Per l'identica funzione è fornibile per i ri-
duttori HDP 100 e superiori un bullone in
acciaio bonificato e opportunamente sa-
gomato per vincolare il riduttore alla
struttura di supporto.
Fanno parte del kit anche le molle a taz-
za con funzione di smorzamento delle vi-
brazioni il cui precarico dovrà essere re-
golato dal Cliente al momento dell'instal-
lazione rispettando la quota G indicata
nella tabella seguente.
Il bullone di reazione dovrà essere collo-
cato sul lato del riduttore adiacente alla
macchina che deve essere azionata e
nel foro lontano dall'asse lento del ridut-
tore (vedi quota F indicata nella figura se-
guente).
Il montaggio dal lato coperchio non è
possibile, consultare il Servizio Tecnico
Bonfiglioli.
B
HDP 100 2_TA
HDP 100 3_TA
HDP 100 4_TA
HDP 110 2_TA
HDP 110 3_TA
HDP 110 4_TA
HDP 120 2_TA
HDP 120 3_TA
HDP 120 4_TA
HDP 130 2_TA
HDP 130 3_TA
HDP 130 4_TA
HDP 140 2_TA
HDP 140 3_TA
HDP 140 4_TA
To perform the same function, gear-
boxes HDP 100 and larger can be sup-
plied with a hardened steel bolt to se-
cure the units to the machine framwork.
Vibration damping cup springs are also
supplied within the kit. The customer
must adjust the preload of these springs
during installation, respecting the value
G given in the chart below.
The reaction bolt must be fitted on the
side of the gearbox next to the driven
machine and in the farthest hole from
output shaft centre (see dimension F in
the following figure).
Fitting the bolt on same side as the in-
spection cover is not possible. In this
case please contact Bonfiglioli Technical
Service for advise.
M
R
M
F
B
E
420
160
153
540
435
160
153
555
480
170
166
630
585
216
205
780
625
216
205
790
Für die gleiche Funktion kann, für die
Getriebe HDP 100 und weitere Größen,
eine Schraube aus vergütetem Stahl mit
entsprechender Form geliefert werden,
um das Getriebe an der Trägerstruktur
zu verankern.
Im Bausatz befinden sich ferner die Tel-
lerfedern zur Schwingungsdämpfung, de-
ren Vorbelastung bei der Installation durch
den Kunden einzustellen ist; hierzu das in
der nachfolgenden Tabelle angegebene
Maß G beachten.
Die Reaktionsschraube ist an der Ge-
triebeseite neben der anzutreibenden
Maschine anzubringen und in der Boh-
rung mehr entfernt von Abtriebswelle
(sehen Sie die Masse F auf folgender
Zeichnung).
Die Montage auf der Deckelseite ist un-
möglich. In diesem Fall kontaktieren Sie
bitte den Technischen Service von Bon-
figlioli.
F
G
M
Valore nominale
Rated value
Nennwert
33.4
M27
33.4
M27
33.4
M30
42.7
M36
42.7
M36
R
S
DIN2093
35
30 - 40
A100
35
30 - 40
A100
40
40 - 50
A100
45
50 - 60
A125
45
50 - 60
A125
43
Need help?
Do you have a question about the HDP Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers