OBSAH
СЪДЪРЖАНИЕ
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ
INDEX
SPIS TREŚCI
TARTALOM
CUPRINS
OBSAH
KAZALO
INDEX
INDEX
ÍNDICE
İÇİNDEKİLER
INSTALADOR
INŠTALATER
INŠTALAČNÝ TECHNIK
INSTALATOR
INSTALATOR
INSTALLER
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ
INSTALAČNÍ TECHNIK
МОНТАЖНИК
INSTALLATEUR
INSTALLATEUR
MONTAJ PERSONELİ
KIVITELEZŐKNEK
old
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Boiler installation ....................................... 5
Монтаж на котела ..................................... 5
Installatie van de ketel ................................ 5
Kazán beszerelése ....................................... 5
Instalace kotle .............................................. 5
Instalarea centralei ...................................... 5
Instalacja kotła ............................................ 5
Namestitev kotla ......................................... 5
Inštalácia kotla ............................................ 5
Instalación de la caldera ............................. 5
Kombinin montajı ...................................... 5
Εγκατάσταση λέβητα ................................. 5
Installation chaudière ................................. 5
1.1 Opozorila glede namestitve. ...................... 5
1.1 Advertencias para la Instalación. .............. 5
1.1 Upozornenia k inštalácii. ........................... 5
1.1 Upozornění k instalaci. .............................. 5
1.1 Avertissements d'installation. ................... 5
1.1 Recomandări pentru instalare................... 5
1.1 Προειδοποιήσεις εγκατάστασης. .............. 5
1.1 Предупреждения за монтажа. ............... 5
1.1 Installation recommendations. ................. 5
1.1 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ............... 5
1.1 Beszerelésre vonatkozó
1.1 Kurulum uyarıları. ...................................... 5
1.1 Waarschuwingen voor de installatie......... 5
1.2 Základné rozmery. ...................................... 6
1.2 Základní rozměry. ...................................... 6
1.2 Temel boyutlar. ............................................ 6
1.2 Dimensiunile principale. ........................... 6
1.2 Główne wymiary. ........................................ 6
1.2 Βασικές διαστάσεις. .................................... 6
1.2 Main dimensions. ...................................... 6
1.2 Belangrijkste afmetingen. .......................... 6
1.2 Osnovne mere. ............................................ 6
1.2 Основни размери. ..................................... 6
1.2 Dimensiones principales. .......................... 6
1.2 Dimensions principales. ............................ 6
figyelmeztetések. ......................................... 5
1.3 Ochrana proti zamrznutiu. ........................ 6
1.3 Защита от замръзване. ............................ 6
1.3 Antivriesbescherming. ............................... 6
1.3 Antifreeze protection. ................................ 6
1.3 Ochrana proti zamrznutí. .......................... 6
1.3 Αντιψυκτική προστασία. ............................ 6
1.2 Főbb méretek. .............................................. 6
1.3 Ochrona przed zamarznięciem. ................ 6
1.3 Protecţia antiîngheţ. ................................... 6
1.3 Protection antigel. ....................................... 6
1.3 Protección antihielo. ................................... 6
1.3 Zaščita pred zmrzovanjem. ....................... 6
1.3 Donmaya karşı koruma. ............................ 6
1.4 Plinski priključek ........................................ 6
1.4 Branchement du gaz. .................................. 6
1.4 Conexión de gas. ......................................... 6
1.4 Свързване към газовата мрежа............. 6
1.4 Gas connection. .......................................... 6
1.3 Fagyvédelem. ............................................... 6
1.4 Σύνδεση αερίου. .......................................... 6
1.4 Gaz bağlantısı .............................................. 6
1.4 Przyłączenie gazowe. .................................. 6
1.4 Plynová prípojka. ........................................ 6
1.4 Gasaansluiting. ............................................ 6
1.4 Připojení plynu. .......................................... 6
1.4 Racordarea la gaz ........................................ 6
1.5 Hydraulische aansluiting. .......................... 7
1.5 Hydraulické připojení. ............................... 7
1.5 Racordarea la instalaţia de apă. ................. 7
1.5 Przyłączenie hydrauliczne ......................... 7
1.4 Gázcsatlakozás. ........................................... 6
1.5 Υδραυλική σύνδεση. ................................... 7
1.5 Hydraulic connection. ................................ 7
1.5 Hydraulické pripojenie .............................. 7
1.5 Хидравлично свързване.......................... 7
1.5 Hidravlični priključek ................................ 7
1.5 Raccordement hydraulique. ...................... 7
1.5 Conexión hidráulica. .................................. 7
1.5 Hidrolik bağlantı. ........................................ 7
1.6 Przyłączenie elektryczne. ........................... 7
1.6 Branchement électrique. ............................ 7
1.5 Hidraulikai csatlakoztatás. ......................... 7
1.6 Električni priklop. ....................................... 7
1.6 Electrical connection. ................................. 7
1.6 Електрическо свързване. ........................ 7
1.6 Elektrické pripojenie .................................. 7
1.6 Conexiunile electrice. ................................. 7
1.6 Ηλεκτρική σύνδεση. ................................... 7
1.6 Elektrik bağlantısı. ...................................... 7
1.6 Conexión eléctrica. ..................................... 7
1.6 Elektrické připojení. ................................... 7
1.6 Elektrische aansluiting. .............................. 7
1.7 Daljinski upravljalniki in
1.7 Modulačné ovládanie a izbové časové
1.7 Regulace (volitelné příslušenství). ............ 8
1.7 Comenzi de la distanţă şi cronotermostate
1.7 Sterowanie zdalne i termostaty
1.6 Elektromos csatlakoztatás. ......................... 7
1.7 Τηλεχειριστήρια και
1.7 Remote controls and room chrono-
1.7 Mandos remotos y cronotermostatos
1.7 Afstandbedieningen en
1.7 Commandes à distance et
1.7 Дистанционни управления и
1.7 Uzaktan kumandalar ve ortam
1.8 Externí sonda (volitelné příslušenství). ... 8
1.7 Távszabályozók és helyiség
de ambiente (Opcional). ............................ 8
thermostats d'ambiance
omgevingsklokthermostaten (optie). ....... 8
стайни програмируеми
thermostats (Optional). ............................. 8
χρονοθερμοστάτες περιβάλλοντος
czasowe otoczenia (Opcja). ....................... 8
(Opţional). ................................................... 8
kronotermostatı (opsiyonel)...................... 8
programske ure (izbirno). .......................... 8
termostaty (voliteľné príslušenstvo). ........ 8
1.8 Zunanja sonda (izbirno). ........................... 8
1.8 Sonda externa (Opcional). ........................ 8
1.8 Dış hava sıcaklık sensörü (opsiyonel). ..... 8
1.8 Sonda zewnętrzna (Opcja). ....................... 8
1.8 External probe (Optional). ....................... 8
1.9 Systémy odtahu spalin Immergas. ............ 9
1.8 Externe sonde (Optie). ............................... 8
1.8 Externá sonda (voliteľné príslušenstvo). .. 8
1.8 Sondă pentru exterior (Opţională)........... 8
programmables (En option). ..................... 8
термостати (Опция). ................................ 8
termosztátok (választható). ....................... 8
(Προαιρετικό). ............................................ 8
1.9 Immergas rookgassystemen. ..................... 9
1.8 Външна сонда (опция). ........................... 8
1.10 Tabulka odporových faktorů a
1.9 Immergas flue systems. ............................. 9
1.8 Εξωτερικός αισθητήρας
1.8 Külsőhőmérséklet-érzékelő (opciós). ....... 8
1.9 Dimovodni sistemi Immergas. .................. 9
1.8 Sonde externe (En option). ....................... 8
1.9 Sisteme Immergas de evacuare a gazelor
1.9 Systemy dymowe Immergas. ..................... 9
1.9 Immergas baca sistemleri. ......................... 9
1.9 Systémy dymovodov immergas. ............... 9
1.9 Sistemas de toma de aire y de
1.9 Systèmes de fumées Immergas. ................. 9
1.9 Immergas égéstermék
1.10 Tables of resistance factors
1.10 Tabele współczynników wytrzymałości
1.10 Tabuľky odporových faktorov a
1.10 Tabele faktorjev upornosti
1.10 Mukavemet faktörleri ve
1.10 Tabellen weerstandfactoren
1.9 Димоотводни системи Immergas. ......... 9
(Προαιρετικό). ............................................ 8
ekvivalentních délek. .................................. 9
de ardere....................................................... 9
evacuación de humos Immergas. ............ 9
1.10 Tableaux des facteurs de résistance et
1.11 Instalace venku na místě
1.10 Таблици с коефициентите на
1.10 Tablas de factores de resistencia
1.9 Συστήματα καπναγωγών
1.10 Tabele cu factori de rezistenţă şi lungimi
en effectieve lengtes. ................................... 9
and equivalent lengths. .............................. 9
elvezető rendszerek. .................................... 9
i ekwiwalentnych długości. ........................ 9
in ekvivalentne dolžine. ............................. 9
ekvivalentných dĺžok. ................................. 9
eşdeğer uzunluk tabloları........................... 9
1.11 Zunanja namestitev na delno
1.10 Áramlási ellenállási együtthatók és
1.11 Outdoor installation in a
1.11 Installatie buiten op een
1.11 Kısmen korunaklı dış
1.11 Inštalácia vonku na
1.11 Instalacja na zewnątrz w miejscu
съпротивление и еквивалентни
longueurs équivalentes. .............................. 9
y longitudes equivalentes. .......................... 9
echivalente. .................................................. 9
IMMERGAS ................................................ 9
částečně chráněném. ................................11
1.10 Πίνακες παραγόντων αντίστασης και
1.11 Instalación en el exterior en
1.11 Installation à l' e xtérieur dans un lieu
1.12 Instalace horizontálních
1.11 Instalarea în exterior în loc parţial
zaščiteno mesto. ........................................11
partially protected area. ...........................11
дължини...................................................... 9
mieste čiastočne chránenom. ..................11
egyenértékű hosszúságok táblázata. ......... 9
mekanlarda montaj. ..................................11
gedeeltelijk beschutte plaats. ...................11
częściowo osłoniętym...............................11
1.12 Installatie concentrische
1.11 Външен монтаж на
1.12 Concentric horizontal kit installation. ...12
1.11 Beszerelés részlegesen védett térbe. ........11
1.12 Montaż zestawów poziomych
1.11 Inštalácia horizontálnych
1.12 Namestitev koncentričnih
1.12 Yatay eşmerkezli set montajı. ..................12
koncentrických sad ...................................12
protejat. ......................................................11
un lugar parcialmente protegido. ...........11
ισοδύναμα μήκη. ......................................... 9
partiellement protégé. ..............................11
1.12 Installation des kits horizontaux
1.13 Instalacevertikálních
1.11 Εγκατάσταση εξωτερικά σε εν μέρει
1.12 Instalarea kit-urilor orizontale
1.13 Concentric vertical kit installation. ........13
1.12 A vízszintes koncentrikus égéstermék
1.13 Dikey eş merkezli kit montajı. ................13
1.12 Instalación de kits
koncentrických súprav .............................12
частично защитено място. ...................11
horizontale kits. .........................................12
horizontalnih kompletov. .......................12
koncentrycznych. ......................................12
1.12 Inštalácia vertikálnych
1.13 Installatie concentrische
1.12 Монтаж на хоризонтални
1.13 Montaż pionowych zestawów
1.14 Ayırıcı setin montajı. ................................14
1.14 Separator kit installation. .........................14
1.13 Namestitev koncentričnih
concentriques. ...........................................12
προστατευμένο χώρο. ..............................11
concentrice. ...............................................12
elvezetés telepítése. ...................................12
horizontales concéntricos. .......................12
koncentrických sad. ..................................13
1.13 Instalarea kit-urilor verticale
1.13 A függőleges koncentrikus
1.12 Εγκατάσταση ομόκεντρων
1.15 Adaptor C9 kit installation. ....................15
1.14 Instalace sady děleného odkouření. .......14
1.13 Instalación de kits verticales
1.15 C9 adaptör setinin montajı. ....................15
1.13 Installation des kits verticaux
коаксиални комплекти. .........................12
koncentrických súprav. ............................13
vertikalnih kompletov. .............................13
verticale kits. ..............................................13
koncentrycznych. ......................................13
1.16 Ducting of flues or technical slots. .........16
1.13 Монтаж на вертикални
1.13 Inštalácia rozdeľovacej súpravy. ..............14
1.14 Namestitev razdelilnega kompleta. .......14
1.14 Installatie scheidingskit. ...........................14
1.16 Baca veya tesisat şaftları
1.15 Instalace sady adaptéru C9. ....................15
1.14 Montaż zestawu rozdzielającego. ............14
concéntricos. .............................................13
concentrice. ...............................................13
készlet telepítése. .......................................13
concentriques. ...........................................13
οριζοντίων κιτ. .........................................12
1.14 Inštalácia rozdeľovacej súpravy c9. ........15
1.14 Instalarea kit-ului cu conducte
1.15 Montaż zestawu przejściówki C9. ..........15
1.14 A szétválasztó készlet telepítése. .............14
1.13 Εγκατάσταση
1.17 Configuration type B, open chamber
1.14 Instalación del kit separador. ..................14
1.15 Installatie adapterkit C9. .........................15
1.15 Namestitev kompleta adapterja C9. ......15
1.16 Zavedení potrubí do komínů
1.14 Installation du kit séparateur. ..................14
borularının döşenmesi. ............................16
коаксиални комплекти. .........................13
