BONFIGLIOLI HDP Series Manual
BONFIGLIOLI HDP Series Manual

BONFIGLIOLI HDP Series Manual

Parralel shaft gear units

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HDP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BONFIGLIOLI HDP Series

  • Page 3: Table Of Contents

    L’indice di revisione del catalogo è riportato a Das Revisionsverzeichnis des Katalogs wird auf Refer to page 174 for the catalogue revision in- pag. 174. Al sito www.bonfiglioli.com sono dispo- Seite 174 wiedergegeben. Auf unserer Website dex. Visit www.bonfiglioli.com to search for cata- nibili i cataloghi con le revisioni aggiornate.
  • Page 4: Informazioni Generali

    1 - INFORMAZIONI GENERALI 1 - GENERAL INFORMATION 1 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 - SIMBOLOGIA E UNITÀ 1.1 - SYMBOLS AND UNITS 1.1 - SYMBOLE UND DI MISURA OF MEASUREMENT MASSEINHEITEN Descrizione Description Beschreibung [kN] Carico assiale nominale Permissible axial force Nominale Axialkraft Fattore di servizio Service factor...
  • Page 5: Caratteristiche Costruttive

    1.2 - PRODUCT FEATURES 1.2 - BAULICHE EIGENSCHAFTEN COSTRUTTIVE I riduttori della serie HDP sfruttano tec- Gear units of the HDP series make opti- Die Getriebe der Serie HDP nutzen mo- niche progettuali all’avanguardia ed of- mum use of advanced design features,...
  • Page 6: Installazione

    • Configurazioni alberi veloci: - HDP 60 ... HDP 90: direct motor triebswellen aus Vergütungsstahl mit - HDP 60 ... HDP 160: albero cilindri- mounting or lantern housing and flexi- hoher Festigkeit. co, a semplice o doppia sporgenza, ble coupling provision. •...
  • Page 7: Manutenzione

    • Die Komponenten, die auf die Ab- del riduttore con tolleranza ISO H7 vent mating surfaces jamming and per evitare accoppiamenti troppo causing irreparable damage to the triebswellen des Getriebes aufgezo- bloccati che, in fase di montaggio po- gearbox during installation. Suitable gen werden, sollten die Toleranz ISO trebbero danneggiare irreparabilmen- pullers and extractors should also be...
  • Page 8: Stoccaggio

    1.5 - STOCCAGGIO 1.5 - STORAGE 1.5 - LAGERUNG Il corretto stoccaggio dei prodotti richie- Observe the following instructions to en- Befolgen Sie die nachstehenden Punkte de l’esecuzione delle seguenti attività: sure correct storage of the products: um eine korrekte Lagerung der Produkte sicherzustellen: •...
  • Page 9: Fattore Di Servizio

    Consultare il Servizio Tecnico Consult factory. ge verfügbar. Bitte wenden Sie sich an den Bonfiglioli. technischen Kundendienst von Bonfiglioli. - Argani per sollevamento di persone: i valori - Hoists for passengers lift: charted values - Aufzugswinden für Personenaufzüge: Die in tabella non sono applicabili.
  • Page 10 Consult factory. ge verfügbar. Bitte wenden Sie sich an den su richiesta. Consultare il Servizio Tecnico Bonfiglioli. technischen Kundendienst von Bonfiglioli. - Argani per sollevamento di persone: i valori - Hoists for passengers lift: charted values - Aufzugswinden für Personenaufzüge: Die in tabella non sono applicabili.
  • Page 11 £ 10 > 10 Applicazione Application Applikation ore/giorno ore/giorno hours/day hours/day Std./Tag Std./Tag Segatrici Cut-off saws Handsägen Catena Chain Kette 1.50 1.75 Trascinamento Drag Mitnehmer 1.50 1.75 Cilindri di scortecciatura Debarking drums Schälzylinder 1.75 2.00 Avanzamenti Feeds Vorschübe Rifilatrice Edger Beschneidemaschine 1.25 1.50...
  • Page 12 £ 10 > 10 Applicazione Application Applikation ore/giorno ore/giorno hours/day hours/day Std./Tag Std./Tag Bobina (tipo superficiale) Reel (surface type) Flächenspule 1.25 1.25 Setacci Screens Siebe Trucioli Chip Späne 1.50 1.50 Rotanti Rotary Drehsiebe 1.50 1.50 Vibranti Vibrating Rüttelsiebe 2.00 2.00 Pressa a misura Size press Leimpresse...
  • Page 13: Lubrificazione

    , please contact Bonfiglioli 500 min oder höher als 1500 min , kon- mente il Servizio Tecnico di Bonfiglioli. Technical Service for advise. taktieren Sie bitte den Technischen Servi- In mounting position V5, the top bear- Nella posizione di montaggio V5 i cusci- ce von Bonfiglioli.
  • Page 14 HDP 100 2 HDP 100 3 HDP 100 4 HDP 110 2 HDP 110 3 HDP 110 4 HDP 120 2 HDP 120 3 HDP 120 4 HDP 130 2 HDP 130 3 HDP 130 4 HDP 140 2 HDP 140 3 HDP 140 4 HDP 150 2 HDP 150 3...
  • Page 15: Selezione Del Riduttore

    è vivamente consi- mended to rely on the long time experi- Um eine richtige Bemessung zu gewähren, gliato ricorrere all'esperienza e alla spe- ence of the Bonfiglioli Technical Service empfehlen wir Sie, an die Dienstleistungs- cifica conoscenza del Servizio Tecnico Dept.
  • Page 16: Verifiche

    2.2 - VERIFICHE 2.2 - VERIFICATIONS 2.2 - KONTROLLEN 2.2.1 - CARICHI IMPULSIVI 2.2.1 - SHOCK LOADING 2.2.1 - STOSSBELASTUNG In presenza di cicli di lavoro intermittenti, For intermittent duty, impact/shock loading Stellen Sie sicher, dass im Fall von ausset- o caratterizzati da urti, avviamenti a pie- applications or start-ups under full load or zenden Arbeitszyklen, oder bei Arbeitszyklen...
  • Page 17 2.2.3 - DISPOSITIVO ANTI-RITORNO 2.2.3 - BACKSTOP DEVICE 2.2.3 - RÜCKLAUFSPERRE Se il riduttore è specificato con dispositi- If the gear unit is specified with a back- Wird das Getriebe mit Rücklaufsperre vo anti-ritorno, verificare la capacità di stop, verify the load capacity of the de- bestellt, muss deren Belastbarkeit im carico di quest’ultimo nella relativa se- vice at section 3.6.3 of this catalogue...
  • Page 18 Per un calcolo puntuale contattare il Ser- For an exact value, please contact Bonfi- unterworfen sein. Für eine spezifische vizio Tecnico Bonfiglioli. glioli’s Technical Service. Berechnung wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Bonfiglioli. 1 max [kN] x [mm] = -100 7.1 ... 15.2 —...
  • Page 19 1 max [kN] x [mm] = -100 HDP 120 2 7.9 … 25.4 17.8 — — 1.37 1.16 1.00 0.88 0.79 0.71 0.65 0.55 0.48 — — 25.8 … 56.1 — — 1.48 1.19 1.00 0.86 0.76 0.67 0.61 0.51 —...
  • Page 20 Achse wirkenden Kräften oder presenza di componenti radiali, con- tions involving forces that act eccentri- beim Vorhandensein radialer Kompo- sultare il Servizio Tecnico di Bonfiglioli cally with respect to the shaft or invol- nenten der technische Kundendienst Riduttori.
  • Page 21 Für eine spezifische Berechnung, oder (LD, RD e DD), consultare il Servizio im Falle von HDP mit 4 Getriebestufen DD), contact the Technical Service of Tecnico di Bonfiglioli Riduttori. Con- Bonfiglioli Riduttori. und zwei Wellenstummeln (LD, RD giuntamente al carico radiale è applica-...
  • Page 22 Beitrags durch eventuel- spositivi di ausilio termico, sono riportati listed in section 4.1. le thermische Hilfsvorrichtungen sind in nel capitolo 4.1. For other conditions contact Bonfiglioli’s Kapitel 4.1 aufgeführt. Per condizioni diverse contattare il Servi- Technical Service. Für andere Bedingungen Kontakt tech- zio Tecnico Bonfiglioli.
  • Page 23: Caso Applicativo

    2.3 - CASO APPLICATIVO 2.3 - SAMPLE APPLICATION 2.3 - ANWENDUNGSFALL Dati dell’applicazione / Application data Applikationsdaten = 1100 min = 1.5 = 75 min = 8150 Nm Posizione di montaggio: Mounting position: Einbaulage: Parametri ambientali / Environmental conditions Umgebungsparameter Temperatura ambiente Ambient temperature = 40°C...
  • Page 24: Configurazioni Prodotto

    3 - CONFIGURAZIONI PRODOTTO 3 - PRODUCT CONFIGURATIONS 3 - PRODUKTKONFIGURATIONEN 3.1 - VARIANTI BASE 3.1 - BASE VARIANTS 3.1 - BASISVARIANTEN HDP 70 25.0 LP LR GR 132 B3 POSIZIONE DI MONTAGGIO MOUNTING POSITION EINBAULAGE B3, B6, B7, V5 GRANDEZZA MOTORE MOTOR SIZE BAUGRÖSSE MOTOR...
  • Page 25: Varianti Opzionali

    3.2 - VARIANTI OPZIONALI 3.2 - OPTIONAL VARIANTS 3.2 - OPTIONALE VARIANTEN PROVE DOCUMENTALI 3.6.9 CERTIFICATES NACHWEISE —, AC, CC, CT ORGANI DI FISSAGGIO 3.6.8 MOUNTING DEVICES BEFESTIGUNGSORGANE —, TA 3.6.7 DRYWELL —, DW SENSORI 3.6.6 SENSORS SENSOREN —, TG, OLG TENUTE E GUARNIZIONI 3.6.5 OIL SEALING...
  • Page 26: Posizioni Di Montaggio

    3.3 - POSIZIONI DI MONTAGGIO 3.3 - MOUNTING POSITION 3.3 - EINBAULAGEN 3.4 - CONFIGURAZIONE LATO 3.4 - INPUT AND OUTPUT 3.4 - KONFIGURATION ANTRIEBS INGRESSO E USCITA CONFIGURATION UND ABTRIEBSSEITE CONFIGURAZIONE OUTPUT SHAFT 3.4.1 - 3.4.1 - 3.4.1 - KONFIGURATION DER ALBERO LENTO CONFIGURATION ABTRIEBSWELLE...
  • Page 27 3.4.3 - DISPOSIZIONE ALBERI 3.4.3 - SHAFT ARRANGEMENT 3.4.3 - ANORDNUNG DER WELLEN VP - GL - AD VP - GR - AD VP - GL - GR VP - GL - AD VP - GR - AD VP - GL - GR...
  • Page 28 VP - GL - AD VP - GR - AD VP - GL - GR VP - GL - AD VP - GR - AD VP - GL - GR...
  • Page 29: Predisposizioni Motore

    3.5 - PREDISPOSIZIONI MOTORE 3.5 - MOTOR AVAILABILITY 3.5 - MOTORAUSLEGUNGEN Le tabelle che seguono riportano gli ab- The following charts list the motor/gear- In den folgenden Tabellen sind die Mo- binamenti motore/riduttore che sono box combinations that are geometrically tor/Getriebe Kombinationen aufgeführt, possibili in termini puramente geometri- feasible.
  • Page 30: Varianti Opzionali

    Motors möglich. Für die geflanschte motore. Per montaggio flangiato senza For flange mountings with no additional Montage ohne Abstützung wenden Sie supporto consultare preventivamente il support, contact Bonfiglioli’s Technical sich zuvor bitte an den technischen Kun- servizio Tecnico Bonfiglioli. Service first. dendienst von Bonfiglioli.
  • Page 31 figurazione GL o GR, è possibile richiedere adapter (GL/GR) may have an auxiliary –Konfiguration, besteht die Möglichkeit, die il montaggio di una ventola unicamente fan fitted to the side opposite the drive Montage eines Lüfters ausschließlich an der sulla parte opposta al lato di comando spe- end.
  • Page 32 7.4 £ i £ 21.8 HDP 100 FAN_ 22.8 £ i £ 107.6 110.6 £ i £ 507.9 8.1 £ i £ 25.0 HDP 110 FAN_ 24.9 £ i £ 123.4 120.9 £ i £ 499.4 7.9 £ i £ 25.4 HDP 120 FAN_ 25.8 £...
  • Page 33 If an independent cooling unit is installed Wird ein autonomes Kühlaggregat einge- Quando si ricorre ad una centralina auto- on the advice of the Bonfiglioli Technical setzt und wurde dies zuvor durch den noma di raffreddamento, previa verifica del Service, no additional forced lubrication Technischen Kundendienst von Bonfiglioli Servizio Tecnico Bonfiglioli, non è...
  • Page 34 I componenti principali delle centraline The main components of the cooling Die wichtigste Komponenten des Kühlag- sono: units are as follows: gregats: MCRW… MCRW… MCRW… 1) Motopompa con circuito di by-pass 1) motorpump complete with by-pass 1) Motorpumpe mit By-pass Kreislauf circuit 2) Filtro con indicatore di intasamento 2) Filter mit Verschmutzung Schauglas...
  • Page 35 Avvertenze di carattere generale: General warnings: Allgemeine Hinweise: MCRW... : prevedere un circuito di ali- MCRW... : provide a water supply sys- MCRW... : Wasserversorgungskreislauf mentazione dell’acqua che rispetti le se- tem that corresponds to the following mit folgenden Daten vorsehen: guenti specifiche: specifications: - Max.
  • Page 36 MCRA... HDP 100 - HDP 110 HDP 120 HDP 130 - HDP 140 HDP 150 - HDP 160 3x/4x 3x/4x 3x/4x 3x/4x MCRA5 MCRA9 MCRA21 MCRA34 MCRA51 1075 1000 Le dimensioni d'ingombro massimo Overall dimensions A, B, C, D and E Die Außenabmessungen A;...
  • Page 37 Zwangsschmiervorrichtungen können nach sostituiti, previa verifica del Servizio Bonfiglioli Techical Service, by inde- entsprechender Prüfung durch den techni- Tecnico Bonfiglioli, dalle centraline auto- pendent cooling systems, type MCR... schen Kundendienst von Bonfiglioli durch nome di raffreddamento tipo MCR... die autonom arbeitenden Kühleinheiten des Typs MCR…...
  • Page 38 3 - Pressostato di minima 3 - Minimum pressure switch 3 - Mindestdruckwächter Per le dimensioni di ingombro contattare Contact the Bonfiglioli Technical Service Für die Aufstellmaße wenden Sie sich il Servizio Tecnico Bonfiglioli. for overall dimensions. bitte an den Technischen Kundendienst...
  • Page 39 La tabella descrive la disponibilità del di- The chart shows the applicability for the In der Tabelle ist die Verfügbarkeit der spositivo pompa in funzione delle confi- pump depending on the input and output Pumpe in Abhängigkeit von den Konfi- gurazioni lenta e veloce.
  • Page 40 3 - Pressostato di minima 3 - Minimum pressure switch 3 - Mindestdruckwächter Per le dimensioni di ingombro contattare Contact the Bonfiglioli Technical Service Für die Aufstellmaße wenden Sie sich il Servizio Tecnico Bonfiglioli. for overall dimensions. bitte an den Technischen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 41 Betriebsbedingungen dies erfordern, sia richiesto un intervento di questo tipo Bonfiglioli’s Technical Service for the nec- kann die Drehrichtung der Rücklaufsperre contattare il Servizio Tecnico Bonfiglioli essary instructions. vom Benutzer geändert werden, indem in per le relative istruzioni.
  • Page 42 1max 1min 1max 1min [Nm] [min [Nm] [min 7.1 £ i £ 15.2 202.5 7.3 £ i £ 12.3 5600 HDP 60 2_A HDP 130 2_A i = 17.3; 19.4 197.5 14.1 £ i £ 21.7 4500 21.8 £ i £ 48.1 3050 HDP 60 3_A 22.7 £...
  • Page 43 Zubehören und/oder Ausführungen le con altri accessori e/o alcune configu- nation with other accessories and/or partic- möglich sein. Kontaktieren Sie bitte den razioni, contattare il Servizio Tecnico ular product configurations. Please contact Technischen Service von Bonfiglioli. Bonfiglioli Technical Service for advise. Bonfiglioli.
  • Page 44 3.6.7 - DRYWELL 3.6.7 - DRYWELL 3.6.7 - DRYWELL Il dispositivo “Drywell”, opzione DW, ga- The Drywell device, option DW, guaran- Die „Drywell“-Vorrichtung – Option DW – rantisce la tenuta dell’albero lento ed è tees proper sealing for the output shaft. It garantiert die Dichtung der Abtriebswelle unicamente applicabile per i riduttori in can only be applied to gearboxes in verti-...
  • Page 45 Abtriebswelle spection cover is not possible. In this guente). (sehen Sie die Masse F auf folgender case please contact Bonfiglioli Technical Zeichnung). Il montaggio dal lato coperchio non è Service for advise. possibile, consultare il Servizio Tecnico Die Montage auf der Deckelseite ist un- Bonfiglioli.
  • Page 46 Qualitätsmanage- controllo previste dal sistema di Qualità Bonfiglioli Quality System. mentsystem von Bonfiglioli Riduttori vor- Bonfiglioli Riduttori. gesehenen Standardfertigungs- -kontrollverfahren bescheinigt wird. CC - Certificato di collaudo CC - Inspection certificate CC –...
  • Page 47: Coppia Massima Trasmissibile

