more inform- ation.) Enter the actions menu. Select Create channel. >> A filter view opens. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 79 MIG only: Once ready, go to the Welding program selection at the bottom to view the suitable welding pro- grams. MIG only: Select a welding program. >> The selected welding program is now shown in the filter view. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 80 Tip: It is also possible to create new channels based on all of the unused welding programs available for the selected operation mode by selecting Create all in the Channel view's actions menu. This option uses the available memory channel slots. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 81: Additional Guidance To Functions And Features

    Available with automatic 1-MIG-enabled equipment only. The WiseFusion welding function enables adaptive arc length control, which keeps the arc optimally short and focused. WiseFusion increases the welding speed and penetration and decreases heat input. WiseFusion can be used © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 82: Wisepenetration

    >> To fine tune the heat output while welding, in the control panel's Home view, turn the right control knob. For more information on Wise products, visit www.kemppi.com. 3.4.3 WisePenetration+ Available with automatic 1-MIG-enabled equipment only. In standard MIG/MAG welding, changes in stick-out length cause welding current to fluctuate. WisePenetration+ maintains constant welding current by controlling the wire feed speed according to the stick-out length.
  • Page 83: Weldeye With Dcm (Optional)

    For more information on Wise products, visit www.kemppi.com. 3.4.5 WeldEye with DCM (optional) Kemppi's WeldEye welding management software is also available for use with X5 FastMig. For this, an additional Digital Connectivity Module (DCM) device is required. It is connected directly to the X5 FastMig's control connection with the cables and adapters delivered with the DCM device.
  • Page 84 >> Includes quality verification functionalities with digital WPS and qualification compliance control against automatically collected digital welding data. • Welding management >> Includes document register functionalities and features for comprehensive welding project documentation and management. For more information on WeldEye, refer to www.weldeye.com. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 85: Using Remote Control

    To adjust the wire feed speed, turn the knob on the remote control. Auto control panel: To change the memory channel instead of the wire feed speed with the remote, change the set- ting in the control panel settings. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 86: Lifting X5 Equipment

    Ensure that the welding equipment is properly secured to the cart. Connect the 4-legged chain or straps from the hoist hook to the four lifting points on the cart on both sides of the welding equipment. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 87 X5 FastMig Operating manual - EN 2 wheel cart: Ensure that the welding equipment is properly secured to the cart. Connect the hoist hook to the lifting handle on the cart. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 88: Maintenance

    When considering and planning routine maintenance, consider the operating frequency of the welding system and the working environment. Correct operating of the welding machine and regular maintenance helps you avoid unnecessary downtime and equipment failure. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 89: Daily Maintenance

    Check the wire feeder's feed rolls and the pressure handle. Clean and lubricate with a small quantity of light machine oil if needed. For repairs, contact Kemppi at www.kemppi.com or your dealer. Welding gun maintenance For Flexlite GX MIG gun instructions, refer to userdoc.kemppi.com. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 90: Periodic Maintenance

    Do not use compressed air, there is a risk that the dirt will compact even more tightly into gaps of cooling profiles. Do not use pressure washing devices. Update the wire feeder to the latest firmware version and load new welding software. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 91: Service Workshops

    X5 FastMig Operating manual - EN 4.3 Service workshops Kemppi Service Workshops complete the welding system maintenance according to the Kemppi service agreement. The main aspects in the service workshop maintenance procedure are: • Cleanup of the machine • Maintenance of the welding tools •...
  • Page 92: Troubleshooting

    Check that the feed roll pressure is adjusted correctly for the filler wire. Check that the welding cable is properly connected to the wire feeder. Blow compressed air through the wire liner to check that it is not blocked. Weld quality: Problem Recommended actions © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 93 Check the welding parameter values and welding procedure. Check the gas type and flow. Check the polarity of the gun/electrode. Check that the filler wire is correct for the current application. "Error codes" on the next page © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 94: Error Codes

    Too long welding session with high power or Do not turn off the cooler. Let the liquid circulate until the overheated high ambient temperature. fans cool it down. If fans are not running, contact Kemppi service. Cooling liquid No cooling liquid or circulation is blocked.
  • Page 95 Kemppi service. is missing Welding pro- Required welding program is not installed. Contact Kemppi service for installing welding programs. gram error Power source No power source is connected to the wire Check the control cable and its connectors. not found feeder, or connection is faulty.
  • Page 96: Installing And Cleaning Power Source Air Filter (Optional)

    45% and 100% >>> 100%-20A. This is due to the slightly reduced cooling air intake. Tools needed: Installation and replacement Place the air filter assembly onto the power source air intake, and lock it in place with the clips on the edge of the casing. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 97 X5 FastMig Operating manual - EN Cleansing Remove the air filter from the power source by releasing the clips on the edge of the air filter casing. Blow the air filter clean with compressed air. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 98: Disposal

    The owner of the equipment is obliged to deliver a decommissioned unit to a regional collection center, as per the instructions of local authorities or a Kemppi representative. By applying these European Directives you improve the environment and human health.
  • Page 99: Technical Data

    For X5 wire feeder technical data, refer to "X5 Wire feeders" on page 105. • For X5 cooling unit technical data, refer to "X5 Cooling unit" on page 107. Additional information: • For ordering information, refer to "X5 Ordering info" on page 108. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 100: X5 Power Sources

    -40…+60 °C EMC class Minimum short-circuit power 5.8 MVA of supply network Degree of protection IP23S External dimensions 750 x 263 x 456 mm Package external dimensions 785 x 285 x 505 mm Weight 39 kg © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 101 Operating manual - EN Voltage supply for auxiliary 12 V, 48 V devices Voltage supply for cooling 380...460 V , 24 V unit Recommended minimum 25 kVA generator power Wired communication type CAN bus Standards IEC 60974-1, -10 © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 102 750 x 263 x 456 mm Package external dimensions 785 x 285 x 505 mm Weight 39,5 kg Voltage supply for auxiliary 12 V, 48 V devices Voltage supply for cooling 380 ... 460 V , 24V unit © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 103 X5 FastMig Operating manual - EN Recommended minimum 35 kVA generator power Wired communication type CAN bus Standards IEC 60974-1, -10 © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 104: X5 Wire Feeders

    2.4 GHz Bluetooth type - Bluetooth version 4.0, BT40DM Auto wire feeder only - Transmitter frequency and 2402...2480 MHz, +7.7 dBm Auto wire feeder only power EIRP (BT/BLE) Wired communication type CAN bus Standards IEC 60974-5, 10 © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 105 Built-in / preinstalled Controls - 2 control knobs with push button function - 3 shortcut buttons Display 5.7" TFT/LCD Rating 12 V DC, 100 mA (Host device power output to control panel shall not exceed 15W) © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 106: X5 Cooling Unit

    Maximum supply current @ 380...460 V 0.5 ... 0.7 A 1max Cooling power @ 1 l/min 1.1 kW Recommended coolant MGP 4456 (Kemppi mixture) Maximum coolant pressure 0.4 MPa Tank volume Operating temperature With recommended coolant -10...+40 °C range Storage temperature range -40...+60 °C...
  • Page 107: X5 Ordering Info

    X5 FastMig Operating manual - EN 5.4 X5 Ordering info For X5 FastMig ordering information and optional accessories, refer to Kemppi.com. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 108 X5 FastMig Käyttöohje - FI X5 FastMig © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 109 3.1.1 Jäähdytysnesteen lisääminen ja kierrättäminen 3.1.2 Hitsauskaapelin kalibrointi 3.2 X5 Manual -ohjauspaneelin käyttö 3.2.1 Manual -ohjauspaneeli: Asetukset 3.3 X5 Auto -ohjauspaneelin käyttö 3.3.1 Auto -ohjauspaneeli: Kotinäkymä 3.3.2 Auto -ohjauspaneeli: Muistikanavat 3.3.3 Auto -ohjauspaneeli: Aiemmat hitsaustapahtumat 3.3.4 Auto -ohjauspaneeli: Hitsausparametrit © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 110 3.6 X5-laitteiston nostaminen 4. Huolto 4.1 Päivittäinen huolto 4.2 Määräaikaishuolto 4.3 Laitekorjaamot 4.4 Vianetsintä 4.5 Vikakoodit 4.6 Virtalähteen ilmansuodattimen asentaminen ja puhdistaminen (valinnainen) 4.7 Laitteen hävittäminen 5. Tekniset tiedot 5.1 X5-virtalähteet 5.2 X5-langansyöttölaitteet 5.3 X5-jäähdytysyksikkö 5.4 X5-tilaustiedot © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 111: Yleistä

    Seuraavat symbolit osoittavat kohdat, joihin on kiinnitettävä erityistä huomiota aineellisten vahinkojen ja henkilövahinkojen välttämiseksi. Lue nämä kohdat huolellisesti ja noudata niissä annettuja ohjeita. Huom: Sisältää käyttäjälle annettavia hyödyllisiä tietoja. Huomio: Sisältää tietoja tilanteesta, joka voi aiheuttaa vahinkoa laitteelle tai järjestelmälle. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 112 VASTUUVAPAUSLAUSEKE Vaikka tämän käyttöohjeen sisältämien tietojen oikeellisuus ja täydellisyys on pyritty varmistamaan kaikin tavoin, virheistä tai puutteista ei voida ottaa vastuuta. Kemppi pidättää itsellään oikeuden tehdä tuotteen tietoihin muutoksia milloin tahansa ilman eri ilmoitusta. Tämän käyttöohjeen sisältämien tietojen kopiointi, tallentaminen ja välittäminen eteenpäin ilman Kempiltä etukäteen saatua lupaa on kielletty.
  • Page 113: Laitteen Kuvaus

    Work Pack -hitsausohjelmat (tehdasasennettu tai erikseen / ostohetkellä asennettu) • Lisätyt 1-MIG-hitsausohjelmat (erikseen / ostohetkellä asennettu) • Lisätyt Wise-toiminnot: WiseSteel, WiseFusion and WisePenetration+ (erikseen / ostohetkellä asennettu). Lisätietoa hitsausohjelmien valinnasta saat paikalliselta Kemppi-jälleenmyyjältäsi. Valinnaiset lisälaitteet: • 4-pyöräinen kärry kaasupullotelineellä • 2-pyöräinen kärry •...
  • Page 114 X5 FastMig Käyttöohje - FI • Pistoolikannatin • Kaukosäädin • Lisävarusteteline • Lankatynnyrisarja. Lisätietoa valinnaisista lisälaitteista saat paikalliselta Kemppi-jälleenmyyjältäsi. Valinnaisten lisälaitteiden asentamiseksi lue niitä koskevat asennusohjeen kappaleet ja "Muut valinnaiset lisälaitteet" sivulla 163. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 115: X5-Virtalähde

    Jos virtalähde ylikuumenee, lämpösuojakatkaisin kytkee sen pois päältä. Virtalähdettä ei voi käyttää ennen kuin se on jäähtynyt. Virta päällä/pois -merkkivalo >> LED-valo on vihreä, kun laite on päällä. Jäähdytysnesteen lämpötilan varoitusvalo >> LED-valo on keltainen, kun jäähdytyneste on ylikuumenemassa. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 116 Jos jäähdytysnesteen kierto estyy, lämpösuojakatkaisin kytkee hitsauslaitteen pois päältä. Tutki ja korjaa vika ennen kuin jatkat hitsauslaitteen käyttöä. Takaosa: Virtakytkin Ohjauskaapelin liitin Ohjauskaapelin liitin Verkkovirtakaapeli Hitsausvirtakaapelin liitäntä, plusnapa (+) Maadoituskaapelin liitäntä, miinusnapa (-) Takaosan lukitusmekanismi >> Kiinnitys jäähdytysyksikköön tai kärryyn. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 117: X5-Langansyöttölaite

    Kahva on tarkoitettu laitteen kantamiseen käsin lyhyitä matkoja. Laitteen lyhytaikainen nostaminen kahvasta nostoliinoilla (esim. siirtämistä varten) on sallittu. Kannen salpa Euroliitin hitsausvirtakaapelille Ohjauskaapelin liitin Jäähdytysnesteen meno- ja paluuletkun liitännät (värikoodattu) © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 118 X5 Wire Feeder -langansyöttölaite voidaa asentaa X5 Power Source -virtalähteen päälle seuraavilla valinnaisilla kiinnitystarvikkeilla: • Kiinteät kiinnityslevyt ja lukitusmekanismi yhdelle langansyöttölaitteelle • Kääntyvä alusta ja lukitusmekanismi yhdelle langansyöttölaitteelle • Kääntyvä alusta ja lukitusmekanismit kahdelle langansyöttölaitteelle © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 119: X5-Lankakelat Ja -Navat

    Kaikki osat sisältyvät langansyöttölaitteen toimitukseen. Löysää ja irrota kelan puoliskot vetämällä ne irti toisistaan. 1.3.2 X5-langansyöttömekanismi Syöttöpyörät ja syöttöpyörien kiinnittimet Keskimmäisen langanohjaimen lukitsin Keskimmäinen langanohjainputki Langanohjainputki (tulo) Puristuskahvat Puristavat syöttöpyörät ja syöttöpyörien kiinnitysnastat Puristavien syöttöpyörien lukitusvivut Langanohjainpuki (meno). © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 120: X5 Manual -Ohjauspaneeli (X5 Fp 300R)

    Tässä luvussa kuvataan X5 Wire Feeder 300 Manual -langansyöttölaitteen ohjauspaneelin (kalvopaneeli) säätimet ja ominaisuudet. Vasen säätönuppi Oikea säätönuppi Liipaisinlogiikan valinta (2T/4T) Prosessin valinta (MIG/Puikko/Talttaus) Koti-painike (oletushitsaustila) Hitsaustiedot-painike Asetuspainike Ohjauspaneelin käyttö, katso: "X5 Manual -ohjauspaneelin käyttö" sivulla 170. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 121: X5 Auto -Ohjauspaneeli (X5 Fp 300)

    Tässä luvussa kuvataan X5 Wire Feeder 300 Auto -langansyöttölaitteen ohjauspaneelin (TFT/LCD) säätimet ja ominaisuudet. Vasen säätönuppi (painikeominaisuudella) Oikea säätönuppi (painikeominaisuudella) Muistikanavien valinta (pikavalintapainike) Näkymävalinta (pikavalintapainike) Hitsausparametrinäkymä (pikavalintapainike) Ohjauspaneelin käyttö, katso: "X5 Auto -ohjauspaneelin käyttö" sivulla 175. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 122: X5-Välikaapeli

    (PS = Välikaapelin virtalähteen puoleinen pää, WF = Välikaapelin langansyöttölaitteen puoleinen pää.) Suojakaasuletku Ohjauskaapeli Hitsausvirtakaapeli Vedonpoistajan kaulus (virtalähteen päässä) Vedonpoistajan kiinnityskohta (langansyöttölaitteen päässä). Sovitinkaapeli kahden langansyöttölaitteen asennusta varten Kahden langansyöttölaitteen yhtäaikaiseen asennukseen tarkoitettu sovitinkaapeli jakaa yhden välikaapelin kahdelle langansyöttölaitteelle. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 123 70 mm 20 m Kaasujäähdytteinen 10-pinninen (ohjaus), pika (vesi/kaasu), DIX (virta) X57030MG 70 mm 30 m Kaasujäähdytteinen 10-pinninen (ohjaus), pika (vesi/kaasu), DIX (virta) X59502MW 95 mm Nestejäähdytteinen 10-pinninen (ohjaus), pika (vesi/kaasu), DIX (virta) * Hitsausvirtakaapeli © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 124: X5-Jäähdytysyksikkö (Valinnainen)

    >> Painikkeen painaminen ja pitäminen painettuna aktivoi pumpun ja kierrättää jäähdytysnestettä järjestelmän läpi. Kun painikkeen vapauttaa, pumppu pysähtyy. Takaosa: Jäähdytysnesteen meno- ja paluuletkun liitäntä (värikoodattu) Jäähdytysnesteen meno- ja paluuletkun liitäntä (värikoodattu) Takaosan lukitusmekanismi (kiinnitys kärryyn) 10. Liittimet jäähdytysyksiköstä virtalähteeseen 11. Vedonpoistajan lisäkiinnike. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 125: Asennus

    Kahvat on tarkoitettu ainoastaan käsin siirtelyyn. Kun koko laitteisto asennetaan torniksi – jäähdytyslaite alimmaisena, virtalähde keskellä ja langansyöttölaite päällä – asenna ja varmista se aina joko X5 FastMig -laitteiston kanssa yhteensopivaan Kemppi-kärryyn tai tue se muutoin tukevasti työkohteessa. Kun koko laitteisto asennetaan torniksi ja käytössä on kahdelle langansyöttölaitteelle tarkoitettu kääntyvä alusta tai kevenninvarsi, käytä...
  • Page 126 6,4 MVA, tämä laite täyttää standardien IEC 61000-3-11:2017 ja IEC 61000-3-12:2011 vaatimukset ja se voidaan kytkeä julkiseen pienjänniteverkkoon. Laitteen asentajan tai käyttäjän vastuulla on varmistaa, tarvittaessa sähkönjakelijan avustuksella, että järjestelmän impedanssi vastaa impedanssirajoituksia. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 127: Virtalähteen Verkkopistokkeen Asentaminen

    Verkkovirtakaapelissa on seuraavat johtimet: Ruskea: L1 Musta: L2 Harmaa: L3 Keltavihreä: Suojamaadoitus Kaapelityyppiä ja sulakekokoa koskevat vaatimukset: Korkeajännitteinen malli (380–460 V) Laitteen ampeerimäärä Kaapelityyppi Sulakekoko 400 A 4 mm 25 A 500 A 6 mm 32 A © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 128: Jäähdytysyksikön Asentaminen (Valinnainen)

    Irroita virtalähteen takaosan pieni liitinten suojakansi. Asettele jäähdytysyksikön liitäntäkaapelit siten, että ne ovat hyvin saatavilla seuraavissa työvaiheissa. Nosta virtalähde jäähdytysyksikön päälle siten, että lukitusraudat asettuvat niille tarkoitettuihin koloihin. Varmista, etteivät jäähdytysyksikön liitäntäkaapelit jää yksiköiden väliin ja/tai vahingoitu. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 129 X5 FastMig Käyttöohje - FI Lukitse yksiköt toisiinsa kahdella ruuvilla (M5x12) edestä ja kahdella (M5x12) takaa. Kytke jäähdytysyksikön kaapelit. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 130 X5 FastMig Käyttöohje - FI Älä käytä liikaa voimaa, mutta varmista, että liittimet ovat kunnolla kiinni. Kiinnitä liitinten suojakansi takaisin paikalleen. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 131: Laitteiston Asentaminen Kärryyn (Valinnainen)

    Lisätietoja kiinnityksestä ja virtalähteen asentamisesta jäähdytysyksikön päälle löydät täältä: "Jäähdytysyksikön asentaminen (valinnainen)" sivulla 129. Laitteiston asennusperiaate ja alaosan kiinnitysmekanismi on sama molemmissa kärryissä. Ainoastaan yläosan kärrykiinnikkeen asennus on poikkeava. Tarvittavat työkalut: Asenna jäähdytysyksikkö kärryyn. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 132 4-pyöräinen kärry: Varmista laitteisto kärryyn takaosan kärrykiinnikkeellä (pitkä kiinnityslevy). Takaruuvit: M8x16, yläruuvit: M6x30. 2-pyöräinen kärry: Varmista laitteisto kärryyn kahdella sivulle tulevalla kärrykiinnikkeellä. 2-pyöräisen kärryn kärrykiinnikkeet käyttävät samoja ruuvinreikiä X5-virtalähteen kylkilevyn yläosan kiinnityksen kanssa. Korvaa kylkilevyn yläosan kiinnitysruuvit 2-pyöräisen kärryn kärrykiinnikkeiden mukana toimitetuilla ruuveilla. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 133 X5 FastMig Käyttöohje - FI Lisätietoja kiinnityslevyistä ja langansyöttölaitteesta on kohdassa "Langansyöttölaitteen asennus (kiinteä)" seuraavalla sivulla. Laitteiston nostamiseksi, katso kohta "X5-laitteiston nostaminen" sivulla 194. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 134: Langansyöttölaitteen Asennus (Kiinteä)

    Pinottu asennus vaatii lisätuen. Lue asennushuomautukset täältä: "Asennus" sivulla 126. Tarvittavat työkalut: Aseta etuosan kiinnityslevy virtalähteen päälle ja kiinnitä se paikalleen mukana toimitetuilla ruuveilla (M6x30). Aseta takaosan kiinnityslevy yhdessä langansyöttölaitteen lukitusmekanismin kanssa virtalähteen päälle. Kiinnitä ne paikalleen mukana toimitetuilla ruuveilla (M6x40). © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 135 Liu’uta langansyöttölaitetta taaksepäin, kunnes laitteen takaosassa oleva tanko lukkiutuu virtalähteeseen kiinnitettyyn lukitusmekanismiin. Varmista, että myös langansyöttölaitteen etuosa kiinnittyy paikalleen (etuosan kiinnityslevyyn). Takaosan lukitus voidaan vapauttaa vetämällä lukitusmekanismin vipua: © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 136 X5 FastMig Käyttöohje - FI © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 137: Langansyöttölaitteen Asennus (Kääntyvä Alusta)

    Aseta langansyöttölaitteen kääntyvä alusta virtalähteen päälle. Kiinnitä alusta sekä alustan ja virtalähteen välissä olevat kiinnityslevyt mukana toimitetuilla ruuveilla (M6x30). Mikäli kääntyvän alustan mukana on toimitettu useita ruuvivaihtoehtoja, valitse laitteistoosi sopiva vaihtoehto. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 138 Käyttöohje - FI Vihje: Päästäksesi käsiksi kääntyvän alustan kiinnitysreikiin, ja kääntääksesi alustaa, vedä sen etuosan alapuolella olevaa vapautusvipua ja käännä alustan kääntyvää osaa: Liu’uta langansyöttölaitetta taaksepäin, kunnes laitteen takaosassa oleva tanko lukkiutuu kääntyvän alustan lukitusmekanismiin. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 139 X5 FastMig Käyttöohje - FI Varmista, että myös laitteen etuosa kiinnittyy paikalleen (alustan etuosaan). Takaosan lukitus voidaan vapauttaa vetämällä lukitusmekanismin vipua: © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 140: Kaapelien Asennus