1.16 Sanacija dimnikov ali vzdrževalnih
1.16 Wkłady kominowe lub
1.15 Zavádzanie potrubí do komínov
1.15 C9 típusú készlet telepítése. ....................15
1.17 İç mekanlar için açık hazneli
1.14 Монтаж на комплект сепаратор. ........14
1.16 Buisvoorziening voor schoorstenen
1.15 Installation du kit adaptateur C9. ..........15
1.15 Instalación del kit adaptador C9. ...........15
nebo technických otvorů. ........................16
ομόκεντρων κάθετων κιτ. .......................13
and fan assisted for indoors. ....................16
separate. .....................................................14
1.15 Монтаж на комплект
1.16 Canalización de humos de
1.16 Kémények vagy szerelő aknák bélelése. .16
1.15 Instalarea kit-ului adaptator C9. ............15
1.18 Flue gas exhaust to flue/chimney. ...........16
1.14 Εγκατάσταση κιτ διαχωριστή. ................14
1.16 Tubage de cheminées
1.17 Konfigurace typu B s otevřenou
ve takviye fanlı b tipi konfigürasyon. .....16
of technische openingen. .........................16
otwory techniczne. ...................................16
alebo technických otvorov. ......................16
jaškov z vstavljanjem novih tuljav. ..........16
1.17 Konfiguracja typu B z otwartą komorą
1.15 Εγκατάσταση κιτ προσαρμογέα C9. .....15
1.17 B típusú légtérterheléses kazán
1.17 Configuratie type B met open kamer
1.19 Flues, chimneys, chimney pots and
1.16 Întubarea coşurilor de fum sau a nişelor
1.18 Baca/baca deliğinden
1.17 Konfiguracija B z odprto komoro
1.16 Konfigurácia typu b s otvorenou
komorou a nuceným odtahem
ou de fentes techniques. ...........................16
адаптор C9. ..............................................15
chimeneas o de aberturas técnicas. ........16
1.16 Διασωληνώσεις καπνοδόχων
1.16 Прокарване на димоотвод в
1.17 Configuración tipo B con cámara
1.17 Configuration de type B à chambre
en geforceerde trek voor binnen. ............16
pro vnitřní prostředí. ................................16
terminals. ...................................................17
beltéri telepítése. .......................................16
i sztucznym ciągiem do wnętrza. ............16
tehnice. .......................................................16
duman tahliyesi. ........................................16
komorou a núteným ťahom
in prisilnim vlekom za notranjo
1.17 Configuraţie tip B cu cameră deschisă şi
1.20 System filling. ............................................17
1.19 Tahliye kanalları, bacalar,
1.18 Afvoer van rookgassen in rookkanaal/
1.18 Égéstermék kivezetés meglévő
1.18 Odkouření do kouřovodu/komína. ........16
1.18 Odprowadzenie spalin do
Ή τεχνικών εγκοπών. ...............................16
комини или технически канали. .........16
namestitev .................................................16
abierta y tiro forzado para interiores......16
ouverte et tirage forcé pour intérieur. ....16
pre vnútorné priestory. .............................16
1.17 Διαμόρφωση τύπου Β σε ανοικτό
1.17 Vypúšťanie spalín vo
1.18 Odvod dimnih plinov
1.18 Descarga de humos en conducto
1.21 Condensate trap filling. ............................17
1.19 Kouřovody, komíny a
1.17 Конфигурация тип В с отворена
1.18 Évacuation des fumées en conduit
kémény kürtőben/füstcsőben. .................16
kanału dymowego/komina. .....................16
schoorsteen. ...............................................16
baca şapkaları ve terminaller. ..................17
tiraj forţat pentru interior. .......................16
1.19 Kanały dymowe, kominy,k ominy dachowe
1.19 Kémények, füstcsövek,
1.22 Gas system start-up. .................................17
1.19 Rookkanalen, schoorstenen,
1.20 Tesisatın doldurulması. ............................17
1.18 Evacuarea gazelor de ardere în coşuri de
θάλαμο και με εξαναγκασμένο
malé komíny, koncovky. ...........................17
горивна камера и принудителна тяга за
výfukovom potrubí/komíne. ...................16
d' é vacuation fumée/cheminée. ................16
de salida de humos/chimenea. ................16
v dimno cev/dimnik. ................................16
1.23 Boiler start up (ignition). .........................17
1.19 Conduits d' é vacuation de fumées,
1.20 Plnění zařízení. ..........................................17
1.18 Dymové rúry, komíny, malé
1.19 Dimne cevi, dimniki,
1.19 Conductos de salida de humos,
1.21 Yoğuşma suyu toplama
fum..............................................................16
i końcówki wylotu spalin. ........................17
kéményfejek és végelemek. ......................17
ελκυσμό για εσωτερικό χώρο. .................16
вътрешен монтаж. ..................................16
schoorsteenpotten en eindstukken. ........17
1.18 Отвеждане на димните
1.18 Εκκένωση καπνών σε αεραγωγό/
1.21 Naplnění sifonu na sběr kondenzátu......17
1.24 Circulation pump......................................18
1.20 A rendszer feltöltése. ................................17
1.20 Napełnianie instalacji. ..............................17
1.19 Coşuri de fum şi terminale. .....................17
1.20 De installatie vullen. .................................17
chimeneas, sombreretes y terminales. ...17
dimniški zaključki.....................................17
komíny a koncové diely. ...........................17
sifonunun doldurulması. .........................17
cheminées, pots de cheminée et
1.21 Kondenzvíz szifon feltöltése. ...................17
1.25 Kits available on request. .........................19
1.22 Uvedení plynového
1.21 De sifon voor opvang van
1.22 Gaz tesisatının hizmete sokulması. ........17
1.21 Napełnianie syfonu zbierającego
1.20 Polnjenje sistema. ....................................17
1.19 Plnenie zariadenia. ...................................17
1.20 Umplerea instalaţiei. .................................17
1.20 Llenado de la instalación. ........................17
terminaux. ..................................................17
газове в комин/димоотвод. ..................16
καπνοδόχο. ................................................16
1.19 Димоходи, комини, шапки на
1.26 Boiler main components..........................20
1.19 Αεραγωγοί, καπνοδόχοι, απολήξεις
1.20 Remplissage de l'installation. ..................17
1.21 Umplerea sifonului de colectare a
1.22 A gázrendszer üzembe helyezése. ...........17
1.21 Polnjenje sifona za
1.20 Plnenie sifónu na zber kondenzácie. ......17
1.21 Llenado del sifón de recogida
1.23 Kombinin hizmete
condens vullen. .........................................17
zařízení do provozu. .................................17
kondensat. ..................................................17
1.23 Uvedení kotle do provozu (zapnutí). .....17
1.22 Uruchomienie instalacji gazowej. ...........17
1.22 De gasinstallatie in werking stellen. .......17
1.23 A kazán üzembe
1.21 Remplissage du siphon recueil
1.21 Uvedenie plynového zariadenia do
de la condensación. ..................................17
condensatului. ...........................................17
sokulması (ateşleme). ...............................17
καπνοδόχων και τερματικά. ....................17
комини и завършващи елементи. .......17
odtekanje kondenzata. .............................17
1.22 Vključitev plinske
1.22 Punerea în funcţiune a instalaţiei de gaz... 17
1.20 Πλήρωση της εγκατάστασης. .................17
1.23 Uruchomienie kotła (włączenie). ...........17
1.24 Oběhové čerpadlo. ....................................18
1.20 Напълване на инсталацията. ...............17
1.23 De ketel in werking stellen (aanzetten). 17
1.24 Sirkülasyon pompası. ...............................18
1.22 Puesta en servicio de la
prevádzky. ..................................................17
helyezése (bekapcsolása). .........................17
condensation. ............................................17
1.21 Пълнене на сифона за
1.25 Sady na objednávku. .................................19
1.25 Talep üzerine verilen setler. .....................19
1.24 Keringető szivattyú. ..................................18
1.24 Pompa obiegowa. ......................................18
1.23 Punerea în funcţiune a centralei
1.24 Circulatiepomp. ........................................18
1.21 Πλήρωση του σιφονιού
1.22 Uvedenie kotla do
1.22 Mise en fonction de l'installation de gaz. 17
naprave v obratovanje. .............................17
instalación de gas. .....................................17
1.23 Zagon kotla (vklop). ................................17
1.25 Rendelhető készletek. ...............................19
1.25 Kit op aanvraag beschikbaar. ...................19
1.23 Puesta en servicio de la
1.26 Kombi ana aksamları. ...............................20
1.23 Mise en fonction de la chaudière
1.26 Hlavní komponenty kotle. .......................20
1.25 Zestawy dostępne na żądanie. .................19
συγκέντρωσης συμπύκνωσης. ................17
(pornirea). ..................................................17
prevádzky (zapnutie). ...............................17
събиране на конденза. ...........................17
1.26 Voornaamste componenten
1.23 Obehové čerpadlo .....................................18
1.24 Obtočna črpalka........................................18
1.26 Główne komponenty kotła ......................20
1.24 Pompa de circulaţie. .................................18
1.22 Ενεργοποίηση της
1.26 A kazán fő részei. ......................................20
1.22 Пускане в експлоатация
(allumage). .................................................17
caldera (encendido). .................................17
1.25 Kompleti po naročilu. ..............................19
1.24 Súpravy na objednávku. ...........................19
1.25 Kit-uri disponibile la cerere. ....................19
1.24 Pompe de circulation. ..............................18
1.24 Bomba de circulación...............................18
εγκατάστασης αερίου. ..............................17
на газовата инсталация. ........................17
van de ketel. ...............................................20
1.25 Kits disponibles bajo pedido. ..................19
1.25 Komponenty kotla. ...................................20
1.26 Componentele principale ale centralei. .20
1.23 Ενεργοποίηση του λέβητα (έναυση). .....17
1.23 Пускане в експлоатация
1.25 Kits disponibles sur demande. ................19
1.26 Glavne komponente kotla. .......................20
1.26 Componentes principales de la caldera. 20
1.24 Αντλία κυκλοφορίας. ...............................18
1.26 Principaux composants de la chaudière. 20
на котела (запалване). ...........................17
1.25 Κιτ που παρέχονται
1.24 Циркулационна помпа. .........................18
1.25 Комплекти, налични по поръчка. .......19
κατόπιν παραγγελίας. ..............................19
1.26 Основни компоненти на котела. .........20
1.26 Βασικά εξαρτήματα λέβητα. ....................20
page
page
pag.
σελ.
pag.
pág.
стр.
old.
str.
str.
str.
str.
sf.
USUARIO
UŻYTKOWNIK
UPORABNIK
UŽÍVATEĽ
ΧΡΗΣΤΗΣ
USER
KULLANICI
ПОТРЕБИТЕЛ
UŽIVATEL
UTILISATEUR
GEBRUIKER
FELHASZNÁLÓKNAK
U TIL IZ ATOR
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης ...........21
Use and maintenance instructions .........21
Инструкции за
Návod k použití a údržbě.........................21
Instructies voor
Instructions d'usage et d' e ntretien ..........21
Instrukcja obsługi i konserwacji .............21
Pokyny pre použitie a servis ....................21
Navodila za uporabo in vzdrževanje ......21
Instrucțiuni de utilizare şi întreținere ....21
Kullanım ve bakım talimatları ................21
Kezelési és karbantartási
Instrucciones de uso
2.1 Čištění a údržba. .......................................21
2.1 Cleaning and maintenance. .....................21
2.1 Καθαρισμός και συντήρηση. ...................21
2.1 Czyszczenie i konserwacja. ......................21
2.1 Čistenie a údržba. .....................................21
2.1 Čiščenje in vzdrževanje. ...........................21
2.1 Temizlik ve bakım.....................................21
2.1 Nettoyage et entretien. .............................21
2.1 Curăţarea şi întreţinerea. .........................21
útmutató .....................................................21
gebruik en onderhoud ..............................21
y mantenimiento .......................................21
употреба и поддръжка ..........................21
2.2 Uwagi ogólne. ............................................21
2.1 Tisztítás és karbantartás. ..........................21
2.2 Γενικές προειδοποιήσεις. .........................21
2.2 General warnings. .....................................21
2.2 Všeobecná upozornění. ...........................21
2.1 Почистване и поддръжка. ....................21
2.1 Schoonmaak en onderhoud. ...................21
2.2 Avertissements généraux. ........................21
2.2 Všeobecné upozornenia. .........................21
2.2 Splošna opozorila. .....................................21
2.2 Recomandări generale. .............................21
2.1 Limpieza y mantenimiento. .....................21
2.2 Genel uyarılar. ...........................................21
2.3 Panneau de commandes. .........................21
2.2 Advertencias generales. ............................21
2.3 Ovládací panel...........................................21
2.2 Algemene waarschuwingen. ....................21
2.2 Általános figyelmeztetések. .....................21
2.3 Panel sterowania. ......................................21
2.3 Control panel.............................................21
2.3 Πίνακας ελέγχου. ......................................21
2.2 Общи предупреждения. ........................21
2.3 Ovládací panel...........................................21
2.3 Kontrolna plošča. ......................................21
2.3 Kumandalar paneli. ..................................21
2.3 Panoul de comandă. .................................21
2.4 Utilizarea centralei. ...................................21
2.3 Bedieningspaneel. .....................................21
2.4 Kombinin kullanımı. ................................21
2.3 Panel de control. .......................................21
2.4 Uporaba kotla. ...........................................21
2.3 Kezelőfelület. .............................................21
2.4 Using the boiler. ........................................21
2.4 Eksploatacja kotła. ....................................21
2.3 Панел за управление. .............................21
2.4 Χρήση του λέβητα. .....................................21