    4 - COPPIA MASSIMA 4 - MAXIMUM TRANSMISSIBLE 4 - ÜBERSETZBARES MAXIMALES TRASMISSIBILE TORQUE DREHMOMENT I momenti torcenti riportati in tabella pos- The torque values given in the table may Für die in der Tabelle aufgeführten Tor- sono subire delle limitazioni in funzione be reduced depending on what compo- sionsmomente sind Begrenzungen nicht del componente più...
  • Page 48 4.1 - POTENZA TERMICA 4.1 - THERMAL CAPACITY 4.1 - WARMELEISTUNG E DATI TECNICI AND RATING CHARTS UND AUSWAHLTABELLEN Potenza termica complessiva Overall thermal capacity Gesamtwärmeleistung Potenza termica comprensiva del contri- Thermal capacity with the contribution of Wärmeleistung einschließlich des Beitrags TFAN...
  • Page 49 HDP 60 = 1400 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 60 2 4200 HDP 60 2 4250 HDP 60 2 4500 HDP 60 2 10.1 4550 — — HDP 60 2 11.2 4800 —...
  • Page 50 HDP 60 = 1100 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 60 2 4500 — HDP 60 2 4600 — HDP 60 2 4750 — — — HDP 60 2 10.1 4600 —...
  • Page 51 HDP 60 = 900 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 60 2 4750 — — HDP 60 2 4600 — — — HDP 60 2 4950 — — — HDP 60 2 10.1 4600...
  • Page 52 HDP 70 = 1750 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 70 2 5100 HDP 70 2 5300 HDP 70 2 10.1 5450 HDP 70 2 11.7 5650 HDP 70 2 12.6 5900 HDP 70 2...
  • Page 53 HDP 70 = 1400 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 70 2 5450 HDP 70 2 5650 HDP 70 2 10.1 5850 HDP 70 2 11.7 6050 — — HDP 70 2 12.6 6300...
  • Page 54 HDP 70 = 1100 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 70 2 5850 HDP 70 2 6050 — HDP 70 2 10.1 6300 — HDP 70 2 11.7 6500 —...
  • Page 55 HDP 70 = 900 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 70 2 6200 — HDP 70 2 6450 — — — HDP 70 2 10.1 6700 — — — HDP 70 2 11.7 6850...
  • Page 56 HDP 80 = 1750 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 80 2 8900 HDP 80 2 9200 HDP 80 2 9500 HDP 80 2 11.4 9850 HDP 80 2 12.6 10350 HDP 80 2...
  • Page 57 HDP 80 = 1400 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 80 2 9500 HDP 80 2 9850 HDP 80 2 10150 HDP 80 2 11.4 10550 HDP 80 2 12.6 11050 HDP 80 2...
  • Page 58 HDP 80 = 1100 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 80 2 10250 HDP 80 2 10550 HDP 80 2 10950 HDP 80 2 11.4 11350 — HDP 80 2 12.6 11500 —...
  • Page 59 HDP 80 = 900 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 80 2 10350 HDP 80 2 11250 — HDP 80 2 11350 — HDP 80 2 11.4 12050 — HDP 80 2 12.6 11500...
  • Page 60 HDP 90 = 1750 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 90 2 11700 HDP 90 2 12250 HDP 90 2 10.1 12700 HDP 90 2 11.2 13250 HDP 90 2 12.2 13450 HDP 90 2...
  • Page 61 HDP 90 = 1400 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 90 2 12500 HDP 90 2 13100 HDP 90 2 10.1 13550 HDP 90 2 11.2 14200 HDP 90 2 12.2 14350 HDP 90 2...
  • Page 62 HDP 90 = 1100 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 90 2 13450 HDP 90 2 14050 HDP 90 2 10.1 14600 HDP 90 2 11.2 15250 HDP 90 2 12.2 15450 —...
  • Page 63 HDP 90 = 900 min Tamb = 20°C Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 90 2 14000 HDP 90 2 14950 HDP 90 2 10.1 15500 — HDP 90 2 11.2 16200 — HDP 90 2 12.2 16400...
  • Page 64 HDP 100 = 1750 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 100 2 18400 HDP 100 2 20600 HDP 100 2 19350 HDP 100 2 10.1 21350 HDP 100 2 11.3 20400 HDP 100 2 12.5...
  • Page 65 HDP 100 = 1750 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 100 2 18400 HDP 100 2 20600 HDP 100 2 19350 HDP 100 2 10.1 21350 HDP 100 2 11.3 20400 HDP 100 2 12.5...
  • Page 66 HDP 100 = 1400 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 100 2 19650 HDP 100 2 22000 HDP 100 2 20650 HDP 100 2 10.1 23100 — HDP 100 2 11.3 21800 —...
  • Page 67 HDP 100 = 1400 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 100 2 19650 HDP 100 2 22000 HDP 100 2 20650 HDP 100 2 10.1 23100 HDP 100 2 11.3 21800 HDP 100 2 12.5...
  • Page 68 HDP 100 = 1100 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 100 2 21150 — HDP 100 2 23100 — HDP 100 2 22200 — — HDP 100 2 10.1 23100 —...
  • Page 69 HDP 100 = 1100 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 100 2 21150 HDP 100 2 23100 HDP 100 2 22200 HDP 100 2 10.1 23100 HDP 100 2 11.3 23450 —...
  • Page 70 HDP 100 = 900 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 100 2 22450 — — HDP 100 2 23100 — — — HDP 100 2 23150 — — — HDP 100 2 10.1 23100 —...
  • Page 71 HDP 100 = 900 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 100 2 22450 HDP 100 2 23100 — HDP 100 2 23150 — HDP 100 2 10.1 23100 — HDP 100 2 11.3 23450 —...
  • Page 72 HDP 110 = 1750 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 110 2 21200 HDP 110 2 22450 HDP 110 2 22300 HDP 110 2 11.0 24000 HDP 110 2 12.3 23500 HDP 110 2 13.6...
  • Page 73 HDP 110 = 1750 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 110 2 21200 HDP 110 2 22450 HDP 110 2 22300 HDP 110 2 11.0 24000 HDP 110 2 12.3 23500 HDP 110 2 13.6...
  • Page 74 HDP 110 = 1400 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 110 2 22650 HDP 110 2 24000 HDP 110 2 23850 HDP 110 2 11.0 25700 HDP 110 2 12.3 24750 —...
  • Page 75 HDP 110 = 1400 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 110 2 22650 HDP 110 2 24000 HDP 110 2 23850 HDP 110 2 11.0 25700 HDP 110 2 12.3 24750 HDP 110 2 13.6...
  • Page 76 HDP 110 = 1100 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 110 2 24050 HDP 110 2 25400 — HDP 110 2 24450 — — HDP 110 2 11.0 25800 — —...
  • Page 77 HDP 110 = 1100 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 110 2 24050 HDP 110 2 25400 HDP 110 2 24450 HDP 110 2 11.0 25800 HDP 110 2 12.3 24750 —...
  • Page 78 HDP 110 = 900 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 110 2 24050 — — HDP 110 2 25400 — — — HDP 110 2 24450 — — — HDP 110 2 11.0 25800 —...
  • Page 79 HDP 110 = 900 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 110 2 24050 HDP 110 2 25400 HDP 110 2 24450 — HDP 110 2 11.0 25800 — HDP 110 2 12.3 24750 —...
  • Page 80 HDP 120 = 1750 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 120 2 28250 HDP 120 2 28750 HDP 120 2 10.3 30600 HDP 120 2 11.2 31200 HDP 120 2 13.0 31800 HDP 120 2...
  • Page 81 HDP 120 = 1750 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 120 2 28250 HDP 120 2 28750 HDP 120 2 10.3 30600 HDP 120 2 11.2 31200 HDP 120 2 13.0 31800 HDP 120 2...
  • Page 82 HDP 120 = 1400 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 120 2 30200 HDP 120 2 30750 HDP 120 2 10.3 32750 HDP 120 2 11.2 33350 HDP 120 2 13.0 34000 HDP 120 2...
  • Page 83 HDP 120 = 1400 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 120 2 30200 HDP 120 2 30750 HDP 120 2 10.3 32750 HDP 120 2 11.2 33350 HDP 120 2 13.0 34000 HDP 120 2...
  • Page 84 HDP 120 = 1100 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 120 2 32450 HDP 120 2 33050 HDP 120 2 10.3 35200 HDP 120 2 11.2 35850 HDP 120 2 13.0 36000 —...
  • Page 85 HDP 120 = 1100 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 120 2 32450 HDP 120 2 33050 HDP 120 2 10.3 35200 HDP 120 2 11.2 35850 HDP 120 2 13.0 36000 HDP 120 2...
  • Page 86 HDP 120 = 900 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 120 2 34450 HDP 120 2 35100 HDP 120 2 10.3 35550 — HDP 120 2 11.2 37100 — — HDP 120 2 13.0 36000...
  • Page 87 HDP 120 = 900 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 120 2 34450 HDP 120 2 35100 HDP 120 2 10.3 35550 HDP 120 2 11.2 37100 HDP 120 2 13.0 36000 —...
  • Page 88 HDP 130 = 1750 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 130 2 41500 1090 HDP 130 2 43950 1058 HDP 130 2 43850 HDP 130 2 46350 HDP 130 2 11.3...
  • Page 89 HDP 130 = 1750 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 130 2 41500 1090 HDP 130 2 43950 1058 HDP 130 2 43850 HDP 130 2 46350 HDP 130 2 11.3...
  • Page 90 HDP 130 = 1400 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 130 2 44350 HDP 130 2 47000 HDP 130 2 46900 HDP 130 2 49550 HDP 130 2 11.3 51900 HDP 130 2...
  • Page 91 HDP 130 = 1400 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 130 2 44350 HDP 130 2 47000 HDP 130 2 46900 HDP 130 2 49550 HDP 130 2 11.3 51900 HDP 130 2...
  • Page 92 HDP 130 = 1100 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 130 2 47700 HDP 130 2 50550 HDP 130 2 50400 HDP 130 2 53300 HDP 130 2 11.3 55800 —...
  • Page 93 HDP 130 = 1100 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 130 2 47700 HDP 130 2 50550 HDP 130 2 50400 HDP 130 2 53300 HDP 130 2 11.3 55800 HDP 130 2...
  • Page 94 HDP 130 = 900 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 130 2 50650 HDP 130 2 53700 — HDP 130 2 53550 — HDP 130 2 56600 —...
  • Page 95 HDP 130 = 900 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 130 2 50650 HDP 130 2 53700 HDP 130 2 53550 HDP 130 2 56600 HDP 130 2 11.3 59250 HDP 130 2...
  • Page 96 HDP 140 = 1750 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 140 2 47750 1090 HDP 140 2 52850 1090 HDP 140 2 50450 HDP 140 2 11.0 55850 HDP 140 2...
  • Page 97 HDP 140 = 1750 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 140 2 47750 1090 HDP 140 2 52850 1090 HDP 140 2 50450 HDP 140 2 11.0 55850 HDP 140 2...
  • Page 98 HDP 140 = 1400 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 140 2 51100 HDP 140 2 56500 HDP 140 2 53950 HDP 140 2 11.0 59700 HDP 140 2 13.0 61200...
  • Page 99 HDP 140 = 1400 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 140 2 51100 HDP 140 2 56500 HDP 140 2 53950 HDP 140 2 11.0 59700 HDP 140 2 13.0 61200...
  • Page 100 HDP 140 = 1100 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 140 2 54900 HDP 140 2 60750 HDP 140 2 58000 HDP 140 2 11.0 64200 HDP 140 2 13.0 65800...
  • Page 101 HDP 140 = 1100 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 140 2 54900 HDP 140 2 60750 HDP 140 2 58000 HDP 140 2 11.0 64200 HDP 140 2 13.0 65800...
  • Page 102 HDP 140 = 900 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 140 2 58300 HDP 140 2 64550 HDP 140 2 61600 — HDP 140 2 11.0 68200 —...
  • Page 103 HDP 140 = 900 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 140 2 58300 HDP 140 2 64550 HDP 140 2 61600 HDP 140 2 11.0 68200 HDP 140 2 13.0 69900...
  • Page 104 HDP 150 = 1750 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 150 2 67450 1628 HDP 150 2 79000 1627 HDP 150 2 10.1 83950 1588 HDP 150 2 11.1 83250...
  • Page 105 HDP 150 = 1750 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 150 2 67450 1628 HDP 150 2 79000 1627 HDP 150 2 10.1 83950 1588 HDP 150 2 11.1 83250...
  • Page 106 HDP 150 = 1400 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 150 2 72100 1392 HDP 150 2 84500 1392 HDP 150 2 10.1 89750 1358 HDP 150 2 11.1 89000...
  • Page 107 HDP 150 = 1400 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 150 2 72100 1392 HDP 150 2 84500 1392 HDP 150 2 10.1 89750 1358 HDP 150 2 11.1 89000...
  • Page 108 HDP 150 = 1100 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 150 2 77500 1176 HDP 150 2 90850 1176 HDP 150 2 10.1 96500 1147 HDP 150 2 11.1 95700...
  • Page 109 HDP 150 = 1100 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 150 2 77500 1176 HDP 150 2 90850 1176 HDP 150 2 10.1 96500 1147 HDP 150 2 11.1 95700...
  • Page 110 HDP 150 = 900 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 150 2 82350 1022 HDP 150 2 96450 1022 HDP 150 2 10.1 102500 HDP 150 2 11.1 101650 HDP 150 2...
  • Page 111 HDP 150 = 900 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 150 2 82350 1022 HDP 150 2 96450 1022 HDP 150 2 10.1 102500 HDP 150 2 11.1 101650 HDP 150 2...
  • Page 112 HDP 160 = 1750 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 160 2 76600 1628 HDP 160 2 10.5 89400 1628 HDP 160 2 11.4 94700 1587 HDP 160 2 12.6...
  • Page 113 HDP 160 = 1750 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 160 2 76600 1628 HDP 160 2 10.5 89400 1628 HDP 160 2 11.4 94700 1587 HDP 160 2 12.6...
  • Page 114 HDP 160 = 1400 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 160 2 81900 1393 HDP 160 2 10.5 95600 1393 HDP 160 2 11.4 101250 1357 HDP 160 2 12.6...
  • Page 115 HDP 160 = 1400 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 160 2 81900 1393 HDP 160 2 10.5 95600 1393 HDP 160 2 11.4 101250 1357 HDP 160 2 12.6...
  • Page 116 HDP 160 = 1100 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 160 2 88050 1176 HDP 160 2 10.5 102750 1176 HDP 160 2 11.4 108850 1146 HDP 160 2 12.6...
  • Page 117 HDP 160 = 1100 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 160 2 88050 1176 HDP 160 2 10.5 102750 1176 HDP 160 2 11.4 108850 1146 HDP 160 2 12.6...
  • Page 118 HDP 160 = 900 min Tamb = 20°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 160 2 93500 1022 HDP 160 2 10.5 109150 1022 HDP 160 2 11.4 115600 HDP 160 2 12.6 112750...
  • Page 119 HDP 160 = 900 min Tamb = 40°C [min [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] HDP 160 2 93500 1022 HDP 160 2 10.5 109150 1022 HDP 160 2 11.4 115600 HDP 160 2 12.6 112750...
  • Page 120: Carichi Radiali Albero Lento

    Should fen kann die Kraft nur auf das so gekenn- così evidenziata. In caso diverso consultare this not be the case consult Bonfiglioli’s Tech- zeichnete Wellenende ausgeübt werden. An- il Servizio Tecnico Bonfiglioli. nical Service.
  • Page 121 Should fen kann die Kraft nur auf das so gekenn- così evidenziata. In caso diverso consultare this not be the case consult Bonfiglioli’s Tech- zeichnete Wellenende ausgeübt werden. An- il Servizio Tecnico Bonfiglioli. nical Service.
  • Page 122 Should fen kann die Kraft nur auf das so gekenn- così evidenziata. In caso diverso consultare this not be the case consult Bonfiglioli’s Tech- zeichnete Wellenende ausgeübt werden. An- il Servizio Tecnico Bonfiglioli. nical Service.
  • Page 123 Should fen kann die Kraft nur auf das so gekenn- così evidenziata. In caso diverso consultare this not be the case consult Bonfiglioli’s Tech- zeichnete Wellenende ausgeübt werden. An- il Servizio Tecnico Bonfiglioli. nical Service.
  • Page 124 Should fen kann die Kraft nur auf das so gekenn- così evidenziata. In caso diverso consultare this not be the case consult Bonfiglioli’s Tech- zeichnete Wellenende ausgeübt werden. An- il Servizio Tecnico Bonfiglioli. nical Service.
  • Page 125 Should fen kann die Kraft nur auf das so gekenn- così evidenziata. In caso diverso consultare this not be the case consult Bonfiglioli’s Tech- zeichnete Wellenende ausgeübt werden. An- il Servizio Tecnico Bonfiglioli. nical Service.
  • Page 126 Should fen kann die Kraft nur auf das so gekenn- così evidenziata. In caso diverso consultare this not be the case consult Bonfiglioli’s Tech- zeichnete Wellenende ausgeübt werden. An- il Servizio Tecnico Bonfiglioli. nical Service.
  • Page 127 Should fen kann die Kraft nur auf das so gekenn- così evidenziata. In caso diverso consultare this not be the case consult Bonfiglioli’s Tech- zeichnete Wellenende ausgeübt werden. An- il Servizio Tecnico Bonfiglioli. nical Service.
  • Page 128 Should fen kann die Kraft nur auf das so gekenn- così evidenziata. In caso diverso consultare this not be the case consult Bonfiglioli’s Tech- zeichnete Wellenende ausgeübt werden. An- il Servizio Tecnico Bonfiglioli. nical Service.
  • Page 129 Should fen kann die Kraft nur auf das so gekenn- così evidenziata. In caso diverso consultare this not be the case consult Bonfiglioli’s Tech- zeichnete Wellenende ausgeübt werden. An- il Servizio Tecnico Bonfiglioli. nical Service.
  • Page 130 Kräfte an der Zeichnungs- forze applicate dal lato evidenziato in figura. shown in the picture. seite ausgezeichnet gültig. (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfiglioli (—) Contact the Bonfiglioli Technical Service. (—) Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 131 Should fen kann die Kraft nur auf das so gekenn- così evidenziata. In caso diverso consultare this not be the case consult Bonfiglioli’s Tech- zeichnete Wellenende ausgeübt werden. An- il Servizio Tecnico Bonfiglioli. nical Service.
  • Page 132 Kräfte an der Zeichnungs- forze applicate dal lato evidenziato in figura. shown in the picture. seite ausgezeichnet gültig. (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfiglioli (—) Contact the Bonfiglioli Technical Service. (—) Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 133: Carichi Assiali Albero Lento

