• Configurazioni alberi veloci:
- HDP 60 ... HDP 160: albero cilindri-
co, a semplice o doppia sporgenza,
con
estremità
secondo
775-88 (serie lunga)
- HDP 60 ... HDP 90: predisposizione
per attacco diretto al motore oppure
tramite giunto elastico di collegamento.
- HDP 100 ... HDP 160: predisposizio-
ne motore mediante campana di col-
legamento e giunto elastico.
• Configurazioni alberi lenti:
- albero cilindrico integrale, a singola o
doppia sporgenza, con estremità se-
condo UNI/ISO 775-88 (serie lunga)
- albero cavo con sede per linguetta
- albero cavo con calettatore
• Cuscinetti delle primarie marche del
tipo a rulli conici oppure orientabili a
rulli largamente dimensionati e idonei
a sopportare elevati carichi esterni.
• Numerose possibilità di personalizza-
zione del riduttore tramite le opzioni a
richiesta, fra le quali:
- dispositivi termici di raffreddamento /
riscaldamento ausiliari
- sistemi di lubrificazione forzata
- dispositivo antiretro
- flangie di fissaggio, o a manicotto
- cuscinetti per sopportazione radiale
maggiorata (solo per HDP 60 ... HDP 90)
- tenute e guarnizioni di diverso tipo e
materiale
- sensori
- dispositivo dry-well per installazioni
con albero verticale
- organi di fissaggio
1.3 - INSTALLAZIONE
È molto importante, per l'installazione del
riduttore, attenersi alle seguenti norme:
• Assicurarsi che il fissaggio del ridutto-
re sia stabile onde evitare qualsiasi vi-
brazione. Installare (se si prevedono
urti, sovraccarichi prolungati o possi-
bili bloccaggi) giunti idraulici, frizioni,
limitatori di coppia, ecc.
• Durante la verniciatura si dovranno pro-
teggere i piani lavorati e il bordo ester-
no degli anelli di tenuta per evitare che
la vernice ne essichi la gomma, pregiu-
dicando la tenuta del paraolio stesso.
• Si consiglia di lavorare gli organi che
vanno calettati sugli alberi di uscita
4
- HDP 60 ... HDP 90: direct motor
mounting or lantern housing and flexi-
ble coupling provision.
UNI/ISO
- HDP 100 ... HDP 160: motor mount-
ing with bell and housing and flexible
coupling.
• Output shaft configurations:
- solid, single or double-sided shaft
with dimensions to UNI/ISO 775-88
(extended length)
- hollow shaft with keyway
- hollow shaft with shrink disc
• Heavy duty taper roller bearings or ex-
tra large self-aligning roller bearings
from the most reputed brands for un-
paralleled overhung load capacity.
• A wide range of customisation options
are available upon request, including:
- auxiliary cooling/heating devices
- forced lubrication systems
- backstop device
- mounting or manifold flanges
- bearings for increased overhung load
capacity (only for HDP 60 ... HDP 90)
- seals and gaskets in various types
and materials
- sensors
- dry-well device for vertical shaft in-
stallations
- fixing elements
1.3 - INSTALLATION
The following installation instructions
must be observed:
• Make sure that the gearbox is cor-
rectly secured to avoid vibrations.
If shocks or overloads are expected,
install hydraulic couplings, clutches,
torque limiters, etc.
• Before being painted, the machined
surfaces and the outer face of the
oilseals must be protected to prevent
paint drying out the rubber and jeop-
ardising the oil-seal function.
• Components to be keyed on to the
gearbox output shafts should be ma-
chined to ISO H7 tolerances to pre-
triebswellen aus Vergütungsstahl mit
hoher Festigkeit.
• Konfigurationen der Antriebswellen:
- HDP 60 ... HDP 160: Zylindrische
Passfederwelle mit ein- oder zweifa-
chem Wellenzapfen. Wellenende ge-
mäß UNI/ISO 775-88 (lange Serie)
- HDP 60 ... HDP 90: Vorbereitung für
Direktmontage des Motors oder über
elastische Kupplung.
- HDP 100 ... HDP 160: Motoradapti-
on mittels Verbindungsglocke und
elastischer Kupplung.
• Konfigurationen der Abtriebswellen:
- Zylindrische Passfederwelle mit ein-
oder zweifachem Wellenzapfen. Wel-
lenende gemäß UNI/ISO 775-88 (lan-
ge Serie)
- Hohlwelle mit Passfedernut
- Hohlwelle mit Schrumpfscheibenver-
bindung.
• Großzügig bemessene Kegelrollenla-
ger oder Pendelrollenlager führender
Hersteller, geeignet, um hohen exter-
nen Krafteinwirkung standzuhalten
• Zahlreiche Möglichkeiten der kunden-
spezifische Anpassung des Getriebes
mit den auf Anfrage erhältlichen Op-
tionen, unter anderem:
- Thermische Vorrichtung zur Küh-
lung/Wärmung der Getriebe
- Systeme zur Zwangsschmierung
- Rücklaufsperre
- Montageflansche oder Aufsteckflansche
- Lager für erhöhte radiale Widerstands-
kraft (nur für HDP 60 ... HDP 90)
- Verschiedene Arten von Dichtungen
aus unterschiedlichen Materialien
- Sensoren
- Vorrichtung Drywell für Installationen
mit senkrechter Welle
- Befestigungselemente
1.3 - INSTALLATION
Beim Einbau des Getriebes sind folgen-
de Vorschriften strikt zu befolgen:
• Um Vibration zu vermeiden sicherstel-
len, dass die Getriebe korrekt befes-
tigt sind. Wenn Stöße, anhaltende
Überlasten oder mögliche Blockierun-
gen erwartet werden, Strömungs-
kupplungen, Kupplungen, Drehmo-
mentbegrenzer usw. installieren.
• Während der Lackierung müssen die
bearbeiteten Flächen und die Außen-
kante der Dichtringe geschützt wer-
den, damit der Lack nicht das Gummi
austrocknet, und somit die Funktion
des Dichtrings.
Need help?
Do you have a question about the HDP Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers