Grundfos AQC-D12 Installation And Operating Instructions Manual page 149

Potentiostatic measuring cell, compact measuring systems
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
7. Informacje odnośnie bezpieczeństwa
7.1 Obowiązki właściciela
Właściciel instalacji ponosi odpowiedzialność za
przestrzeganie przepisów bezpieczeństwa obowiązujących
w jego kraju
przeszkolenie personelu obsługowego
zapewnienie odpowiedniego sprzętu ochrony osobistej
regularne przeprowadzanie konserwacji.
7.2 Zapobieganie zagrożeniom
Ostrzeżenie
Czyszczenie, konserwacja i naprawy mogą być
wykonywane tylko przez upoważniony personel!
Ostrzeżenie
Zastosowania inne niż opisane w rozdziale
6. Obszary zastosowań
z przeznaczeniem i nie są dopuszczalne.
Pochodne kwasu chloroizocyjanowego nie mogą być
mierzone ani kontrolowane.
Firma Grundfos nie bierze odpowiedzialności za
uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego
zastosowania.
8. Dane techniczne
8.1 Dane ogólne
AQC-D12 to odporna na ciśnienie cela pomiarowa z elektrycznym
silnikiem czyszczącym do recyrkulacji badanej wody.
Parametry mierzone:
– wolny chlor, dwutlenek chloru, ozon
– opcjonalnie: wartość pH, potencjał redoks (oksydacyjno-
redukcyjny), temperatura (do kompensacji pomiaru pH, Cl
ClO
, O
).
2
3
Woda badana (próbkowana):
– bez cząstek stałych
– min. przewodność: 50 µS/cm
– temperatura: 0-40 °C
– wartość pH (tylko przy pomiarze parametru Cl
– ciśnienie wlotowe: maks. 3 bar, min. 0,2 bar
– przeciwciśnienie: maks. 3 bar
– różnica ciśnień: około 0,2 bar.
Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy:
0 do 45 °C.
Dopuszczalna temperatura podczas składowania:
– -20 do +65 °C
– Elektrody: -10 do +30 °C.
Należy przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji
UWAGA
montażu i eksploatacji elektrod!
Dopuszczalna wilgotność powietrza: maks. wilgotność
względna -90 % (bez kondensacji).
Natężenie przepływu wody badanej: min. 20; maks. 45 l/h.
Materiały, z jakich wykonane są części, które wchodzą
w kontakt z mediami: PMMA, PVC, EPDM.
Materiały elektrod: złoto, platyna, szkło, nikiel, PCW.
Przyłącza:
– wlot: do węża z PCW 6/12 lub rurki z PCW 12 x 1,2
– wylot: do węża z PCW 6/12 lub rurki z PCW 12 x 1,2.
uważane są za niezgodne
,
2
): pH 4,5 - 8,2
2
Parametry mierzone: chlor, dwutlenek chloru i ozon
Zakresy pomiarowe: W zależności od wzmacniacza
pomiarowego. Patrz rozdział
ClO
, O
, pH, potencjału redoks (ORP - potencjał
2
3
oksydacyjno-redukcyjny)
.
Czułość: < 20 ppb (części na miliard).
Dokładność: < - 5 %/+ 5 % wartości maksymalnej.
Powtarzalność: < - 5 %/+ 5 %.
Czas zadziałania (odpowiedzi): t
8.2 Wersje
Zasilanie elektryczne:
– 230/240 V, 50/60 Hz (standard)
– 115/120 V, 50/60 Hz
– 24 V DC (nie z przyrządem DIP).
Wyposażenie/opcje:
– elektroda złota do wolnego chloru, dwutlenku chloru, ozonu
(standard)
– elektroda platynowa
– jednoprętowy łańcuch pomiarowy redoksu (elektroda)
– elektroda redoks (do współpracy z przyrządem DIP)
– jednoprętowy łańcuch pomiarowy pH (elektroda).
8.2.1 AquaCell AQC-D12
Kable:
– kabel łączący do elektrod, 3 m, z wolną końcówką kabla
– kabel do elektrody pomiarowej, 2 m, z wolną końcówką
– czujnik wody z kablem, 3 m, z wolną końcówką kabla.
Opcje:
– czujnik temperatury Pt100 z kablem, 3 m.
8.2.2 Układy wstępnie zmontowane
Kable:
– kabel łączący do elektrod, 1 m, podłączony fabrycznie
– kabel do elektrody pomiarowej, 1,2 m, podłączony
fabrycznie
– czujnik wody z kablem, 1 m, podłączony fabrycznie.
Opcje:
– czujnik temperatury Pt100 z kablem, 1 m.
Numery katalogowe części zamiennych i opcjonalnych
akcesoriów - patrz rozdział
14. Części zamienne i akcesoria
8.3.1 Zakresy pomiarowe dla Cl
< 60 s.
90
.
149
,
2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Aqc-d13

Table of Contents