2.4 Ovládání kotle. ..........................................21
2.4 Utilisation de la chaudière. ......................21
2.4 Použitie kotla. ............................................21
2.5 Hata ve arıza hallerinin bildirilmesi. ......22
2.5 Signalizacija okvar in napak. ...................22
2.5 Semnalarea defecţiunilor şi anomaliilor. 22
2.4 Uso de la caldera. ......................................21
2.4 A kazán használata. ..................................21
2.5 Sygnalizacje usterek
2.5 Επισήμανση βλαβών και ανωμαλιών. ....22
2.5 Troubleshooting. .......................................22
2.5 Signalizace poruch a anomálií. ...............22
2.4 Gebruik van de ketel. ...............................21
2.5 Signalisations des pannes
2.5 Signály závad a anomálií. .........................22
2.4 Използване на котела. ...........................21
2.5 Сигнализиране на
2.6 Menu informací. .......................................24
2.6 Information menu. ...................................24
2.6 Μενού πληροφοριών. ...............................24
2.5 Hibaüzenetek. ............................................22
2.6 Meniul informaţii .....................................24
2.6 Menu informácií. ......................................24
2.6 Meni z informacijami. ..............................24
2.5 Indicaciones de anomalías y averías. ......22
2.6 Bilgiler menüsü. ........................................24
2.5 Signaleringen van storingen en
i nieprawidłowości. ...................................22
et des anomalies. .......................................22
2.7 Σβήσιμο του λέβητα. ................................24
2.7 Boiler shutdown. .......................................24
2.7 Vypnutí kotle. ............................................24
2.6 Menú de informaciones. ..........................24
2.7 Kombinin kapatılması. .............................24
2.7 Izklop kotla. ...............................................24
2.6 Menu informations. ..................................24
2.7 Vypnutie kotla. ..........................................24
2.7 Oprirea centralei. ......................................24
2.6 Menu informacji. ......................................24
2.6 Információs menü ....................................24
afwijkingen. ...............................................22
повреди и проблеми. .............................22
2.7 Extinction de la chaudière. ......................24
2.7 A kazán kikapcsolása. ..............................24
2.8 Restabilirea presiunii în instalaţia de
2.8 Obnovenie tlaku vo
2.8 Ponovna vzpostavitev tlaka v ogrevalnem
2.8 Obnovení tlaku v topném systému. ........24
2.6 Informatiemenu. .......................................24
2.8 Restoring central heating
2.6 Меню "Информация". ............................24
2.7 Apagado de la caldera. .............................24
2.8 Αποκατάσταση πίεσης
2.8 Isıtma tesisatının basıncının
2.7 Wyłączenie kotła. ......................................24
2.7 De ketel uitschakelen................................24
2.8 Rétablissement pression installation de
2.8 Przywrócenie ciśnienia instalacji
2.7 Изключване на котела. ..........................24
2.9 Vypuštění kotle. ........................................24
2.8 Restablecimiento de la presión de la
2.8 A fűtési rendszer nyomásának
eski haline getirilmesi. ..............................24
sistemu. ......................................................24
vykurovacom systéme. .............................24
încălzire. .....................................................24
της εγκατάστασης θέρμανσης. ...............24
system pressure. ........................................24
2.10 Ochrana proti zamrznutí. ........................24
2.9 System draining. ......................................24
2.9 Golirea instalaţiei. .....................................24
2.9 Άδειασμα της εγκατάστασης. .................24
2.9 Praznjenje sistema. ...................................24
2.9 Vypustenie systému. .................................24
2.9 Tesisatın boşaltılması. ..............................24
2.8 Възстановяване на налягането на
2.8 Druk herstellen op de
ogrzewania. ................................................24
helyreállítása. .............................................24
instalación de calefacción. .......................24
chauffage. ...................................................24
2.10 Zaščita pred zmrzovanjem. .....................24
2.9 Vaciado de la instalación. ........................24
2.10 Ochrana proti zamrznutiu. ......................24
2.10 Donmaya karşı koruma. ..........................24
2.9 Vidange de l'installation...........................24
2.10 Protecţia antiîngheţ. .................................24
2.10 Anti-freeze protection. .............................24
2.11 Čištění pláště kotle. ...................................24
2.9 A rendszer leürítése. .................................24
2.9 Opróżnienie instalacji. .............................24
2.10 Αντιψυκτική προστασία. ..........................24
verwarmingsinstallatie. ............................24
отоплителната инсталация. .................24
2.10 Fagyvédelem. .............................................24
2.10 Ochrona przed zamarznięciem. ..............24
2.11 Curăţarea mantalei ...................................24
2.11 Čistenie plášťa kotla. .................................24
2.11 Čiščenje plašča. .........................................24
2.10 Protección antihielo. .................................24
2.11 Καθαρισμός της επένδυσης. ....................24
2.11 Case cleaning. ............................................24
2.10 Protection antigel. .....................................24
2.11 Dış kaplamanın temizliği. ........................24
2.9 De installatie leegmaken. .........................24
2.9 Източване на инсталацията. ................24
2.12 Definitivní deaktivace. .............................24
2.11 Nettoyage du revêtement. ........................24
2.11 A kazán burkolatának tisztítása. .............24
2.10 Antivriesbescherming. .............................24
2.11 Limpieza del revestimiento. .....................24
2.12 Tamamen etkisiz bırakma. ......................24
2.12 Definitívna deaktivácia. ...........................24
2.10 Защита от замръзване. ..........................24
2.11 Czyszczenie obudowy. ..............................24
2.12 Scoaterea definitvă din uz. .......................24
2.12 Οριστική απενεργοποίηση. .....................24
2.12 Decommissioning. ....................................24
2.12 Dokončni izklop kotla. .............................24
2.11 Почистване на корпуса. ........................24
2.12 A használatból való végleges kivonás .....24
2.12 Dezaktywacja definitywna. ......................24
2.12 Désactivation définitive. ..........................24
2.11 De bekleding schoonmaken. ...................24
2.12 Desactivación definitiva. ..........................24
2.12 Окончателно деактивиране. ................24
2.12 Definitieve deactivering. ..........................24
pág.
page
page
p ag .
pag.
стр.
σελ.
old.
str.
str.
str.
str.
sf.
BAKIM PERSONELİ
AGENT DE MAINTENANCE
ENCARGADO DE MANTENIMIENTO pág.
