3.22 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΓΙΑ ΜΙΚΤΟΥΣ ΛΕΒΗΤΕΣ (ΣΕ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 813/2013).
3.22 ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ЗА КОМБИНИРАНИ КОТЛИ (В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕГЛАМЕНТ 813/2013).
3.22 TECHNICKÉ PARAMETRY PRO KOMBINOVANÉ KOTLE (V SOULADU S NAŘÍZENÍM 813/2013).
3.22 TECHNICAL PARAMETERS FOR COMBINATION BOILERS (IN COMPLIANCE WITH REGULATION 813/2013).
3.22 KOMBI KAZÁNOK MŰSZAKI PARAMÉTEREI (A 813/2013/EU RENDELET SZERINT).
3.22 PARAMETRY TECHNICZNE KOTŁÓW KOMBINOWANYCH (ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIEM 813/2013).
3.22 PARAMETRI TEHNICI PENTRU CENTRALE CU FUNCŢIE DUBLĂ (CONFORM PREVEDERILOR REGULAMENTULUI 813/2013).
3.22 TECHNICKÉ PARAMETRE PRE KOMBINOVANÉ KOTLE (V SÚLADE S NARIADENÍM 813/2013).
3.22 TEHNIČNI PARAMETRI ZA MEŠANE KOTLE (SKLADNO Z UREDBO 813/2013).
3.22 PARÁMETROS TÉCNICOS PARA CALDERAS MIXTAS (CONFORME AL REGLAMENTO 813/2013).
3.22 TECHNISCHE PARAMETERS VOOR GEMENGDE KETELS (IN OVEREENSTEMMING MET DE VERORDENING 813/2013).
3.22 PARAMÈTRES TECHNIQUES POUR LES CHAUDIÈRES MIXTES (CONFORMÉMENT AU RÈGLEMENT 813/2013).
3.22 KARIŞIK KOMBİLER İÇİN TEKNİK PARAMETRELER (813/2013 DÜZENLEMESİNE UYGUN).
Οι αποδόσεις που υπάρχουν στους πίνακες που ακολουθούν αναφέρονται στην ανώτατη θερμαντική ισχύ.
De rendementen in de volgende tabellen verwijzen naar de hogere calorische waarde.
Посочените в таблиците по-долу ефективности се отнасят до горната топлина на изгаряне.
Účinnosti uvedeny v následujících tabulkách se vztahují k vyšší výhřevnosti.
Efficiencies in the following tables refer to the gross calorific value.
Az alábbi táblázatokban szereplő hatásfok értékek felső fűtőértékre vonatkoznak.
Randamentele indicate în tabelele de mai jos se referă la puterea calorifică superioară.
Účinnosti uvedené v nasledujúcich tabuľkách sa vzťahujú k vyššej výhrevnosti.
Izkoristki, navedeni v naslednjih tabelah, se nanašajo na večjo toplotno moč.
Los rendimientos de las siguientes tablas se refieren al poder calorífico superior.
Aşağıdaki tabelalarda mevcut performasnlar üst kalori gücüne referans edilmiştir.
Les rendements présents dans les tableaux suivants concernent le pouvoir calorifique supérieur.
Zyski przedstawione w poniższych tabelach odnoszą się do wartości opałowej.
Model/i:
Modelo/s:
Model/e:
Model (y):
Modell(ek):
Model/e:
Model/s:
Μοντέλο/α:
Model/y:
Модел/и:
Model/i:
Modèles/s :
Modello/ler:
Chaudières à condensation :
Кондензни котли:
Yoğuşmalı kombiler:
Condensatieketels:
Condensing Boilers:
Kotły kondensacyjne:
Kondenzációs kazánok:
Kondenzačné kotle
Centrale cu condensare:
Calderas de condensación:
Kondenzacijski kotli:
Kondenzační kotel:
Λέβητες συμπύκνωσης:
Alacsony hőmérsékletű kazán:
Ketels op lage temperatuur:
Котел при ниска температура:
Nízkoteplotní kotel:
Low temperature boiler:
Düşük sıcaklıkta kombi:
Centrală pentru temperatură scăzută:
Kotel na nizko temperaturo:
Kocioł niskotemperaturowy:
Chaudière à basse température :
Nízkoteplotný kotol:
Λέβητας χαμηλής θερμοκρασίας:
Caldera de baja temperatura:
Boiler type B1:
Caldera tipo B1:
Kotol typu B1:
Kotel tipa B1:
Kocioł typu B1:
Centrală tip B1:
Kotel typu B1:
B1 típusú kazán:
Котел тип B1:
Ketel type B1:
Chaudière type B1 :
B1 tipi kombi:
Λέβητας τύπου Β1:
Appareil de cogénération pour le chauffage ambiant :
Когенерационен агрегат за отопление на помещения:
Ortam ısıtma için birleşik üretim cihazı:
WKK-eenheid voor het verwarmen milieu:
Co-generation appliance for central heating:
Urządzenie kogeneracyjne do ogrzewania otoczenia:
Kapcsolt helyiségfűtő berendezések:
Kogeneračná jednotka pre vykurovanie prostredia:
Instalație cu cogenerare pentru încălzirea incintelor:
Equipo de cogeneración para la calefacción del ambiente:
Aparat za soproizvodnjo za ogrevanje okolja:
Kogenerační jednotka pro vytápění :
Μονάδα συμπαραγωγής για τη θέρμανση του περιβάλλοντος:
Mixed heating appliance:
Toestellen voor gemengde verwarming:
Комбиниран уред за отопление:
Kombinovaný ohřívač:
Equipo de calefacción mixto:
Karışık ısıtma cihazı:
Urządzenie kombinowane do ogrzewania:
Zariadenie pre kombinované vykurovanie:
Kombinált fűtőberendezés:
Appareil de chauffage mixte :
Instalație de încălzire cu funcție dublă
Συσκευή μικτής θέρμανσης:
Mešani aparat za ogrevanje:
Parametru
Στοιχείο
Element
Елемент
Element
Elemento
Element
Élément
Element
Prvok
Element
Elem
Položka
Nominal termik kuvvet
Potencia térmica nominal
Puterea termică nominală
Nominal heat output
Nominaal thermisch vermogen
Номинална топлинна мощност
Ονομαστική θερμική ισχύς
Puissance thermique Nominale
Menovitý tepelný výkon
Névleges hőteljesítmény
Nazivna toplotna moč
Znamionowa moc cieplna
Jmenovitý tepelný výkon
Yalnızca ısıtma için kombiler veya karışık kombiler: kullanışlı termik güç
За котли само за отопление и комбинирани котли: топлинна мощ-
Voor ketels met enkel verwarming en gemengde ketels: nuttig thermisch
Pentru centrale numai încălzire şi centrale cu funcţie dublă: puterea
Μόνο για λέβητες θέρμανσης και μικτούς λέβητες: ωφέλιμη θερμική
Para calderas de solo calefacción y calderas mixtas: potencia térmica útil
Csak fűtő és kombinált fűtőberendezések: hasznos hőteljesítmény
Kotle len pre vykurovanie a kombinované kotle: užitočný tepelný výkon
For central heating only and combination boilers: useful heat output
Pour les chaudières uniquement chauffage et chaudières mixtes : puissance thermique utile Pour les chaudières uniquement chauffage et chaudières mixtes : rendement utile
Yüksek sıcaklıkta nominal termik güçte
Za kotle, namenjene le ogrevanju prostora in mešane kotle: uporabna
Dla kotłów do ogrzewania i kotłów kombinowanych: użyteczna moc
Kotle pouze pro vytápění a kombinované kotle: užitečný tepelný výkon
ισχύς
vermogen
ност
termică utilă
Con potencia térmica nominal en régi-
K menovitému tepelnému výkonu pri
Névleges hőteljesítményen magas hőmér-
At nominal heat output in high tempera-
À la puissance thermique nominale en
toplotna moč
cieplna
(*)
Στην ονομαστική θερμική ισχύ σε ρύθμι-
Op het nominaal thermisch vermogen bij
При номинална топлинна мощност
K jmenovitému tepelnému výkonu a ve
La puterea termică nominală şi regim de
men de alta temperatura (*)
sékleten (*)
ture mode (*)
régime de haute température (*)
vysokých teplotách (*)
Düşük sıcaklıkta nominal termik gücün
Pri nominalni toplotni moči v režimu
Ze znamionową mocą cieplną podczas
ση υψηλής θερμοκρασίας (*)
vysokoteplotním režimu (*)
във високотемпературен режим (*)
bedrijf op hoge temperatuur (*)
temperatură ridicată (*)
At 30% of nominal heat output in a low
30%-os részterhelés esetén alacsony
K 30% menovitého tepelného výkonu pri
À 30 % de la puissance thermique nomi-
Con 30 % de potencia térmica nominal
0'da (**)
visoke temperature (*)
pracy w wysokiej temperaturze (*)
Στο 30% της ονομαστικής θερμικής ισχύ-
Op 30% van het nominaal thermisch ver-
Při 30% jmenovitého tepelného výkonu a
При 30% от номиналната топлинна мощ-
La 30% din puterea termică nominală şi
nale à un régime de basse température (**)
en régimen de baja temperatura (**)
vysokých teplotách (**)
hőmérsékleten (**)
temperature mode (**)
Z 30% znamionową mocą cieplną pod-
Pri 30% nominalne toplotne moči v
Elektrik yedek tüketimi
v nízkoteplotním režimu (**)
mogen bij bedrijf op lage temperatuur (**)
ност в нискотемпературен режим (**)
ος σε ρύθμιση χαμηλής θερμοκρασίας (**)
regim de temperatură scăzută (**)
Auxiliary electricity consumption
Consommation auxiliaire d'électricité
Villamossegédenergia-fogyasztás
Spotreba pomocnej elektrickej energie
Consumo auxiliar de electricidad
režimu nizke temperature (*)
czas pracy w niskiej temperaturze (**)
Βοηθητική κατανάλωση ηλεκτρισμού
Допълнителен разход на електроенергия
Spotřeba pomocné elektrické energie
Extra verbruik van elektriciteit
Tam yüklü
Consum auziliar de energie electrică
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej.
Pomožna poraba elektrike
At full load
Con carga completa
Pri plnom zaťažení
Teljes terhelés mellett
À pleine charge
Με πλήρες φορτίο
Při plném zatížení
Kısmen yüklü
При пълно натоварване
Op maximaal vermogen
La sarcină completă
À charge partielle
Pri polni obremenitvi
Pozostałe elementy
Pri čiastočnom zaťažení
Részterhelés mellett
At partial load
Con carga parcial
Με μερικό φορτίο
Při částečném zatížení
При частично натоварване
Op gedeeltelijk vermogen
Bekleme modunda
La sarcină parțială
Z częściowym obciążeniem
Pri delni obremenitvi
En mode stand-by
In standby mode
Készenléti módban
V pohotovostnom režime
Σε λειτουργία αναμονής
In stand-by
В режим standby
V pohotovostním režimu
En modo stand-by
Karışık ısıtma cihazları için
W trybie czuwania
V načinu stby
În mod standby
Pour les appareils de chauffage mixte
For mixed central heating appliances
Kombinált fűtőberendezések esetén
Pre zariadenia pre kombinované vykurovanie:
Για συσκευές μικτής θέρμανσης
U kombinovaných ohřívačů
За уреди за комбинирано отопление
Voor toestellen met gemengde verwarming
Para equipos de calefacción mixta
Belirtilen yük profili
Profil de charge déclaré
Dla kombinowanych urządzeń do ogrzewania
Za mešane ogrevalne naprave
Pentru aparate de încălzire mixte
Deklarovaný profil zaťaženia
Bejelentett terhelési profil
Stated load profile
Δηλωμένο προφίλ φορτίου
Consommation quotidienne d'énergie
Обявен профил на натоварване
Deklarovaný zátěžový profil
Perfil de carga declarada
Verklaard lastprofiel
Günlük elektrik enerjisi tüketimi
Profilul de sarcină declarat
Deklarowany profil obciążenia
Naveden profil obremenitve
électrique
Daily electrical power consumption
Denná spotreba elektrickej energie
Napi áramfogyasztás
Καθημερινή κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας
İletişim bilgileri
Dagelijks verbruik van elektrische stroom
Consumo cotidiano de energía eléctrica
Дневен разход на електроенергия
Denní spotřeba elektrické energie
Consum zilnic de electricitate
Adresses
Dzienne zużycie energii elektrycznej
Dnevna poraba električne energije
Contact information
Elérhetőség
Kontakty
(*) Yüksek sıcaklık kapasitesi 60°C dönüş ve 80°C gönderme anlamına gelir.
Στοιχεία επικοινωνίας
Kontakt
Координати
Adressen
Adrese
Dirección
(*) Régime de haute température signifie 60 °C de retour et 80 °C en refoulement.
(*) A magas hőmérséklet 60°C-os visszatérő és 80°C-os előremenő hőmérsékletet jelent.
(*) Podmienky vysokej teploty znamenajú 60 °C v spätnom toku a 80 °C pri nábehu.
(*) High temperature mode means 60°C on return and 80°C on flow.
Kontakti
Dane adresowe
(**) Düşük yoğuşma kombileri için düşük sıcaklık kapasitesi 30°C, düşük sıcaklıktaki kombiler 37°C ve diğer cihazlar için 50°C dönüş sıcaklığı
(*) Regim de temperatură ridicată înseamnă o temperatură de retur de 60 °C la intrarea în instalația de încălzire şi o temperatură de alimentare de 80
(*) Régimen de alta temperatura significa 60 °C de retorno y 80 °C de ida.
(*) Vysokoteplotní režim u kondenzačních kotlů znamená 60°C na vstupu do kotle (zpátečka) a 80°C na výstupu do topné soustavy.
(*) Σύστημα υψηλής θερμοκρασίας σημαίνει 60°C για επιστροφή και 80°C κατά την παροχή.
(*) Високотемпературен режим означава 60°C при връщането и 80°C при подаването.
(*) Hoog temperatuurregime betekent 60 ° C voor de retour en 80 ° C voor de toevoer.
(**) Régime de basse température pour les chaudières à condensation signifie 30 °C , pour les chaudières à basse température 37 °C et pour les autres
(**) Podmienky nízkej teploty pre kondenzačné kotle sú 30 °C, pre kotle s nízkou teplotou 37 °C a pre ostatné zariadenia 50 °C teploty vratnej vody.
(**) Low temperature mode for condensation Boilers means 30°C , for low temperature boilers 37°C and for other appliances 50°C of return tempera-
(**) A kondenzációs kazánok esetében az alacsony hőmérséklet 30°C-os, alacsony hőmérsékletű kazánok esetében 37°C-os, míg minden más készü-
anlamına gelir.
(*) Wysoka temperatura oznacza 60°C powrotu i 80°C wyjścia.
(*) Režim visoke temperature pomeni 60°C na povratku in 80°C na dovodu.
°C la ieşirea din instalația de încălzire.
(**) Ρύθμιση χαμηλής θερμοκρασίας για λέβητες συμπύκνωσης σημαίνει 30°C , για λέβητες χαμηλής θερμοκρασίας 37°C και για τις άλλες συσκευές
(**) Régimen de baja temperatura para Calderas de condensación significa 30 °C, para calderas de baja temperatura 37 °C y para los otros equipos
(**) Нискотемпературен режим за кондензни котли означава 30°C , за котли при ниска температура 37°C и за други уреди 50°C температу-
(**) Nízkoteplotní režim u kondenzačních kotlů znamená 30°C, u nízkoteplotních kotlů 37°C a u ostatních ohřívačů 50°C teploty na vstupu do kotle
(**) Laag temperatuurregime voor condensatieketels betekent 30°C, voor ketels op lage temperatuur 37°C en voor de andere toestellen 50°C voor de
appareils 50 °C de température de retour.
ture.
lék esetében 50°C-os visszatérő hőmérsékletet jelent.
(**) Režim nizke temperature pri kondenzacijskih kotlih pomeni 30°C, za kotle na nizko temperaturo 37°C in za druge aparate 50°C temperature na povratku.
(**) Praca w niskiej temperaturze dla kotłów kondensacyjnych oznacza 30°C, dla kotłów niskotemperaturowych 37°C, a dla pozostałych urządzeń
(**) Temperatură scăzută înseamnă o temperatură de retur de 30 °C pentru cazanele cu condensare, de 37 °C pentru cazanele pentru temperatură
50°C θερμοκρασία επιστροφής.
(zpátečka).
ра при връщането.
retourtemperatuur.
50 °C de temperatura de retorno.
50°C temperaturę powrotną.
scăzută şi de 50 °C pentru alte instalații de încălzire (la intrarea în instalația de încălzire).
3.23 ÜRETİM KARTI (811/2013 DÜZENLEMESİNE UYGUN).
3.23 KARTICA IZDELKA (SKLADNO Z UREDBO 811/2013).
3.23 INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU (V SÚLADE S NARIADENÍM 811/2013).
3.23 FIŞA PRODUSULUI (CONFORM PREVEDERILOR REGULAMENTULUI 811/2013).
3.23 KARTA PRODUKTU (ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIEM 811/2013).
3.23 KAZÁN MŰSZAKI ADATLAPJA (A 811/2013/EU RENDELET SZERINT).
3.23 ΔΕΛΤΙΟ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 811/2013).
3.23 PRODUCT FICHE (IN COMPLIANCE WITH REGULATION 811/2013).
3.23 ENERGETICKÝ ŠTÍTEK VÝROBKU (V SOULADU S NAŘÍZENÍM 811/2013)."
3.23 ПРОДУКТОВА ТАБЛИЦА (В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕГЛАМЕНТ 811/2013).
3.23 PRODUCTBLAD (IN OVEREENSTEMMING MET DE VERORDENING 811/2013)
3.23 FICHA DEL PRODUCTO (CONFORME AL REGLAMENTO 811/2013).
3.23 FICHE DU PRODUIT (CONFORMÉMENT AU RÈGLEMENT 811/2013).
VICTRIX EXA 24 X 1 ERP
A
++
A
+
A
B
C
D
E
F
G
24
51
dB
Victrix EXA 24 X 1 ErP
Victrix EXA 24 X 1 ErP
Victrix EXA 24 X 1 ErP
Victrix EXA 24 X 1 ErP
VICTRIX EXA 24 X 1 ErP
Victrix EXA 24 X 1 ErP
Victrix EXA 24 X 1 ErP
Victrix EXA 24 X 1 ErP
Victrix EXA 24 X 1 ErP
Victrix EXA 24 X 1 ErP
Victrix EXA 24 X 1 ErP
Victrix EXA 24 X 1 ErP
Victrix EXA 24 X 1 ErP
EVET
IGEN
ÁNO
ANO
TAK
ΝΑΙ
OUI
YES
DA
DA
ДА
SÍ
SI
HAYIR
NEM
NON
NEE
ΟΧΙ
NIE
NIE
NO
NO
NU
NE
NE
НЕ
HAYIR
NON
NEM
NEE
ΟΧΙ
NIE
NIE
NU
NO
NO
НЕ
NE
NE
HAYIR Ek ısıtma sistemiyle donatılmış:
NEM
NON
NEE
ΟΧΙ
NIE
NIE
NO
NO
NU
НЕ
NE
NE
EVET
IGEN
ANO
ÁNO
TAK
ΝΑΙ
YES
OUI
DA
DA
ДА
SÍ
SI
Hod-
Hod-
Vred-
Jednost-
Mérté-
Symbool Waarde
Σύμβολο
Symbole
Символ Стойност
Símbolo
Sembol
Symbol
Simbol
Valoare
Valeur
Değer
Value
Valor
Τιμή
Μονάδα Στοιχείο
Eenheid Element
Unidad Elemento
Unitate Element
Birimi
Unité
Блок
Unit
Symbol
Symbol
Symbol
Simbol
Jel
Wartość
Érték
Jednotka Prvok
Jednotka Položka
Enote
nota
nota
nost
kegység
ka
P
24
kW
P
P
P
P
P
P
P
24
24
24
24
24
24
24
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
n
P
P
24
24
kW
kW
n
n
n
n
n
n
n
P
P
P
24
24
24
kW
kW
kW
n
n
n
n
n
P
23,7
kW
4
P
P
P
P
P
23,7
23,7
23,7
23,7
23,7
kW
kW
kW
kW
kW
4
4
4
4
4
P
P
P
P
23,7
23,7
23,7
23,7
kW
kW
kW
kW
P
23,7
kW
4
4
4
4
4
P
P
P
23,7
23,7
7,8
kW
kW
kW
4
4
1
P
P
P
P
P
7,8
7,8
7,8
7,8
7,8
kW
kW
kW
kW
kW
1
1
1
1
1
P
7,8
kW
P
P
P
7,8
7,8
7,8
kW
kW
kW
P
7,8
kW
1
1
1
1
1
P
P
7,8
7,8
kW
kW
1
1
el
0,039
kW
max
el
el
el
el
el
0,039
0,039
0,039
0,039
0,039
kW
kW
kW
kW
kW
max
max
máx
max
max
el
0,039
kW
el
el
el
el
0,039
0,039
0,039
0,019
kW
kW
kW
kW
el
0,039
kW
max
max
max
max
max
min
el
el
el
el
el
el
0,039
0,019
0,019
0,039
0,019
0,019
kW
kW
kW
kW
kW
kW
el
0,019
kW
min
max
min
min
max
min
el
0,019
kW
el
el
el
0,019
0,019
0,019
kW
kW
kW
mín
P
0,006
kW
el
0,019
kW
min
min
min
min
el
el
0,019
0,019
kW
kW
SB
min
P
P
P
P
0,006
0,006
0,006
0,006
kW
kW
kW
kW
min
min
SB
SB
SB
SB
P
0,006
kW
P
P
P
P
0,006
0,006
0,006
0,006
kW
kW
kW
kW
SB
SB
SB
SB
SB
P
P
0,006
0,006
kW
kW
P
0,006
kW
SB
SB
SB
Q
kWh
Q
kWh
elec
Q
Q
Q
kWh
kWh
kWh
elec
elec
elec
elec
Q
kWh
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
Q
Q
Q
Q
kWh
kWh
kWh
kWh
Q
kWh
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALIE
elec
elec
elec
elec
elec
Q
Q
kWh
kWh
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
elec
elec
elec
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
"Иммергаз"АД (IMMERGAS S.p.A.) VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) WŁOCHY
IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALIJA
Annual energy consumption for the heating function (Q
Éves energiafogyasztás fűtési funkcióban (Q
Consumo anual de energía para la función de calefacción (Q
Roczne zużycie paliwa dla funkcji c.o. (Q
Consum anual de energie pentru funcţia de încălzire (Q
Ročná spotreba energie pre funkciu vykurovania (Q
Roční spotřeba energie pro režim vytápění (Q
Isıtma fonksiyonu için yıllık enerji tüketimi (Q
Letna poraba energije za funkcijo ogrevanja (Q
Consommation annuelle d'énergie pour la fonction chauffage (Q
Jaarlijks energieverbruik voor de functie verwarming (Q
Годишен разход на енергия за функция отопление (Q
Ετήσια κατανάλωση ενέργειας για τη λειτουργία της θέρμανσης
(Q
Годишен разход на електроенергия за функцията битова гореща
Consommation annuelle d'énergie électrique pour la fonction d'eau
Letna poraba električne energije za delovanje sistema za toplo sanitar-
Roczne zużycie energii elektrycznej dla funkcji c.w.u. (AEC)
Consum anual de energie electrică pentru funcţia apă caldă de
Annual electricity consumption for the domestic hot water function
Éves villamos energiafogyasztás használati melegvíz előállítási funk-
Sıcak kullanım suyu fonksiyonu için elektrik enerjisinin yıllık tüketi-
Roční spotřeba elektřiny pro režim TUV (AEC)
Consumo anual de energía eléctrica para la función de agua caliente
Ročná spotreba elektriny pre funkciu TÚV (AEC)
Jaarlijks verbruik van elektrische energie voor de functie warm
HE
(AEC)
sanitaria (AEC)
no vodo (AEC)
consum (AEC)
cióban (AEC)
tapwater (AEC)
вода (AEC)
mi (AEC)
chaude sanitaire (AEC)
Ετήσια κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας για τη λειτουργία του
Roczne zużycie paliwa dla funkcji c.w.u. (AFC)
Roční spotřeba paliva pro režim TUV (AFC)
Ročná spotreba paliva pre funkciu TÚV (AFC)
ζεστού νερού οικιακής χρήσης (AEC)
Éves tüzelőanyag fogyasztás használati melegvíz előállítási funkció-
Consommation annuelle de combustible pour la fonction d'eau
Jaarlijks brandstofverbruik voor de functie warm tapwater (AFC)
Годишен разход на гориво за функцията битова гореща вода
Annual fuel consumption for the domestic hot water function (AFC)
Sıcak kullanım suyu fonksiyonu için yakıt tüketimi (AFC)
Consum anual de combustibil pentru funcţia apă caldă de consum
Letna poraba goriva za delovanje sistema za toplo sanitarno vodo
Consumo anual de combustible para la función de agua caliente
Sezónní účinnost vytápění (η
Sezónna účinnosť vykurovania prostredia (η
Wydajność sezonowa c.o. (η
ban (AFC)
(AFC)
sanitaria (AFC)
(AFC)
chaude sanitaire (AFC)
(AFC)
ετήσια κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας για τη λειτουργία
Seizoengebonden rendement voor de verwarming van het milieu (η
Seasonal space heating energy efficiency (η
Ortam ısıtma mevsimsel verimliliği (η
Wydajność wytwarzania c.w.u. ( η
Účinnosť produkcie TÚV ( η
Účinnost ohřevu TUV ( η
ζεστού νερού οικιακής χρήσης (AFC)
Сезонна ефективност на отопление (η
Rendement saisonnier de chauffage ambiant (η
Randamentul sezonier de încălzire a incintelor (η
Sezonski izkoristek pri ogrevanju okolja (η
Rendimiento estacional de calefacción ambiente (η
Fűtési szezonális hatásfok (η
Water heating energy efficiency ( η
Productierendement van sanitair warm water ( η
Sıcak kullanma suyu üretim verimliliği ( η
Εποχιακή απόδοση της θέρμανσης του περιβάλλοντος (η
Ефективност на производство на битова гореща вода ( η
Rendement de production de l'eau chaude sanitaire ( η
Használati melegvíz előállítási hatásfok (η
Randamentul preparării apei calde de consum (η
Izkoristek proizvodnje tople sanitarne vode (η
Rendimiento de la producción de agua caliente sanitaria ( η
Pro správnou instalaci kotle konzultujte kapitolu 1 tohoto návodu (určen montážnímu
Aby prawidłowo zamontować urządzenie, należy zapoznać się z 1 rozdziałem niniejszej
Απόδοση παραγωγής ζεστού νερού οικιακής χρήσης ( η
technikovi) a platné předpisy vztahující se k instalaci. Pro správnou údržbu a servis kotle
Voor een correcte installatie van het toestel het hoofdstuk 1 in deze handleiding
broszury (przeznaczonej dla instalatora) i obowiązującymi przepisami. W celu prawi-
За правилен монтаж на уреда разгледайте глава 1 на настоящото ръководство
konzultujte kapitolu 3 tohoto návodu (určen autorizovanému servisnímu technikovi)
Pre správnu inštaláciu prístroja konzultujte kapitolu 1 tejto príručky (určená inštalačné-
Za pravilno namestitev naprave si oglejte poglavje 1 tega priročnika (namenjen
Para una correcta instalación del equipo consulte el capítulo 1 del presente manual
Cihazın doğru şekilde kurulumu için işbu kılavuzun 1.bölümüne (kurucuya yöneliktir)
Pentru instalarea corectă a aparatului, consultaţi capitolul 1 din acest manual (adresat
A készülék megfelelő telepítése érdekében tanulmányozza a jelen útmutató 1. fejezetét
For proper installation of the appliance refer to chapter 1 of this booklet (for the in-
Pour une installation correcte de l'appareil, consulter le chapitre 14 de ce manuel (des-
(voor de installateur) en de geldende installatienormen raadplegen. Voor een correct
dłowej konserwacji, należy przeczytać rozdział 3 niniejszej broszury (przeznaczonej
(предназначено за монтажника) и действащите монтажни норми. За правилна
a dodržujte uvedené intervaly a postupy.
(a kivitelezőknek szól) és a telepítésre vonatkozó hatályos előírásokat. A készülék
staller) and current installation regulations. For proper maintenance refer to chapter
onderhoud het hoofdstuk 3 van deze handleiding (voor de onderhouder) raadplegen
tiné à l'installateur) et les réglementations d'installation en vigueur. Pour un entretien
veya yürürlükteki kurulum standartlarına başvurun. Doğru bakım yapmak için işbu
(dirigido al instalador) y la normativa de instalación vigente. Para un correcto
instalatorului) şi la norma de instalare în vigoare. Pentru întreţinerea corectă a apa-
mu technikovi) a platné predpisy vzťahujúce sa k inštalácii. "Pre správnu inštaláciu kotla
inštalaterju) in upoštevajte veljavne predpise za namestitev. Za pravilno vzdrževanje
A
dla konserwatora) i przestrzegać wyznaczonych zaleceń i okresów konserwacji.
Για τη σωστή εγκατάσταση της συσκευής, ανατρέξτε στο κεφάλαιο 1 του παρόντος
поддръжка разгледайте глава 3 на настоящото ръководство (предназначено за
correct, consulter le chapitre 3 de ce manuel (destiné à l'agent d'entretien) et respecter
en u houden aan de vermelde periodiciteit en werkwijze.
3 of this booklet (for the maintenance technician) and adhere to the frequencies and
megfelelő karbantartása érdekében tanulmányozza a jelen útmutató 3. fejezetét (a
ratului, consultaţi capitolul 3 din acest manual (adresat tehnicianului) şi respectaţi
konzultujte kapitolu 3 tohto návodu (určenú autorizovanému servisnému technikovi)
naprave si oglejte poglavje 3 tega priročnika (namenjen vzdrževalcu) in upoštevajte
mantenimiento consulte el capítulo 3 del presente manual (dirigido al encargado de
kılavuzun 3. bölümüne (bakım teknisyenine yönelik) bakın ve belirtilen periyodikliğe
φυλλαδίου (που απευθύνεται στο συντηρητή) και στους ισχύοντες κανονισμούς της
монтажника) и се придържайте към посочените периоди и начини.
les périodicités et les modes indiqués.
methods set out herein.
frecvenţa şi modalităţile indicate.
szervizeseknek szól), és végezze el a műveleteket a jelölt időközönként és módok szerint.
navedene časovne roke.
a dodržujte uvedené intervaly a postupy.
mantenimiento) y respete los periodos y modalidades indicados.
ve yöntemlere dikkat edin.
εγκατάστασης. Για τη σωστή συντήρηση ανατρέξτε στο κεφάλαιο 3 του παρόντος
φυλλαδίου (που απευθύνεται στο συντηρητή) και ακολουθήστε την περιοδικότητα
και τον τρόπο που υποδεικνύεται.
kW
35
Voorzien van een extra verwarmingssysteem:
Vybaven doplňkovým systémem vytápění:
Снабден с допълнителна система за отопление:
Διαθέτει επιπλέον σύστημα θέρμανσης:
Fitted with supplementary heating system:
Wyposażone w układ dodatkowego ogrzewania:
Rendelkezik kiegészítő fűtőberendezéssel:
Dotat cu sistem de încălzire suplimentar:
Vybavený doplnkovým systémom vykurovania:
Opremljena s sistemom za dopolnilno ogrevanje:
Équipé de système de chauffage supplémentaire :
Dispone de un sistema de calefacción suplementario:
Element
Élément
Елемент
Element
Elem
Element
Element
Seizoensgebonden energierendement van
Сезонна енергийна ефективност на
Seasonal energy efficiency of central
Εποχιακή ενεργειακή απόδοση της θέρ-
Randamentul energetic sezonier aferent
Rendimiento energético estacional de la
Rendement énergétique saisonnier du
Ortam ısıtmanın mevsimsel enerji verimi
Sezónní energetická účinnost vytápění
Sezonowa efektywność energetyczna
Sezonski energijski izkoristek ogrevanja
Fűtési szezonális energiahatékonyság:
Sezónna účinnosť vykurovania prostredia
μανσης περιβάλλοντος
heating
încălzirii incintelor
calefacción de ambiente
отоплението на помещението
de milieuverwarming
chauffage ambiant
Yalnızca ısıtma için kombiler veya karışık kombiler: kullanışlı performans
prostředí
ogrzewania otoczenia
prostora
Pentru centrale numai încălzire şi centrale cu funcţie dublă: randamentul
Csak fűtő és kombinált fűtőberendezések: hasznos hatásfok
Kotle len pre vykurovanie a kombinované kotle: účinnosť
Para calderas de solo calefacción y calderas mixtas: rendimiento útil
For central heating only and combination boilers: useful efficiency
Μόνο για λέβητες θέρμανσης και μικτούς λέβητες: ωφέλιμη απόδοση
За котли само за отопление и комбинирани котли: ефективност
Voor ketels met enkel verwarming en gemengde ketels: nuttig rendement
Yüksek sıcaklıkta nominal termik güçte
Za kotle, namenjene le ogrevanju prostora in mešane kotle: uporabni
Dla kotłów do ogrzewania i kotłów kombinowanych: sprawność użytko-
Kotle pouze pro vytápění a kombinované kotle: účinnost
util
À la puissance thermique nominale en
At nominal heat output in high tempera-
Névleges hőteljesítményen magas hőmér-
K menovitému tepelnému výkonu pri
Con potencia térmica nominal en régi-
wa
izkoristek
(*)
Στην ονομαστική θερμική ισχύ σε ρύθμι-
K jmenovitému tepelnému výkonu a ve
Op het nominaal thermisch vermogen bij
При номинална топлинна мощност
La putere termică nominală şi regim de
régime de haute température (*)
ture mode (*)
sékleten (*)
vysokých teplotách (*)
men de alta temperatura (*)
Düşük sıcaklıkta nominal termik gücün
Pri nominalni toplotni moči v režimu
Ze znamionową mocą cieplną podczas
ση υψηλής θερμοκρασίας (*)
bedrijf op hoge temperatuur (*)
във високотемпературен режим (*)
vysokoteplotním režimu (*)
temperatură ridicată (*)
À 30 % de la puissance thermique nomi-
At 30% of nominal heat output in a low
30%-os részterhelés esetén alacsony
K 30% menovitého tepelného výkonu pri
Con 30 % de potencia térmica nominal
0'da (**)
visoke temperature (*)
pracy w wysokiej temperaturze (*)
Στο 30% της ονομαστικής θερμικής ισχύος
Op 30% van het nominaal thermisch ver-
При 30% от номиналната топлинна мощ-
Při 30% jmenovitého tepelného výkonu a
La 30% din puterea termică nominală şi
vysokých teplotách (**)
en régimen de baja temperatura (**)
hőmérsékleten (**)
temperature mode (**)
nale à un régime de basse température (**)
Pri 30% nominalne toplotne moči v
Z 30% znamionową mocą cieplną pod-
Diğer elementler
mogen bij bedrijf op lage temperatuur (**)
ност в нискотемпературен режим (**)
v nízkoteplotním režimu (**)
σε ρύθμιση χαμηλής θερμοκρασίας (**)
regim de temperatură scăzută (**)
Ďalšie prvky
Otros elementos
Egyéb elemek
Other items
Autres éléments
czas pracy w niskiej temperaturze (**)
režimu nizke temperature (*)
Άλλα στοιχεία
Andere elementen
Други елементи
Další položky
Beklemede termik dağılma
Alți parametri
Drugi elementi
Pozostałe elementy
Dispersion thermique en stand-by
Heat loss in standby
Készenléti hőveszteség
Strata tepla v pohotovostnom režime
Dispersión térmica en stand-by
Απώλεια θερμότητας σε αναμονή
Thermische dispersie in stand-by
Топлинна загуба в режим standby
Tepelná ztráta v pohotovostním režimu:
Brülör ateşleme enerji tüketimi
Pierderea de căldură în mod în standby
Consumo energético quemador encen-
Ignition burner energy consumption
Consommation énergétique brûleur allumage
Gyújtóégő energiafogyasztása
Straty ciepła w trybie gotowości
Spotreba energie pri zapaľovaní horáka
Toplotna izguba v načinu stby
Consumul de energie electrică al arzătorului
Ενεργειακή κατανάλωση ενεργοποίησης καυστήρα
Spotřeba energie zapalovacího hořáku
Energieverbruik branderontsteking
Разход на енергия за запалване на горелката
dido
Azot oksit emilimleri
Zużycie energii zapłonu palnika
Poraba energije gorilnika pri vžigu
la aprindere
Emisie oxidov dusíka
Nitrogénoxid kibocsátás
Emissions of nitrogen oxides
Émissions d'oxydes d'azote
Εκπομπές οξειδίων του αζώτου
Emisiones de óxidos de nitrógeno
Emise oxidů dusíku
Емисии на азотни окиси
De uitstoot van stikstofoxiden
Emisja tlenków azotu
Emisije dušikovih oksidov
Emisii de oxizi de azot
Sıcak kullanım suyu üretimi verimliliği
Rendement de la production d'eau chaude sanitaire
Használati melegvíz előállítási hatásfok
Účinnosť produkcie TÚV
Domestic hot water production efficiency
Απόδοση παραγωγής ζεστού νερού
Productierendement van sanitair warm
Ефективност на производство на
Rendimiento de la producción de agua
Účinnost ohřevu TUV
Günlük gaz tüketimi
οικιακής χρήσης
caliente sanitaria
Randamentul energetic aferent încălzirii apei
битова гореща вода
water
Consommation quotidienne de gaz
wydajność wytwarzania c.w.u.
Izkoristek proizvodnje tople sanitarne vode
Daily gas consumption
Napi gázfogyasztás
Denná spotreba plynu
Καθημερινή κατανάλωση αερίου
Dagelijks verbruik van gas
Дневен разход на газ
Denní spotřeba plynu
Consumo cotidiano de gas
Consum zilnic de combustibil
Dnevna poraba plina
Dzienne zużycie gazu
Параметър
Parámetro
Parametru
Paramètre
Parameter
Parametre
Parameter
Parameter
Paraméter
Parameter
Parametr
Παράμετρος
Parametr
)
)
)
s
s
)
)
)
)
s
)
wh
wh
wh
)
s
s
wh
HAYIR
Vred-
Hod-
Hod-
Jednost-
Mérté-
Σύμβολο
Symbool Waarde
Symbole
Символ Стойност
Símbolo
Symbol
Sembol
Simbol
Valoare
Valeur
Değer
Valor
Value
Τιμή
Eenheid
Μονάδα
Unidad
Unitate
Symbol
Symbol
Symbol
Simbol
Jel
Wartość
Érték
Jednotka
Jednotka
nota
nota
nost
kegység
η
92
η
η
η
η
η
η
η
92
92
92
92
92
92
92
s
η
η
92
92
s
s
s
s
s
s
s
η
η
η
92
92
92
s
s
s
s
s
η
88,4
4
η
η
η
η
η
88,4
88,4
88,4
88,4
88,4
4
4
4
4
4
η
η
η
η
88,4
88,4
88,4
88,4
η
88,4
4
4
4
4
4
η
η
η
88,4
97,0
88,4
4
4
1
η
η
η
η
η
97,0
97,0
97,0
97,0
97,0
1
1
1
1
1
η
97,0
η
η
η
97,0
97,0
97,0
η
97,0
1
1
1
1
1
η
η
97,0
97,0
1
1
P
0,078
stby
P
P
P
P
P
0,078
0,078
0,078
0,078
0,078
stby
stby
stby
stby
stby
P
0,078
P
P
P
P
0,000
0,078
0,078
0,078
P
0,078
stby
stby
stby
stby
ign
stby
P
P
P
P
P
P
0,000
0,078
0,000
0,078
0,000
0,000
P
0,000
stby
stby
ign
ign
ign
ign
P
0,000
P
P
P
0,000
0,000
0,000
ign
NO
40
P
0,000
ign
ign
ign
ign
P
P
0,000
0,000
X
ign
NO
NO
NO
NO
40
40
40
40
ign
ign
X
X
X
X
NO
40
NO
NO
NO
NO
40
40
40
40
X
X
X
X
X
NO
NO
40
40
NO
40
X
X
X
η
η
WH
η
η
η
WH
WH
WH
WH
η
η
η
η
η
Q
η
Q
WH
WH
WH
WH
WH
η
η
fuel
Q
Q
Q
WH
fuel
WH
WH
elec
fuel
fuel
Q
Q
Q
Q
Q
Q
fuel
fuel
fuel
fuel
fuel
Q
Q
fuel
fuel
fuel
стойност
Hodnota
vrednost
hodnota
wartość
waarde
valoare
valeur
değer
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
74,3 GJ
74,3 GJ
74,3 GJ
74,3 GJ
74,3 GJ
74,3 GJ
74,3 GJ
74,3 GJ
74,3 GJ
74,3 GJ
74,3 GJ
74,3 GJ
74,3 GJ
HE
HE
HE
HE
HE
HE
HE
HE
HE
HE
HE
HE
)
s
)
)
s
s
)
)
)
)
)
)
)
s
s
s
s
)
wh
wh
)
)
)
)
)
)
s
wh
wh
wh
wh
wh
wh
)
wh
NON
NEM
NEE
ΟΧΙ
NIE
NIE
NO
NU
NO
НЕ
NE
NE
Birimi
Unité
Блок
Unit
Enote
ka
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
mg /
kW
kW
kW
kW
kW
mg /
mg /
mg /
mg/
kW
kW
kWh
mg /
mg /
mg /
mg /
mg /
kWh
kWh
kWh
kWh
mg /
mg /
mg /
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
kWh
%
kWh
%
%
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
érték
valor
value
τιμή
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
92 %
92 %
92 %
---
---
---
---
---
---
92 %
92 %
92 %
---
---
---
---
92 %
92 %
92 %
92 %
92 %
92%
---
---
---
92 %
---
---
---
---
---
---
---
Need help?
Do you have a question about the VICTRIX EXA 24 X 1 ERP and is the answer not in the manual?