    Kytke ohjauskaapeli (2) liittimeen. Lukitse kiinnityskaulus paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään. Mikäli käytössäsi on myös jäähdytysyksikkö, aseta jäähdytysnesteletkujen liittimet (4, 5) koloihinsa ja aukon läpi. >> Purista jousikiinnitintä kasaan, jotta liittimet menevät paikoilleen. Kun vapautat jousikiinnittimen, varmista, että kiinnitin lukittuu paikoilleen kiinnityskolon uriin. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 141 Asettele kaapelit siististi, kun liität ne langansyöttölaitteeseen, jotta kaapelitilan luukku menee kunnolla kiinni. Välikaapeli kuumenee hitsauksen aikana. Langansyöttölaitteen kotelon luukku tulee pitää suljettuna hitsauksen aikana ja kaapeleita tulee käsitellä varoen, mikäli luukku avataan pian hitsauksen jälkeen. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 142 Mikäli käytössäsi on myös jäähdytysyksikkö, kytke jäähdytysnesteletkut (6). Jäähdytysnesteletkut on värikoodattu. Kahden langansyöttölaitteen asentamiseksi samaan virtalähteeseen, käytä kyseiseen tarkoitukseen suunniteltua välikaapelia. Varmista, että olet liittänyt ja kiristänyt kaikki kaapelit huolellisesti. Vedonpoistajan vaihto Vedonpoistajan irroittaminen ja sen vaihtaminen välikaapelin virtalähteen puoleisessa päässä: © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 143 X5 FastMig Käyttöohje - FI © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 144: Hitsauspistoolin Liittäminen

    Käyttöohje - FI 2.7 Hitsauspistoolin liittäminen X5 FastMig -hitsauslaitteisto on suunniteltu käytettäväksi yhdessä Kempin Flexlite GX -hitsauspistoolien kanssa. Flexlite GX -hitsauspistoolien käyttöohjeet löytyvät osoitteesta userdoc.kemppi.com. Tarkista aina, että langanjohdin, virtasuutin ja kaasusuutin soveltuvat työtehtävään. Noudata seuraavia ohjeita hitsauspistoolin kytkemiseksi X5-langansyöttölaitteeseen: Työnnä...
  • Page 145 X5 FastMig Käyttöohje - FI Kiinnitä pistoolinkannatin kahvanpitimeen ruuveilla. Voit säätää pistoolinkannattimen kulman halutuksi ennen ruuvien kiristämistä. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 146: Kaukosäätimen Asentaminen

    Kaukosäätimet ovat valinnaisia. Ota kaukosäätö käyttöön asettamalla kaukosäätötila päälle ohjauspaneelin asetuksissa ("Auto -ohjauspaneeli: Järjestelmäasetukset" sivulla 185 tai "Manual -ohjauspaneeli: Asetukset" sivulla 171). Kaukosäädin HR43 Kytke kaukosäätimen kaapeli langansyöttölaitteeseen. Vihje: Voit asettaa kaukosäädön vähimmäis- ja enimmäisarvot ohjauspaneelin asetusten kautta. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 147: Langan Asennus Ja Vaihto

    Poista vanha, jäljelle jäänyt lanka hitsauspistoolista ja langansyöttömekanismista ennen lankakelan poistamista, kun olet vaihtamassa lankaa. Varmista aina, että syöttöpyörät soveltuvat käytettävälle lisäainelangalle (vahvuus ja materiaali). Lisätietoja myös kohdassa "Syöttöpyörien asennus ja vaihto" sivulla 154. Lankakelan poistaminen: Avaa langansyöttölaitteen kansi. Työnnä lankakelan lukituskansi taakse. Poista lankakela langansyöttölaitteesta. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 148 Kiinnitä kelajarrun puoliskot uuteen lankakelaan työntämällä ne yhteen lankakelan sisällä. Lukitse ne yhteen kääntämällä kelajarrun kiristintä. Asenna lankakelan napa siten, että kiristysnuppi tulee oikealle puolelle laitteen edestä katsottuna. Aseta lankakela sen pidikkeeseen. Varmista, että lankakela on oikein päin niin, että lisäainelanka purkautuu kelan päältä syöttöpyöriin. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 149 Irrota lisäainelangan pää kelalta ja katkaise mahdollisesti vääntynyt osa, jotta langanpäästä tulee suora. Varmista, ettei lisäainelanka purkaudu kelalta irrottamisen aikana. Viilaa terävät kulmat pois lisäainelangan päästä. Lisäainelangan pään terävät reunat voivat vaurioittaa langanjohdinta. Siirrä syöttöpyörät erilleen vapauttamalla puristusvivut. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 150 Ohjaa lisäainelanka tulo-ohjainputken (a) ja keskimmäisen langanohjainputken (b) läpi meno-ohjainputkeen (c), josta lisäainelankaa syötetään hitsauspistooliin. Työnnä lisäainelankaa käsin pistoolia kohti siten, että lanka ulottuu langanjohtimeen (noin 20 cm). Lukitse lisäainelanka syöttöpyörien väliin sulkemalla puristusvivut. Varmista, että lanka on syöttöpyörän urissa. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 151 Liian suuri puristusvoima litistää lisäainelankaa ja voi vaurioittaa pinnoitettuja täytelankoja tai ydintäytelankoja. Liian suuri puristusvoima myös kuluttaa syöttöpyöriä ja rasittaa hammaspyöriä. Vie lisäainelanka hitsauspistooliin painamalla langanajopainiketta. Pysäytä, kun lanka saavuttaa hitsauspistoolin virtasuuttimen. Tarkkaile ja varo lankaa, kun se saavuttaa virtasuuttimen ja työntyy ulos pistoolista. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 152 X5 FastMig Käyttöohje - FI Varmista ennen hitsausta, että ohjauspaneelin hitsausparametrit ja -asetukset ovat hitsauslaitteiston kokoonpanon mukaiset. >> Lisätietoa on kohdissa "X5 Manual -ohjauspaneelin käyttö" sivulla 170 ja "X5 Auto -ohjauspaneelin käyttö" sivulla 175. "X5-lankakelat ja -navat" sivulla 120 © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 153: Syöttöpyörien Asennus Ja Vaihto