    Rated overhung loads relevant to reinfor- Zulässige Radialkräfte der Lager gemäß netti secondo variante HDB. ced bearings type HDB. Variante HDB. (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfiglioli (—) Contact the Bonfiglioli Technical Service. (—) Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 134 Rated overhung loads relevant to reinfor- Zulässige Radialkräfte der Lager gemäß netti secondo variante HDB. ced bearings type HDB. Variante HDB. (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfiglioli (—) Contact the Bonfiglioli Technical Service. (—) Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 135 Rated overhung loads relevant to reinfor- Zulässige Radialkräfte der Lager gemäß netti secondo variante HDB. ced bearings type HDB. Variante HDB. (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfiglioli (—) Contact the Bonfiglioli Technical Service. (—) Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 136 Rated overhung loads relevant to reinfor- Zulässige Radialkräfte der Lager gemäß netti secondo variante HDB. ced bearings type HDB. Variante HDB. (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfiglioli (—) Contact the Bonfiglioli Technical Service. (—) Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 137 Drehrichtung der Abtriebswelle verso di applicazione del carico as- direction of application of axial force Wirkrichtung der Axialkraft siale (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfiglioli (—) Contact the Bonfiglioli Technical Service. (—) Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 138 Drehrichtung der Abtriebswelle verso di applicazione del carico as- direction of application of axial force Wirkrichtung der Axialkraft siale (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfiglioli (—) Contact the Bonfiglioli Technical Service. (—) Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 139 Drehrichtung der Abtriebswelle verso di applicazione del carico as- direction of application of axial force Wirkrichtung der Axialkraft siale (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfiglioli (—) Contact the Bonfiglioli Technical Service. (—) Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 140 Drehrichtung der Abtriebswelle verso di applicazione del carico as- direction of application of axial force Wirkrichtung der Axialkraft siale (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfiglioli (—) Contact the Bonfiglioli Technical Service. (—) Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 141 Drehrichtung der Abtriebswelle verso di applicazione del carico as- direction of application of axial force Wirkrichtung der Axialkraft siale (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfiglioli (—) Contact the Bonfiglioli Technical Service. (—) Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 142 Wirkrichtung der Axialkraft (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfi- (—) Contact the Bonfiglioli Technical Ser- (—) Bitte wenden Sie sich an den techni- glioli vice. schen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 143 Wirkrichtung der Axialkraft (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfi- (—) Contact the Bonfiglioli Technical Ser- (—) Bitte wenden Sie sich an den techni- glioli vice. schen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 144 Wirkrichtung der Axialkraft (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfi- (—) Contact the Bonfiglioli Technical Ser- (—) Bitte wenden Sie sich an den techni- glioli vice. schen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 145 Wirkrichtung der Axialkraft (—) Consultare il Servizio Tecnico Bonfi- (—) Contact the Bonfiglioli Technical Ser- (—) Bitte wenden Sie sich an den techni- glioli vice. schen Kundendienst von Bonfiglioli.
  • Page 146: Momento D'inerzia

