Otto Bock 5R9 Instructions For Use Manual page 17

Hide thumbs Also See for 5R9:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
► Faites examiner (contrôle visuel et contrôle du fonctionnement)
les composants prothétiques après les 30 premiers jours
d'utilisation.
► Faites examiner les composants prothétiques tous les 3 mois.
► Contrôlez la présence de traces d'usure sur l'ensemble de la pro­
thèse au cours d'une consultation habituelle.
8 Mise au rebut
Il est interdit d'éliminer ce produit n'importe où avec des ordures mé­
nagères non triées. Une mise au rebut non conforme peut avoir des
répercussions négatives sur l'environnement et la santé. Respectez
les prescriptions des autorités compétentes de votre pays concernant
les procédures de retour, de collecte et de recyclage des déchets.
9 Informations légales
Toutes les conditions légales sont soumises à la législation nationale
du pays d'utilisation concerné et peuvent donc présenter des varia­
tions en conséquence.
9.1 Responsabilité
Le fabricant est responsable si le produit est utilisé conformément aux
descriptions et instructions de ce document. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages découlant d'un non-respect
de ce document, notamment d'une utilisation non conforme ou d'une
modification non autorisée du produit.
9.2 Conformité CE
Ce produit répond aux exigences du Règlement (UE) 2017/745 relatif
aux dispositifs médicaux. La déclaration de conformité CE peut être
téléchargée sur le site Internet du fabricant.
9.3 Garantie commerciale
Le fabricant accorde pour ce produit une garantie commerciale à par­
tir de la date d'achat. La garantie commerciale couvre les vices avérés
découlant d'un défaut de matériau, de fabrication ou de construction.
Ces vices doivent être signalés au fabricant pendant la période de va­
lidité de la garantie commerciale.
La société de distribution du fabricant compétente dans votre pays
vous donnera de plus amples informations sur les conditions de la ga­
rantie commerciale.
10 Caractéristiques techniques
Référence
Matériau
Hauteur du système [mm]
Poids [g]
Poids max. du patient [kg]
Taille max. du patient [cm]
Taille de pied max. [cm]
1 Descrizione del prodotto
INFORMAZIONE
Data dell'ultimo aggiornamento: 2020-07-06
► Leggere attentamente il presente documento prima di utilizzare il
prodotto e osservare le indicazioni per la sicurezza.
► Istruire l'utente sull'utilizzo sicuro del prodotto.
► Rivolgersi al fabbricante in caso di domande sul prodotto o all'in­
sorgere di problemi.
► Segnalare al fabbricante e alle autorità competenti del proprio
paese qualsiasi incidente grave in connessione con il prodotto,
in particolare ogni tipo di deterioramento delle condizioni di salu­
te.
► Conservare il presente documento.
1.1 Costruzione e funzionamento
L'attacco per invasatura 5R9 viene incollato e laminato sull'estremità
distale in espanso dell'invasatura protesica. L'adattatore per invasatu­
ra 4R60 è destinato al collegamento con i componenti distali della
protesi e viene fissato sull'attacco 5R9.
5R9
4R60
Plastique
Aluminium
30
33
125
45
45
145
21
Italiano
17

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4r60

Table of Contents