    X5 FastMig Käyttöohje - FI 2.10 Syöttöpyörien asennus ja vaihto Vaihda syöttöpyörät, kun lisäainelangan materiaali tai halkaisija muuttuu. Noudata seuraavia ohjeita: Avaa langansyöttölaitteen kansi. Vapauta langansyöttömekanismin puristuskahvat. Avaa lukitusvivut vapauttaaksesi syöttöpyörät. Irrota puristavien syöttöpyörien kiinnitysnastat. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 154 Poista puristavat syöttöpyörät. Irrota vetävien syöttöpyörien kiinnittimet ja poista syöttöpyörät. Valitse syöttöpyörät alla olevien taulukoiden perusteella. Syöttöpyörät (muoviset) Vetävän Puristavan Lisäainelangan Syöttöpyörän Lisäainelangan Syöttöpyörän syöttöpyörän syöttöpyörän materiaali profiili halkaisija (mm) tunnistus koodi koodi © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 155 W004754 W004753 W006078 W006079 Fc, Mc (Fe) V-ura, pyälletty W006080 W006081 W006082 W006083 1,4–1,6 W006084 W006085 W006086 W006087 (Fc, Mc, Ss, Fe) U-ura W006088 W006089 W006090 W006091 W006092 W006093 (Sulkeissa mainitut materiaalit viittaavat toissijaiseen soveltuvuuteen.) © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 156 Paina kiinnittimet ja kiinnitysnastat takaisin, jolloin ne lukitsevat syöttöpyörät paikalleen. Sulje lukitusvivut ja laske puristuskahvat syöttöpyörien päälle. Katso lisätiedot lisäainelangan asennukseen liittyen täältä: "Langan asennus ja vaihto" sivulla 148. Sulje langansyöttölaitteen kansi. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 157: Langanohjainputkien Asennus Ja Vaihto

    Vedä tulo-ohjainputki (a) ulos ja aset tilalle uusi putki. Käännä lukitsin sivuun vapauttaaksesi keskimmäisen langanohjainputken (b) vaihtoa varten. Vaihda uusi keskimmäinen langanohjainputki vanhan tilalle ja paina se kunnolla paikalleen. Varmista, että nuolimerkintä osoittaa langan kulkusuuntaan. Käännä lukitsin takaisin kiinni-asentoon lukitaksesi keskimmäisen langanohjainputken paikalleen. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 158 Fe, Mc, Fc (SP007293) (SP007273) SP016613 0,8−0,9 SP007536 (SP007274) SP016614 SP007537 (SP007275) SP016615 SP007538 (SP007276) SP016616 (SP007297) (SP007277) SP016617 1,4–1,6 SP007539 (SP007278) SP016618 SP007540 (SP007279) SP016619 SP007541 (SP007280) SP016620 (Sulkeissa mainitut materiaalit viittaavat toissijaiseen soveltuvuuteen.) © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 159: Kaasupullon Asentaminen Ja Kaasunvirtauksen Testaaminen

    - Älä käytä pullon sisältöä kokonaan. - Käytä aina hyväksyttyä ja testattua paineensäädintä ja virtausmittaria. Ota kaasun ja laitteiston valinnasta yhteyttä paikalliseen Kemppi-jälleenmyyjään. Ilman kaasupullon kuljetusvaunua: Sijoita kaasupullo tarkoitukseen soveltuvaan, turvalliseen paikkaan. Kaasupullon kuljetusvaunun kanssa: Siirrä kaasupullo kärryn kaasupullotelineeseen ja varmista se paikalleen käyttäen hihnoja ja kärryn kiinnityspisteitä.
  • Page 160 Paina langansyöttölaitteen kotelossa olevaa kaasutestipainiketta poistaaksesi vanhat suojakaasut ja ajaaksesi uutta kaasua järjestelmään. Tällä painikkeella testataan myös, että kaasu virtaa moitteettomasti järjestelmän läpi. Paina kaasutestipainiketta uudelleen säätääksesi kaasunvirtauksen sopivaksi. Käytä joko laitteen sisäänrakennettua virtausmittaria tai erillistä virtausmittaria ja -säädintä mittaamiseen ja säätämiseen. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 161: Hitsausohjelmien Lisääminen

    Tarvittavat hitsausohjelmat ja Wise-toiminnot (WiseSteel, WiseFusion ja WisePenetration+) asennetaan oston/tilauksen yhteydessä hitsaustarpeesi ja -vaatimustesi mukaisesti jokaiseen X5 FastMig -laitteistoon erikseen. Tämän voi tehdä paikallinen Kemppi-jälleenmyyjäsi. Hitsausohjelmia ja Wise-toimintoja voidaan lisätä myös jälkikäteen. Saadaksesi lisätietoja saatavilla olevista X5 FastMig -histausohjelmavaihtoehdoista, niiden asentamisesta sekä...
  • Page 162: Muut Valinnaiset Lisälaitteet

    Jotta voit käyttää lankatynnyriä, poraa reikä X5 Wire Feeder -langansyöttölaitteen läpinäkyvän suojuksen takaosaan. Langansyöttölaitteen puomiripustin Langansyöttölaitteen ripustin helpottaa hitsausta silloin, kun koko X5 FastMig -laitteistoa on vaikea tuoda kohteen lähelle. Älä ripusta langansyöttölaitetta kahvasta, vaan käytä langansyöttölaitteen ripustinta. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 163 X5 FastMig Käyttöohje - FI Langansyöttölaitteen kevenninvarsi Langansyöttölaitteen kevenninvarsi vähentää kaapelinipun painoa työskentelyalueella. Kääntyvä alusta kahdelle langansyöttölaitteelle Kahdelle langansyöttölaitteelle tarkoitettu kääntyvä alusta mahdollistaa kahden langansyöttölaitteen liittämiseen yhteen virtalähteeseen. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 164 Käyttöohje - FI Välikaapelin kaksoisadapteri Välikaapelin kaksoisadapteri mahdollistaa kahden langansyöttölaitteen yhtäaikaisen kytkemisen samaan virtalähteeseen. Langansyöttölaitteen kärry Langansyöttölaitteen kärry helpottaa langansyöttölaitteen liikuttelua työntekopaikalla. Lisävarusteteline Lisävarustetelineessä voi säilyttää hitsauksessa tarvittavia pieniä osia ja työkaluja. Telineen voi asentaa hitsauskoneen sivulle. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 165 X5 FastMig Käyttöohje - FI Langansyöttölaitteen kotelonlämmitin Langansyöttölaitteen kotelonlämmitin lämmittää koteloa ehkäisten kosteuden muodostumista kotelon sisäpuolelle. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 166: Käyttö

    Jos hitsauslaitetta ei käytetä pitkään aikaan, kytke laite irti sähköverkosta irrottamalla verkkopistoke. Tarkista aina ennen käyttöä, että välikaapeli, suojakaasuletku, maadoituskaapeli ja -puristin sekä verkkovirtakaapeli ovat moitteettomassa kunnossa. Varmista, että liittimet on kiinnitetty asianmukaisesti. Huonosti kiinnitetyt liittimet voivat vahingoittua ja heikentää hitsaustehoa. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 167: Hitsausjärjestelmän Käyttöönoton Valmistelu

    Jos hitsauslaitetta ei käytetä pitkään aikaan, kytke laite irti sähköverkosta irrottamalla verkkopistoke. Jäähdytyslaitteen käyttöönoton valmistelu Täytä jäähdytyslaitteen sisällä oleva jäähdytysnestesäiliö Kemppi-jäähdytysnesteellä. Jäähdytyslaitteen täyttöä koskevia ohjeita on täällä: "Jäähdytysnesteen lisääminen ja kierrättäminen" seuraavalla sivulla. Jäähdytysneste tulee kierrättää koko järjestelmän läpi painamalla jäähdytyslaitteen etupaneelissa olevaa jäähdytysnesteen kierrätyspainiketta ennen hitsausta.
  • Page 168: Jäähdytysnesteen Lisääminen Ja Kierrättäminen