    4.4 - MOMENTO D'INERZIA 4.4 - MASS MOMENT OF INERTIA 4.4 - TRÄGHEITSMOMENT I momenti d’inerzia sono riferiti all’asse Moments of inertia listed refer to gear- Die aufgeführten Trägheitsmomente be- veloce del riduttore e unicamente alla box input shaft and apply exclusively for ziehen sich auf die Antriebswelle des Ge- configurazione caratterizzata da un al- configurations with a single extension in-...
  • Page 147: Rapporti Esatti

    4.5 - RAPPORTI ESATTI 4.5 - EXACT RATIOS 4.5 - EXAKTE ÜBERSETZUNG HDP 60 HDP 70 HDP 80 HDP 90 HDP 100 HDP 110 HDP 120 HDP 130 HDP 140 HDP 150 HDP 160 7.146 — — — 7.400 — —...
  • Page 148: Dimensioni E Pesi

    HDP 60 5 - DIMENSIONI E PESI 5 - DIMENSIONS AND WEIGHT 5 - ABMESSUNGEN UND GEWICHTE N° 16 x Ø 18.5 M14x22 112.5 112.5 136.5 136.5 107.5 347.5 B h9 Ø A N° 8 x Ø 18.5 HDP 60 2 7.1 ...
  • Page 149 HDP 60 142.5 142.5 20 h9 M20x42 Ø 70 m6 142.5 57.5 57.5 20 H8 Ø 70 G7 142.5 204.5 61.5 * Per un corretto utilizzo riferirsi al "MANUALE * For correct use, refer to the "OPERATION * Zur Gewährleistung eines korrekten Ge- USO E MANUTENZIONE".
  • Page 150 HDP 70 107.5 107.5 N° 16 x Ø 22 M16x28 136.5 136.5 B h9 Ø A N° 8 x Ø 22 HDP 70 2 8.0 ... 17.7 38 k6 M12x28 32 k6 M12x28 HDP 70 2 19.4 ... 22.6 HDP 70 3 25.5 ...
  • Page 151 HDP 70 142.5 142.5 22 h9 M20x42 Ø 80 m6 142.5 22 H8 Ø 80 G7 142.5 204.5 174.5 * Per un corretto utilizzo riferirsi al "MANUALE * For correct use, refer to the "OPERATION * Zur Gewährleistung eines korrekten Ge- USO E MANUTENZIONE".
  • Page 152 HDP 80 N° 16 x Ø 26 M20x35 132.5 132.5 B h9 Ø A N° 8 x Ø 26 45 k6 48.5 M16x36 HDP 80 2 8.1 ... 14.6 HDP 80 2 15.5 ... 22.6 38 k6 M12x28 38 k6 M12x28 HDP 80 3 25.8 ...
  • Page 153 HDP 80 28 h9 M24x50 Ø 100 m6 25 H8 Ø 95 G7 * Per un corretto utilizzo riferirsi al "MANUALE * For correct use, refer to the "OPERATION * Zur Gewährleistung eines korrekten Ge- USO E MANUTENZIONE". AND MAINTENANCE MANUAL". brauchs die "BETRIEBS- UND WAR- TUNGSANLEITUNG"...
  • Page 154 HDP 90 M24x35 N° 16 x Ø 30 B h9 Ø A N° 8 x Ø 30 50 k6 53.5 M16x36 HDP 90 2 7.9 ... 13.6 HDP 90 2 15.8 ... 22.4 45 k6 48.5 M16x36 45 k6 48.5 M16x36 HDP 90 3 25.4 ...
  • Page 155 HDP 90 28 h9 M24x50 Ø 110 m6 28 H8 Ø 110 G7 268.5 * Per un corretto utilizzo riferirsi al "MANUALE * For correct use, refer to the "OPERATION * Zur Gewährleistung eines korrekten Ge- USO E MANUTENZIONE". AND MAINTENANCE MANUAL". brauchs die "BETRIEBS- UND WAR- TUNGSANLEITUNG"...
  • Page 156 HDP 100 N°4 x Ø 28 HDP 100 2 Ø 320 h7 N° 6 M24 B h9 Ø A N°4 x Ø 28 HDP 100 3 HDP 100 4 Ø 320 h7 N° 6 M24 B h9 Ø A 60 m6 M20x42 HDP 100 2 7.4 …...
  • Page 157 HDP 100 32 h9 M 24 x 50 Ø 120 m6 Ø 120 H7 32 H8 * Per un corretto utilizzo riferirsi al "MANUALE * For correct use, refer to the "OPERATION * Zur Gewährleistung eines korrekten Ge- USO E MANUTENZIONE". AND MAINTENANCE MANUAL".
  • Page 158 HDP 110 N°4 x Ø 28 HDP 110 2 Ø 320 h7 N° 6 M24 B h9 Ø A N°4 x Ø 28 HDP 110 3 HDP 110 4 Ø 320 h7 N° 6 M24 B h9 Ø A HDP 110 2 8.1 …...
  • Page 159 HDP 110 32 h9 M 24 x 50 Ø 130 m6 Ø 130 H7 32 H8 * Per un corretto utilizzo riferirsi al "MANUALE * For correct use, refer to the "OPERATION * Zur Gewährleistung eines korrekten Ge- USO E MANUTENZIONE". AND MAINTENANCE MANUAL".
  • Page 160 HDP 120 N°4 x Ø 33 HDP 120 2 Ø 360 h7 N° 6 M30 B h9 Ø A 1080 N°4 x Ø 33 HDP 120 3 HDP 120 4 Ø 360 h7 N° 6 M30 B h9 Ø A 70 m6 74.5 M20x42...
  • Page 161 HDP 120 36 h9 M 24 x 50 Ø 140 m6 Ø 140 H7 36 H8 * Per un corretto utilizzo riferirsi al "MANUALE * For correct use, refer to the "OPERATION * Zur Gewährleistung eines korrekten Ge- USO E MANUTENZIONE". AND MAINTENANCE MANUAL".
  • Page 162 HDP 130 1095 N°4 x Ø 39 HDP 130 2 Ø 425 h7 N° 6 M36 B h9 Ø A 1290 N°4 x Ø 39 HDP 130 3 HDP 130 4 Ø 425 h7 N° 6 M36 B h9 Ø A HDP 130 2 7.3 …...
  • Page 163 HDP 130 40 h9 M 30 x 60 Ø 170 m6 Ø 170 H7 40 H8 * Per un corretto utilizzo riferirsi al "MANUALE * For correct use, refer to the "OPERATION * Zur Gewährleistung eines korrekten Ge- USO E MANUTENZIONE". AND MAINTENANCE MANUAL".
  • Page 164 HDP 140 1160 N°4 Ø 39 HDP 140 2 Ø 445 h7 N° 6 M36 B h9 Ø A 1355 N°4 Ø 39 HDP 140 3 HDP 140 4 Ø 445 h7 N° 6 M36 B h9 Ø A HDP 140 2 8.4 …...
  • Page 165 HDP 140 45 h9 M 30 x 60 Ø 180 m6 Ø 180 H7 45 H8 * Per un corretto utilizzo riferirsi al "MANUALE * For correct use, refer to the "OPERATION * Zur Gewährleistung eines korrekten Ge- USO E MANUTENZIONE". AND MAINTENANCE MANUAL".
  • Page 166 HDP 150 1309 N° 6 Ø 42 252.5 M39x3 x70 HDP 150 2 252.5 687.5 Ø 505 h7 N° 6 M36 B h9 Ø A 252.5 381.5 1509 HDP 150 3 N° 6 Ø 42 252.5 M39X3 x 70 HDP 150 4 252.5 877.5 Ø...
  • Page 167 HDP 150 50 h9 M30 x 60 Ø 210 m6 Ø 210 H7 50 H8 * Per un corretto utilizzo riferirsi al "MANUALE * For correct use, refer to the "OPERATION * Zur Gewährleistung eines korrekten Ge- USO E MANUTENZIONE". AND MAINTENANCE MANUAL".
  • Page 168 HDP 160 1350 N° 6 Ø 42 252.5 M39x3 x70 HDP 160 2 252.5 727.5 N° 6 M36 Ø 505 h7 B h9 Ø A 252.5 422.5 1550 HDP 160 3 N° 6 Ø 42 252.5 M39X3 x 70 HDP 160 4 252.5 927.5 Ø...
  • Page 169 HDP 160 50 h9 M30 x 60 Ø 210 m6 Ø 210 H7 50 H8 * Per un corretto utilizzo riferirsi al "MANUALE * For correct use, refer to the "OPERATION * Zur Gewährleistung eines korrekten Ge- USO E MANUTENZIONE". AND MAINTENANCE MANUAL".
  • Page 170: Predisposizione Attacco Motore