VZDRŽEVALEC
ONDERHOUDSTECHNICUS
ТЕХНИК ПО ПОДДРЪЖКАТА
MAINTENANCE TECHNICIAN
TECHNIK
ΣΥΝΤΗΡΗΤΗΣ
SZERVIZESEKNEK
KONSERWATOR
SERVISNÝ TECHNIK
TEHNICIAN
.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
A kazán üzembe helyezése
Έναυση του λέβητα
Пускане в експлоатация
Uvedení kotle do provozu
Uruchomienie kotła (kontrola
Inbedrijfstelling van de ketel
Puesta en servicio de la caldera
Mise en service de la chaudière
Kombinin hizmete sokulması
Vključitev kotla v obratovanje
Uvedenie kotla do prevádzky
Punerea în funcţiune a centralei
Boiler commissioning (initial check) .....25
3.1 Boiler hydraulic diagram. ........................25
(verificarea iniţială) ..................................25
(kezdeti ellenőrzés) ...................................25
(předběžná kontrola) ................................25
на котела (начална проверка) ..............25
(αρχική επαλήθευση) ...............................25
(počiatočná kontrola) ...............................25
(vérification initiale) .................................25
(initiële controle) ......................................25
początkowa)...............................................25
(začetni preizkus) ......................................25
(control inicial) .........................................25
(başlangıç kontrolü) .................................25
3.1 Υδραυλικό διάγραμμα λέβητα. ................25
3.2 Wiring diagram. ........................................26
3.1 Hydraulické schéma kotle........................25
3.1 Хидравлична схема на котела. .............25
3.1 Kombin hidrolik şeması. ..........................25
3.1 Hidravlična shema kotla ..........................25
3.1 Schema hidraulică a centralei. ................25
3.1 Schéma Hydraulique de la chaudière. ....25
3.1 Hydraulická schéma kotla. ......................25
3.1 Hydraulisch schema van de ketel. ..........25
3.1 Esquema Hidráulico de la caldera. .........25
3.1 Schemat hydrauliczny kotła ....................25
3.1 A kazán hidraulikai sémája. ....................25
3.2 Schéma électrique. ....................................26
3.2 Elektrické schéma. ....................................26
3.2 Електрическа схема. ...............................26
3.2 Esquema eléctrico. ....................................26
3.3 Troubleshooting. .......................................27
3.2 Električna shema. ......................................26
3.2 Elektrisch schema. ....................................26
3.2 Elektrická schéma. ....................................26
3.2 Schema electrică. ......................................26
3.2 Schemat elektryczny. ................................26
3.2 Elektromos kapcsolási rajz. .....................26
3.2 Ηλεκτρικό διάγραμμα. .............................26
3.2 Elektrik şeması. .........................................26
3.3 Ewentualne usterki i ich przyczyny. .......27
3.3 Posibles problemas y sus causas. .............27
3.3 Muhtemel arıza
3.3 Eventuálne ťažkosti a ich príčiny. ...........27
3.3 Pojav in odpravljanje napak. ...................27
3.3 Esetleges hibajelenségek
3.3 Defecte şi cauzele lor. ...............................27
3.4 Converting the boiler
3.3 Případné těžkosti a jejich příčiny. ...........27
3.3 Евентуални проблеми
3.3 Eventuele problemen en
3.3 Problèmes éventuels et leurs causes. ......27
3.3 Πιθανά προβλήματα και οι αιτίες τους. .27
3.4 Přestavba kotle v
3.4 Modificarea centralei în cazul schimbării
3.4 Conversion de la chaudière
3.4 Przekształcenie kotła w
3.4 Conversión de la caldera
3.4 Prestavba kotla v
3.4 Μετατροπή του λέβητα
3.4 Pretvorba kotla v primeru
és azok kiváltó okai. ..................................27
hun oorzaken.............................................27
и причините за тях. ................................27
to other types of gas. .................................27
durumları ve nedenleri. ...........................27
3.4 Gaz türünün değişimi halinde
3.4 Omschakeling van de
3.5 Calibration of number of fan revs. .........27
3.4 Адаптиране на котела
3.4 A kazán átállítása más
případě změny plynu. ...............................27
en caso de cambio de gas. ........................27
en cas de changement de gaz. ..................27
zamenjave plina. ........................................27
σε περίπτωση αλλαγής αερίου. ...............27
przypadku zmiany gazu. ..........................27
prípade zmeny plynu. ...............................27
tipului de gaz. ............................................27
3.5 Βαθμονόμηση αριθμού
3.6 Adjustment of the air-gas ratio. ..............28
3.5 Setarea numărului de rotaţii ale
3.5 Kalibrowanie liczby
3.5 Kalibrácia počtu otáčok ventilátora. ......27
3.5 Nastavitev števila vrtljajev ventilatorja. .27
3.5 Calibración del número
3.5 Etalonnage nombres de
3.5 Nastavení počtu otáček ventilátoru. .......27
ketel bij verandering van gas. ..................27
в случай на смяна на газа......................27
fajta gázzal való működésre. ....................27
kombide dönüşüm yapılması. .................27
3.5 A ventilátor
3.7 Checks following conversion
3.6 Regulace poměru vzduch-plyn. ..............28
3.5 Регулиране на броя
3.5 Afstelling toerental van de ventilator. ....27
3.6 Regulacija razmerja zrak-plin. ................28
3.5 Fanın devir sayısı ayarı. ............................27
3.6 Regulácia pomeru vzduch-plyn. .............28
tours du ventilateur. ..................................27
στροφών ανεμιστήρα. ..............................27
obrotów wentylatora. ................................27
ventilator. ...................................................27
de revoluciones del ventilador. ................27
3.6 Hava-gaz oranı ayarı.................................28
3.6 Regulación de la relación aire-gas. .........28
3.6 Afstelling van de
3.6 Ρύθμιση της αναλογίας
3.7 Kontrole po pretvorbi plina .....................28
3.7 Kontroly, které je zapotřebí provést po
3.6 Regulacja zależności powietrze-gaz. ......28
3.6 Reglarea raportului aer-gaz. ....................28
3.6 Réglage du rapport air-gaz. .....................28
3.7 Kontroly, ktoré je potrebné
обороти на вентилатора. ......................27
to another type of gas. ..............................28
fordulatszámának beállítása. ...................27
3.7 Controles a efectuar después de las
3.6 Регулиране на
3.6 A gáz-levegő arány beállítása. .................28
3.7 Kontrole do przeprowadzenia
3.7 Controale care trebuie efectuate în urma
3.7 Contrôles à effectuer
3.8 Programiranje elektronske kartice .........28
3.7 Gaz dönüşümü sonrasında yapılması
3.8 Programming the P.C.B. ..........................28
αέρα-αερίου. ..............................................28
přestavbě na jiný typ plynu......................28
verhouding lucht-gas. ...............................28
vykonať po prechode
3.7 Uit te voeren controles na de
3.8 Programování elektronické desky ..........28
3.9 Solar panels coupling function. ..............30
3.7 Έλεγχοι που πρέπει να γίνουν
3.7 A kazán másfajta gázzal való
3.9 Funkcija povezave
conversiones del gas. ................................28
gereken kontroller. ....................................28
après les conversions du gaz. ...................28
na iný druh plynu. ....................................28
съотношението въздух-газ...................28
schimbării tipului de gaz. ........................28
po zmianie gazu. .......................................28
3.8 Programowanie karty elektronicznej. ....28
3.10 ''Chimney sweep'' function. .....................30
3.9 Funkce spojená se solárními panely. ......30
3.7 Проверки, които следва
3.8 Programmation carte électronique ........28
3.8 Programovanie elektronickej dosky. ......28