    Irrota hitsauspistoolin kaasusuutin. Kiinnitä hitsauspistooli langansyöttölaitteeseen. Kytke hitsauslaitteisto päälle. Mene ohjauspaneelin asetuksiin ja aseta kaapelin kalibrointi päälle. >> Lisätietoja on kohdassa "Manual -ohjauspaneeli: Asetukset" sivulla 171 ja "Auto -ohjauspaneeli: Järjestelmäasetukset" sivulla 185. Kosketa puhdasta kohtaa työkappaleessa lyhyesti hitsauspistoolin virtasuuttimella. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 169: X5 Manual -Ohjauspaneelin Käyttö

    >> Vaihtaa 2T ja 4T -liipaisintoimintatilojen välillä Hitsausprosessin / toimintatilan valinta >> Vaihtaa MIG, puikko ja talttaus -toimintatilojen välillä Koti-painike >> Vaihtaa hitsauksen oletustilaan Hitsaustiedot-painike >> Näyttää viimeisimmän hitsaustapahtuman keston, virran ja jännitteen. Asetusvalikkopainike Päänäyttö © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 170: Manual -Ohjauspaneeli: Asetukset

    Kun valokaari syttyy, langansyöttönopeus vaihtuu automaattisesti käyttäjän asettamalle tasolle. Aloitushidastustoiminto on aina käytössä. Touch Sense Ignition Päällä/Pois Touch Sense Ignition -toiminto vähentää Oletusasetus = Pois roiskeita ja vakauttaa valokaaren välittömästi sytytyksen jälkeen. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 171 Kun "Päällä", eikä valokaari syty, Oletusasetus = Pois lisäainelankaa syötetään 5 cm. Kun "Pois", lisäainelankaa syötetään 5 m. Kaapelin kalibrointi Kalibroi/Peruuta Edellisen kalibroinnin päivämäärä ja kellonaika sekä tiedot näytetään myös. Lisätietoja kaapelin kalibroinnista on kohdassa "Hitsauskaapelin kalibrointi" sivulla 169 © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 172 Paina säätönuppia asetuksen päättämiseksi. Aika Nykyinen aika Ajan asettaminen: Valitse tunnit painamalla säätönuppia Muuta tunteja kääntämällä säätönuppia (Minimi/Maksimi = 0...23) Valitse minuutit painamalla säätönuppia Muuta minuutteja kääntämällä säätönuppia (Minimi/Maksimi = 0...59) Paina säätönuppia asetuksen päättämiseksi. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 173 Nollaa aikalaskuri Nollaa Tämä nollaa aikalaskurin. Kieli Käytettävissä olevat kielet Help (ohje) >>> Paneelin näytöltä voi lukea QR-koodin mobiililaitteella Kemppi Userdociin pääsemiseksi. Virheloki * >>> Näyttää vikakoodin, päivämäärän ja ajan sekä lyhyen vikakuvauksen. Tietoja * >>> Näyttää kytkettynä olevan langansyöttölaitteen ja virtalähteen...
  • Page 174: X5 Auto -Ohjauspaneelin Käyttö

    >> Säätö ja valinta Oikea säätönuppi >> Säätö ja valinta Muistikanavapainike >> Pikavalintapainike muistikanavanäkymään siirtymiseen >> Muutetut hitsausparametrit voidaan tallentaa aktiiviselle muistikanavalle nopeasti pitämällä muistikanavien pikavalintapainiketta painettuna noin 2 sekunnin ajan. Tämä toimii kaikissa näkymissä. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 175: Auto -Ohjauspaneeli: Kotinäkymä

    3.3.1 Auto -ohjauspaneeli: Kotinäkymä X5 Wire Feeder 300 Auto -ohjauspaneelin kotinäkymä on myös päähitsausnäkymä. Muistikanava (ja hitsausohjelma, jos käytössä) Asetetut hitsausparametrit ja toiminnot Langansyöttönopeus Hitsausmenetelmä Laiteasetukset Hitsausjännite Hitsausjännitteen hienosäätö >> Wise-toimintoa käytettäessä näytetään toimintoa vastaava Wise-parametrin säätö. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 176: Auto -Ohjauspaneeli: Muistikanavat

    (10 kanavaa). Ohjauspaneelin Asetukset-valikossa valittu toimintatila määrää sen, minkä prosessin muistikanavat näkymässä näytetään. Muistikanavan vaihtaminen Käännä oikeanpuoleista säätönuppia valitaksesi haluttu muistikanava. Näin valittu muistikanava aktivoituu automaattisesti. Muistikanavien hallinta Muistikanavia hallitaan Toiminnot-valikon kautta. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 177: Auto -Ohjauspaneeli: Aiemmat Hitsaustapahtumat

    Vihje: Muutetut hitsausparametrit voidaan tallentaa aktiiviselle muistikanavalle nopeasti pitämällä muistikanavien pikavalintapainiketta painettuna noin 2 sekunnin ajan. Tämä toimii kaikissa näkymissä. 3.3.3 Auto -ohjauspaneeli: Aiemmat hitsaustapahtumat Kymmenen edellisen hitsaustapahtuman tiedot tallennetaan ja ne ovat nähtävissä erillisessä historianäkymässä. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 178: Auto -Ohjauspaneeli: Hitsausparametrit

    Alaosa näkymästä on varattu kaikille käytössä olevan hitsausprosessin hitsausasetuksille luettelona. Hitsausprosessin valinta perustuu aktiivisena olevaan muistikanavaan ja sen asetuksiin. Monet hitsausparametrit ovat hitsausprosessikohtaisia, ja ne ovat näkyvissä ja säädettävissä sen mukaisesti. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 179 Mitä pienempi arvo sitä pehmeämpi valokaari, ja vastaavasti mitä suurempi arvo sitä karheampi valokaari. Langan irrotus Pois/Päällä Langan irrotus -toiminto estää Oletusasetus = Pois lisäainelankaa tarttumasta työkappaleseen hitsin lopussa. Tämä tapahtuu vetämällä lankaa lyhyesti takaisinpäin. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 180 5 m/min tai yli, säätö tapahtuu 0,1 askelin. Min. langansyöttönopeus Minimi/maksimi = 0,5 ... 25,0 m/min, askel Langansyöttönopeuden säädön minimi- ja maksimirajat. Oletusasetus = 0,5 m/min Maks. langansyöttönopeus Minimi/maksimi = 0,5 ... 25,0 m/min, askel Oletusasetus = 25 m/min © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 181 Minimi/maksimi = 0,5 ... 25,0 m/min, askel Langansyöttönopeuden säädön minimi- ja maksimirajat. Oletusasetus = 0,5 m/min Maks. langansyöttönopeus Minimi/maksimi = 0,5 ... 25,0 m/min, askel Oletusasetus = 25 m/min TIG-hitsausparametrit Tässä luetellut parametrit ovat säädettävissä TIG-prosessilla. Parametri Parametrin arvo Kuvaus © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 182 10 ... koneen koko A, askel 1 Hitsausvirran säätö. Oletusasetus = 50 A Talttausparametrit Tässä luetellut parametrit ovat säädettävissä talttausprosessilla. Parametri Parametrin arvo Kuvaus Virta 10 ... koneen koko A, askel 1 Virran säätö. Oletusasetus = 50 A © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 183: Auto -Ohjauspaneeli: Info-Näkymä

    3.3.6 Auto -ohjauspaneeli: Hitsaustiedot -näkymä Jokaisen hitsaustapahtuman jälkeen näytetään yhteenveto hitsistä lyhyesti. Vaihtaaksesi hitsaustietojen näytön kestoa, katso ohjeet täältä: "Auto -ohjauspaneeli: Järjestelmäasetukset" seuraavalla sivulla. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 184: Auto -Ohjauspaneeli: Järjestelmäasetukset