    5.1 - PREDISPOSIZIONE ATTACCO 5.1 - MOTOR MOUNTING WITH 5.1 - AUSLEGUNG FÜR MOTORAN- MOTORE CON CAMPANA BELL HOUSING AND SCHLUSS MIT GLOCKE UND E GIUNTO ELASTICO FLEXIBLE COUPLING ELASTISCHER KUPPLUNG HDP 60_132 41.3 HDP 60_160 45.3 51.8 HDP 60_180 HDP 60_200 59.3 —...
  • Page 171 HDP 100_112 31.3 41.3 — M12x20 HDP 100_132 45.3 HDP 100_160 HDP 100_180 51.8 HDP 100_200 59.3 — M16x23 HDP 100_225 64.4 69.4 HDP 100_250 HDP 100_280 79.9 HDP 100_315 85.4 579.5 HDP 110_112 31.3 41.3 — M12x20 HDP 110_132 HDP 110_160 45.3 HDP 110_180...
  • Page 172 HDP 130_160 45.3 HDP 130_180 51.8 HDP 130_200 59.3 — M16x23 HDP 130_225 64.4 HDP 130_250 69.4 HDP 130_280 79.9 HDP 130_315 85.4 649.5 HDP 140_160 45.3 HDP 140_180 51.8 HDP 140_200 59.3 — M16x23 64.4 HDP 140_225 69.4 HDP 140_250 79.9 HDP 140_280 85.4...
  • Page 173: Flangia Di Fissaggio

    5.2 - FLANGIA DI FISSAGGIO 5.2 - MOUNTING FLANGE 5.2 - BEFESTIGUNGSFLANSCH Ø A Ø A Ø A Ø G Ø G Ø G F ... L F ... R Ø B f7 Ø B f7 Ø B f7 Ø H Ø...
  • Page 174: Perno Macchina

    5.4 - PERNO MACCHINA 5.4 - CUSTOMER’S SHAFT 5.4 - MASCHINENZAPFEN UNI6604 HDP 60 ³ 78 70 h6 20 h9 74.5 20x12x220A HDP 70 ³ 89 80 h6 22 h9 22x14x220A HDP 80 ³ 104 95 h6 25 h9 25x14x280A ³...
  • Page 175 HDP 60 ³ 90 72 h7 70 g6 ³ 104 82 h7 80 g6 HDP 70 HDP 80 ³ 119 97 h7 95 g6 HDP 90 ³ 136 112 h7 110 g6 ³ 138 125 h6 119.5 120 g6 HDP 100 ³...
  • Page 176 Edition oder Revision. serviamo il diritto di apportare modifiche sen- right to implement modifications without no- BONFIGLIOLI behält sich das Recht vor, za preavviso. È vietata la produzione anche tice. This catalogue cannot be reproduced, Änderungen ohne vorherige Informationen parziale senza autorizzazione.

Table of Contents