3.8 Elektronik kartın programlanması. ........28
3.8 Programación de la tarjeta electrónica ..28
3.8 Programarea plăcii electronice. ..............28
gasomschakelingen. ..................................28
sončnih kolektorjev. .................................30
üzemelésre valóátállítását
μετά την μετατροπή του αερίου. .............28
3.11 Pump anti-block function. ......................30
3.10 Funkce „Kominík". ...................................30
3.8 Programmering van de printkaart .........28
3.9 Fonction association
3.8 Προγραμματισμός
3.9 Funkcia spojenia so
3.9 Funcţionarea cu captatoare solare. .........30
3.9 Funkcja podłączenia
3.10 Funkcija "Dimnikar". ................................30
3.9 Función de integración
3.9 Güneş panelleri eşleşme işlevi. ................30
да се извършват след
követően elvégzendő ellenőrzések. .........28
3.9 Functie combinatie zonnepanelen..........30
3.12 Three-way anti-block function. ..............30
3.11 Funkce chránící před
3.11 Funkcija proti blokiranju črpalke. ..........30
3.8 A vezérlőpanel programozása. ................28
3.10 Funcţia "Coşar". ........................................30
3.10 "Baca temizleme" fonksiyonu. ................30
panneaux solaires. .....................................30
промяна на типа газ. ..............................28
ηλεκτρονικής κάρτας. ..............................28
paneli słonecznych. ...................................30
solárnymi panelmi. ...................................30
de paneles solares. .....................................30
3.9 Λειτουργία συνδυασμού
3.12 Funkcija proti blokiranju
3.11 Funcţia antiblocare pompă. .....................30
3.11 Pompa arıza giderme işlevi. .....................30
3.10 Funkcja "Kominiarz". ...............................30
3.8 Програмиране на
3.9 Napkollektoros
3.13 Radiators antifreeze function. .................30
3.10 Functie "Schoorsteenveger". ....................30
3.10 Fonction « Ramoneur ». ..........................30
3.10 Función "Deshollinador". ........................30
3.10 Funkcia kominár ......................................30
zablokováním čerpadla. ...........................30
3.12 Funcţia antiblocare a vanei cu trei căi. ...30
3.12 Üç yollu engel kaldırma fonksiyonu.......30
3.11 Funkcia chrániaca pred
3.11 Fonction anti-blocage de la pompe. .......30
3.11 Functie antiblokkering pomp. .................30
3.12 Funkce proti zablokování
3.14 P.C.B. periodical self-check. ....................30
3.11 Funkcja zapobiegająca
3.11 Función anti-bloqueo bomba..................30
ηλιακών συλλεκτών. .................................30
tripotnega ventila. .....................................30
rendszer csatlakoztatása. ..........................30
електронната платка ..............................28
3.13 Termosifonları buzlanmaya
3.12 Fonction anti-blocage trois voies. ...........30
3.12 Functie antiblokkering drieweg. .............30
3.9 Функция комбиниране
3.15 Automatic vent function. .........................30
3.10 Λειτουργία "Καθαρισμού
3.10 "Kéményseprő" funkció. ..........................30
3.13 Funkcija za zaščito
3.12 Función anti-bloqueo de tres vías. .........30
3.13 Funcţia antiîngheţ calorifere. ..................30
trojcestného ventilu. .................................30
zablokovaním čerpadla. ...........................30
blokadzie pompy. ......................................30
3.13 Función antihielo radiadores. .................30
3.14 Verificarea periodică automată a plăcii
3.12 Funkcia proti zablokovaniu
3.12 Funkcja zapobiegająca blokadzie
3.13 Fonction antigel radiateurs. .....................30
3.13 Functie antivries radiatoren. ...................30
3.13 Funkce zabraňující
3.16 appliance check and maintenance. .........30
3.11 Szivattyú letapadás elleni védelem. ........30
karşı koruma işlevi. ...................................30
pred zmrzovanjem radiatorjev. ...............30
със соларни панели. ...............................30
Καπνοδόχου". ............................................30
3.14 Autovérification périodique
3.11 Λειτουργία ξεμπλοκαρίσματος
3.10 Функция "Коминочистач". ...................30
3.12 Váltószelep letapadás elleni védelem. .....30
3.14 Redna samodejna kontrola
3.14 Autocontrol periódico
3.14 Elektronik kart periyodk otokontrol. .....30
3.14 Periodieke zelfcontrole
3.17 Casing removal. ........................................31
zamrznutí radiátorů..................................30
electronice. .................................................30
trójdrożnej .................................................30
trojcestného ventilu. .................................30
3.13 Funkcia zabraňujúca zamrznutiu
3.13 Funkcja mrozoochronna
3.15 Funcţia de dezaerare automată. ..............30
3.18 Variable heat output. ................................32
3.13 Fűtési rendszer fagyvédelme. ..................30
3.11 Функция против
3.14 Periodická autodiagnostika
3.15 Otomatik tahliye fonksiyonu. .................30
carte électronique. ....................................30
tarjeta electrónica. ....................................30
elektronische kaart....................................30
αντλίας. ......................................................30
elektronske kartice. ...................................30
3.12 Λειτουργία απεμπλοκής
3.16 Cihazın manüel olarak
3.15 Funkcija avtomatskega odzračevanja. ....30
3.15 Función de purga automática..................30
3.14 A vezérlőpanel
3.16 Controlul şi întreţinerea anuală a
3.15 Fonction d'aération automatique. ...........30
3.19 Combustion parameters. .........................32
3.15 Functie automatische ontluchting. .........30
блокиране на помпата. ..........................30
kaloryferów. ...............................................30
elektronické desky. ....................................30
radiátorov. ..................................................30
3.16 Control y mantenimiento
3.16 Letna kontrola in vzdrževalni
3.15 Funkce automatického odvzdušnění. .....30
3.14 Autokontrola okresowa
3.16 Jaarlijkse controle en
3.12 Функция антиблокаж
3.16 Contrôle et entretien
3.14 Periodická autokontrola
3.20 Technical data. ..........................................33
της τρίοδης βαλβίδας. ..............................30
öndiagnosztikai működése. .....................30
kontrol ve bakımı. .....................................30
aparatului. ..................................................30
3.21 Key for data nameplate. ...........................34
3.15 Rendszer légtelenítő funkció. ..................30
3.13 Αντιψυκτική λειτουργία καλοριφέρ. ......30
3.17 Kapağın sökülmesi....................................31
3.17 Demontarea mantalei. ..............................31
3.16 Roční kontrola a údržba kotle. ................30
anual del aparato. ......................................30
annuel de l'appareil. ..................................30
elektronickej dosky. ..................................30
onderhoud van het toestel. ......................30
на трипътния вентил. ............................30
karty elektronicznej. .................................30
posegi na napravi. .....................................30
3.17 Demontaža plašča .....................................31
3.17 Demontage van de mantel. ......................31
3.22 Technical parameters for combination
3.17 Demontáž pláště. ......................................31
3.15 Funkcja odpowietrzania
3.14 Αυτόματος περιοδικός
3.18 Puterea utilă variabilă...............................32
3.18 Değişken termik güç. ...............................32
3.17 Desmontaje del revestimiento. ................31
3.17 Démontage de l' e nveloppe. ......................31
3.13 Функция защита
3.16 A készülék éves ellenőrzése és