    Kaukosäätötila Langansyöttönopeus / Muistikanava Tämä määrittää sen, mitä kaukosäätimellä säädetään tai vaihdetaan: parametria vai muistikanavaa (kaukosäätökanavat: 0...4). Mikäli kaukosäädin ei ole kytkettynä ja/tai se ei ole valittuna, tämä valinta ei ole saatavilla. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 185: Auto -Ohjauspaneeli: Hitsausohjelmien Käyttäminen

    Valitse hitsausohjelma, joka soveltuu käyttötarkoitukseesi parhaiten ja on yhteensopiva laiteasetustesi kanssa (esim. lanka- ja kaasuominaisuudet). Lisättyjen hitsausohjelmien ja Wise-toimintojen käyttö on mahdollista X5 FastMig Synergic -laitteistolla MIG- toimintatilassa. Mene muistikanavanäkymään. (Katso lisätiedot kohdasta "Auto -ohjauspaneeli: Muistikanavat" sivulla 177.) Avaa toimintovalikko. Valitse Luo kanava. >> Tämä avaa suodatusvalinnat. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 186 Ohjauspaneelin Asetukset-valikossa valittu toimintatila määrää sen, minkä prosessin ohjelmat näytetään. Kanavanluontinäkymän Prosessi-valinta antaa MIG-tilassa mahdollisuuden rajata ohjelmia myös eri MIG-prosessien mukaan. Vain MIG:Kun valinnat on tehty, siirry Hitsausohjelma-kohtaan näkymän alaosassa nähdäksesi soveltuvat hitsausohjelmat. Vain MIG:Valitse hitsausohjelma. >> Valittu hitsausohjelma näkyy nyt suodatusnäkymässä. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 187 Vihje: Voit myös luoda uudet muistikanavat kaikista laitteeseen asennetuista, mutta vielä käyttämättömistä hitsausohjelmista, jotka ovat yhteensopivia käytössä olevan toimintatilan kanssa valitsemalla Luo kaikki muistikanavanäkymän toimintovalikossa. Tämä toiminto käyttää vapaita muistikanavapaikkoja. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 188: Lisätietoja Toiminnoista Ja Ominaisuuksista

    Liipaisimen painaminen uudelleen sammuttaa valokaaren. Liipaisimen vapauttaminen sammuttaa jälkikaasun. 3.4.2 WiseFusion Käytettävissä ainoastaan automaattisella 1-MIG-laitteistolla. WiseFusion-toiminto säätää valokaaren pituutta adaptiivisesti, jolloin valokaaren pysyy optimaalisen lyhyenä ja fokusoituna. WiseFusion lisää hitsausnopeutta ja tunkeumaa ja vähentää lämmöntuontia. WiseFusion-toimintoa © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 189: Wisepenetration

    >> Säätääksesi hitsaustehoa/langansyöttönopeutta, käännä ohjauspaneelin vasemmanpuoleista säätönuppia kotinäkymässä. >> Säätääksesi hitsauksenaikaista lämmöntuontia, käännä ohjauspaneelin oikeanpuoleista säätönuppia kotinäkymässä. Lisätietoja Wise-tuotteista on sivustolla www.kemppi.com. 3.4.3 WisePenetration+ Käytettävissä ainoastaan automaattisella 1-MIG-laitteistolla. Perinteisessä MIG/MAG-hitsauksessa vapaalangan pituuden muutokset aiheuttavat hitsausvirran vaihtelua. WisePenetration+ pitää hitsausvirran tasaisena säätämällä langansyöttönopeutta vapaalangan pituuden perusteella.
  • Page 190: Weldeye Ja Dcm (Valinnainen)

    Lisäksi työnteko nopeutuu. Hitsaaja ei erota pulsseja. Virran muoto ja ohjaus ovat lähes samanlaiset kuin perinteisessä kuumakaarihitsauksessa. Lisätietoja Wise-tuotteista on sivustolla www.kemppi.com. 3.4.5 WeldEye ja DCM (valinnainen) Kempin WeldEye-hitsaushallintaohjelmisto on käytettävissä myös X5 FastMig -laitteiston kanssa. Tätä varten tarvitset DCM (Digital Connectivity Module) -lisälaitteen.
  • Page 191 >> Koko henkilöstön (hitsaajat ja tarkastajat) pätevyystodistusten hallinta ja uusiminen. • Laadunhallinta >> Laadunvarmistustoiminnot, joissa automaattisesti kerättyjä digitaalisia hitsaustietoja verrataan digitaalisiin hitsausohjeisiin ja pätevyyksiin. • Hitsauksen hallinta >> Dokumenttirekisteri ja toiminnot hitsausprojektien kattavaan dokumentointiin ja hallintaan. Lisätietoa WeldEye-palvelusta on sivustolla www.weldeye.com. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 192: Kaukosäätimen Käyttö

    X5 FastMig Käyttöohje - FI 3.5 Kaukosäätimen käyttö Kaukosäädin HR43 Säädä langansyöttönopeutta kääntämällä kaukosäätimen säätönuppia. Auto -ohjauspaneeli: Vaihtaaksesi muistikanavaa langansyöttönopeuden sijaan kaukosäätimellä, muuta ohjauspaneelin asetuksia. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 193: X5-Laitteiston Nostaminen

    Jos kärryyn on asennettu kaasupullo, ÄLÄ yritä nostaa kärryä niin, että kaasupullo on paikallaan. 4-pyöräinen kärry: Varmista, että hitsauslaite on kunnolla kiinnitettynä kärryyn. Kiinnitä 4-haarainen ketju tai hihnat nostimen koukusta kärryn neljään nostokohtaan hitsauslaitteen kummallakin puolella. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 194 X5 FastMig Käyttöohje - FI 2-pyöräinen kärry: Varmista, että hitsauslaite on kunnolla kiinnitettynä kärryyn. Kiinnitä nosturin koukku kärryn nostokahvaan. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 195: Huolto

    X5 FastMig Käyttöohje - FI 4. HUOLTO Perushuoltoa harkittaessa ja suunniteltaessa on huomioitava hitsauslaitteen käyttömäärä ja käyttöympäristö. Kun käytät laitetta asianmukaisesti ja huollat sitä säännöllisesti, vältyt turhilta käyttöhäiriöiltä ja keskeytyksiltä. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 196: Päivittäinen Huolto

    Tarkista kaikki kaapelit ja liittimet. Älä käytä vaurioituneita osia ja tilaa varaosat huollosta. • Tarkista langansyöttölaitteen syöttöpyörät ja puristuskahva. Puhdista ja rasvaa tarvittaessa pienellä määrällä kevyttä koneöljyä. Ota korjausasioissa yhteyttä Kemppiin osoitteessa www.kemppi.com tai Kemppi-jälleenmyyjään. Hitsauspistoolin huolto Flexlite GX -hitsauspistoolien käyttöohjeet löytyvät osoitteesta userdoc.kemppi.com. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 197: Määräaikaishuolto

    Puhdista laitteen ulkopuoli pölystä ja liasta esimerkiksi pehmeällä harjalla ja pölynimurilla. Puhdista myös laitteen takaosassa oleva tuuletusritilä. Älä käytä paineilmaa. Vaarana on lian pakkautuminen entistä tiukemmin jäähdytysprofiilien rakoihin. Älä käytä painepesuria. Päivitä langansyöttölaitteeseen viimeisin laiteohjelmaversio ja lataa uudet hitsausohjelmistot. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 198: Laitekorjaamot

    X5 FastMig Käyttöohje - FI 4.3 Laitekorjaamot Kemppi-huoltokorjaamot huoltavat hitsauslaitteita sopimuksen mukaan. Korjaamojen huolto-ohjelman pääkohdat ovat seuraavat: • Koneen puhdistus • Hitsaimien huolto • Liittimien ja kytkinten tarkistus • Kaikkien sähköliitäntöjen tarkistus • Virtalähteen verkkovirtakaapelin ja pistotulpan tarkistus • Viallisten osien korjaaminen ja viallisten komponenttien vaihto •...
  • Page 199: Vianetsintä

    Tarkista, että puristuskahva on suljettu kunnolla. Tarkista, että syöttöpyörien puristusvoima on säädetty käytössä olevalle lisäainelangalle sopivaksi. Tarkista, että hitsauskaapeli on kiinnitetty kunnolla langansyöttölaitteeseen. Puhalla paineilmaa langanjohtimeen ja tarkista, ettei langanjohdin ole tukossa. Hitsauksen laatu: Vika Suositellut toimenpiteet © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 200 Tarkista, että maadoituspuristin on kiinnitetty kunnolla työkappaleen puhtaaseen pintaan. Hitsauksessa tulee runsaasti roiskeita Tarkista hitsausparametrien arvot ja hitsausmenetelmä. Tarkista suojakaasun tyyppi ja virtaus. Tarkista pistoolin/puikon napaisuus. Tarkista, että käytät käyttökohteeseen soveltuvaa lisäainelankaa. "Vikakoodit" seuraavalla sivulla © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 201: Vikakoodit

    Tarkista jäähdytyslaitteen liitännät. Varmista, että löydy asetusvalikossa, mutta jäähdytyslaitetta ei jäähdytys on poistettu käytöstä asetusvalikossa, jos ole yhdistetty virtalähteeseen tai jäähdytysyksikkö ei ole käytössä. kaapelointi on viallinen. Häiriö hitsauskaapelin Hitsauskaapelin kalibrointi epäonnistui. Tarkista hitsausjärjestelmän kaapelit ja niiden liitännät. kalibroinnissa © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 202 Häiriö sisäisessä muistissa Alustus epäonnistui (%sub:%device). Käynnistä hitsausjärjestelmä uudelleen. Jos virhe ei poistu, ota yhteyttä Kempin huoltoedustajaan. Häiriö sisäisessä muistissa Muistiyhteys ei toimi (%sub:%device). Käynnistä hitsausjärjestelmä uudelleen. Jos virhe ei poistu, ota yhteyttä Kempin huoltoedustajaan. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 203: Virtalähteen Ilmansuodattimen Asentaminen Ja Puhdistaminen (Valinnainen)

    Valinnaisen ilmansuodattimen käyttö laskee virtalähteen nimellistehoja seuraavasti (kuormitettavuus 40 °C): 60% >>> 45% and 100% >>> 100%-20A. Tämä johtuu lievästi heikentyneestä jäähdytysilmanotosta. Tarvittavat työkalut: Asennus ja vaihto Aseta ilmansuodatinkasetti virtalähteen ilmanottoaukkon päälle, ja kiinnitä se paikalleen reunan kiinnikkeillä. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 204 X5 FastMig Käyttöohje - FI Puhdistaminen Poista ilmansuodatinkasetti virtalähteestä vapauttamalla reunan kiinnikkeet. Puhalla ilmansuodatin puhtaaksi paineilmalla. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 205: Laitteen Hävittäminen

    Laitteen omistaja on velvollinen toimittamaan käytöstä poistetun laitteen viranomaisen tai Kemppi-edustajan osoittamaan alueelliseen keräyspisteeseen. Noudattamalla näitä EU-direktiivejä edistät ympäristöön ja ihmisten terveyteen liittyviä asioita. © Kemppi...
  • Page 206: Tekniset Tiedot

    5. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot: • Katso X5-virtalähteiden tekniset tiedot täältä: "X5-virtalähteet" seuraavalla sivulla. • Katso X5-langansyöttölaitteiden tekniset tiedot täältä: "X5-langansyöttölaitteet" sivulla 212. • Katso X5-jäähdytysyksikön tekniset tiedot täältä: "X5-jäähdytysyksikkö" sivulla 214. Lisätietoja: • Katso tilaustiedot kohdasta "X5-tilaustiedot" sivulla 215. © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 207: X5-Virtalähteet

    -20…+40 °C Varastointilämpötila -40…+60 °C EMC-luokka Sähköverkon 5,8 MVA vähimmäisoikosulkuteho Kotelointiluokka IP23S Ulkomitat 750 x 263 x 456 mm Pakkauksen ulkomitat 785 x 285 x 505 mm Paino 39 kg Oheislaitteiden jännitesyöttö 12 V, 48 V © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 208 X5 FastMig Käyttöohje - FI Jäähdytysyksikön 380...460 V , 24 V jännitesyöttö Suositeltu generaattorin 25 kVA vähimmäisteho Langallisen yhteyden tyyppi CAN-väylä Standardit IEC 60974-1, -10 © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 209 Kotelointiluokka IP23S Ulkomitat 750 x 263 x 456 mm Pakkauksen ulkomitat 785 x 285 x 505 mm Paino 39,5 kg Oheislaitteiden jännitesyöttö 12 V, 48 V Jäähdytysyksikön 380 ... 460 V , 24V jännitesyöttö © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 210 X5 FastMig Käyttöohje - FI Suositeltu generaattorin 35 kVA vähimmäisteho Langallisen yhteyden tyyppi CAN-väylä Standardit IEC 60974-1, -10 © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 211: X5-Langansyöttölaitteet

    - Bluetooth-versio 4.0, BT40DM Vain Auto -langansyöttölaite - Lähettimen taajuus ja teho 2402...2480 MHz, +7.7 dBm Vain Auto -langansyöttölaite EIRP (BT/BLE) Langallisen yhteyden tyyppi CAN-väylä Standardit IEC 60974-5, 10 X5 Wire Feeder 300 Manual -ohjauspaneeli © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 212 Malli X5 Feeder Panel 300 Asennuksen tyyppi Sisäänrakennettu / tehdasasennettu Säätölaitteet - 2 säätönuppia painiketoiminnolla - 3 pikavalintapainiketta Näyttö 5.7" TFT/LCD Luokitus 12 V DC, 100 mA (Isäntälaitteen tehonsyöttö ohjauspaneelille ei saa ylittää 15 W) © Kemppi 1920960 / 2039...
  • Page 213: X5-Jäähdytysyksikkö

    Liitäntäjännite 380...460 V +/- 10 % Syöttövirran enimmäisarvo @ 380...460 V 0,5 ... 0,7 A 1max Jäähdytysteho @ 1 l/min 1,1 kW Suositeltu jäähdytysneste MGP 4456 (Kemppi- jäähdytysneste) Jäähdytysnesteen paine 0,4 MPa enintään Säiliön tilavuus Käyttölämpötila Käytettäessä suositeltua -10...+40 °C jäähdytysnestettä...
  • Page 214: X5-Tilaustiedot

    X5 FastMig Käyttöohje - FI 5.4 X5-tilaustiedot X5 FastMig-laitteiston tilaustiedot ja lisävarusteiden tiedot löydät täältä: Kemppi.com. © Kemppi 1920960 / 2039...

Table of Contents