3.15 Funkcia automatického
3.18 Puissance thermique variable. ................32
3.18 Variabel thermisch vermogen. ................32
3.18 Variabilní tepelný výkon. .........................32
3.19 Parametrii combustiei. .............................32
3.18 Spremenljiva toplotna moč......................32
3.18 Potencia térmica variable. ........................32
3.19 Yanma parametreleri. ...............................32
karbantartása. ............................................30
automatycznego. .......................................30
boilers (in compliance with Regulation
έλεγχος της ηλεκτρονικής κάρτας. ........30
odvzdušnenia. ...........................................30
от замръзване на радиаторите. ...........30
3.19 Parameters van de verbranding. .............32
3.19 Parámetros de la combustión. .................32
3.19 Parametry spalování. ................................32
3.15 Λειτουργία αυτόματου εξαερισμού. .......30
3.16 Roczna kontrola i konserwacja
3.20 Date tehnice. ..............................................33
3.16 Ročná kontrola a údržba prístroja. .........30
3.19 Parametri zgorevanja. ...............................32
3.14 Периодична автодиагностика на
3.17 A burkolat leszerelése. ..............................31
3.20 Teknik veriler. ............................................33
3.19 Paramètres de la combustion. .................32
813/2013). ..................................................35
3.20 Technické údaje. ........................................33
3.23 Product fiche (in compliance with
3.16 Ετήσιος έλεγχος και
3.18 Változó hőteljesítmény. ............................32
3.21 Legendă plăcuţă de timbru. .....................34
3.17 Demontáž plášťa .......................................31
3.20 Tehnični podatki. ......................................33
3.20 Datos técnicos. ..........................................33
3.21 Veriler plakası açıklaması. .......................34
3.20 Technische gegevens. ................................33
3.20 Données techniques. ................................33
urządzenia..................................................30
електронната платка. .............................30
3.22 Karışık kombiler için teknik
3.21 Verklaringen gegevens typeplaat. ...........34
3.21 Vysvětlivky výrobního štítku. ..................34
3.15 Функция автоматично
3.22 Parametri tehnici pentru centrale cu
3.17 Demontaż obudowy..................................31
3.21 Legenda kartice s podatki ........................34
3.18 Variabilný tepelný výkon. ........................32
3.21 Leyenda de la placa de datos. ..................34
3.21 Légende de la plaque des données. .........34
3.19 Tüzeléstechnikai adatok. ..........................32
συντήρηση της συσκευής. .......................30
Regulation 811/2013). ..............................35
3.18 Zmienna moc cieplna. .............................32
3.20 Műszaki adatok. ........................................33
3.17 Αποσυναρμολόγηση του περιβλήματος. 31
3.22 Technische parameters voor gemengde
3.24 Parameters for filling in
3.22 Technické parametry pro
3.19 Parametre spaľovania. ..............................32
3.22 Paramètres techniques pour
3.22 Tehnični parametri za mešane kotle
3.22 Parámetros técnicos para calderas mixtas
обезвъздушаване. ...................................30
funcţie dublă (conform prevederilor
parametreler (813/2013
3.20 Technické údaje. ........................................33
3.19 Parametry spalania. ..................................32
3.21 Műszaki adattábla jelmagyarázata. .........34
3.18 Κυμαινόμενη θερμική ισχύς. ...................32
3.16 Контрол и ежегодна
(skladno z uredbo 813/2013). .................35
(conforme al Reglamento 813/2013)......35
düzenlemesine uygun). ............................35
kombinované kotle (v souladu
les chaudières mixtes (conformément
ketels (in overeenstemming met de
Regulamentului 813/2013). .....................35
the package fiche. ......................................36
3.19 Παράμετροι της καύσης. ..........................32
3.23 Ficha del producto (conforme al
3.22 Kombi kazánok műszaki paraméterei
3.20 Dane techniczne........................................33
3.23 Fişa produsului (conform prevederilor
3.21 Vysvetlivky k štítku s údajmi ...................34
3.23 Kartica izdelka (skladno z uredbo
3.23 Üretim kartı (811/2013
verordening 813/2013). ............................35
au Règlement 813/2013). .........................35
s Nařízením 813/2013). ............................35
поддръжка на уреда. ..............................30
3.20 Τεχνικά στοιχεία. ......................................33
3.17 Демонтаж на корпуса. ...........................31
3.23 Productblad (in overeenstemming
3.23 Fiche du produit (conformément
3.22 Technické parametre pre
3.21 Opis tabliczki znamionowej. ...................34
3.23 Energetický štítek výrobku (v
(a 813/2013/EU rendelet szerint). ..........35
Regulamentului 811/2013). .....................35
811/2013). ..................................................35
Reglamento 811/2013). ............................35
düzenlemesine uygun). ............................35
3.24 Teçhizatın kartının
3.24 Parámetros para rellenar la ficha del
3.24 Parametri za izpolnjevanje kartice za
3.24 Parametri pentru completarea fişei
3.22 Parametry techniczne kotłów
3.18 Променлива топлинна мощност. ........32
3.21 Λεζάντα πίνακα στοιχείων. ......................34
3.23 Kazán műszaki adatlapja (a
souladu s Nařízením 811/2013). " ............35
met de Verordening 811/2013) ..............35
au Règlement 811/2013). .........................35
kombinované kotle (v súlade
3.24 Parametry pro vyplňování
3.24 Parameters voor het invullen
3.19 Параметри на горенето. ........................32
3.22 Τεχνικές παράμετροι για μικτούς
3.24 Paramètres pour le remplissage
811/2013/EU rendelet szerint). ...............35
kombinowanych (zgodnie z
pachetului. .................................................36
s nariadením 813/2013). ..........................35
sklop............................................................36
conjunto. ....................................................36
doldurulması için parametreler. .............36
3.23 Informačný list výrobku (v súlade
3.24 A rendszer adatlapjának
3.20 Технически данни. ..................................33
λέβητες (σε συμμόρφωση με τον
de la fiche d' e nsemble. ..............................36
Rozporządzeniem 813/2013). .................35
van de setkaart. .........................................36
informačních listů.....................................36
3.23 Karta produktu (zgodnie z
3.21 Легенда на табелката с данни. .............34
s nariadením 811/2013). ..........................35
kitöltési paraméterei. ................................36
Κανονισμό 813/2013). ..............................35
3.23 Δελτίο τεχνικών δεδομένων του
3.24 Parametre pre vyplnenie
3.22 Технически параметри за
Rozporządzeniem 811/2013). .................35
3.24 Parametry dotyczące
комбинирани котли
προϊόντος (σύμφωνα με τον
karty zostavy. .............................................36
(в съответствие с Регламент
κανονισμό 811/2013). ..............................35
wypełniania karty zespołu. ......................36
3.24 Παράμετροι για τη συμπλήρωση
813/2013). ..................................................35
3.23 Продуктова таблица (в
των συνολικών δελτίων. ...........................36
съответствие с Регламент 811/2013). .35
3.24 Параметри за попълване на
таблица на съвкупност от уреди.........36
page
page
pag.
стр.
σελ.
pag.
old.
str.
str.
str.
str.
sf.
ol
Need help?
Do you have a question about the VICTRIX EXA 24 X 1 ERP and is the answer not in the manual?