Produktbeschreibung
7.
Die richtige Größe der Manschette ist wichtig für eine korrekte Blutdruckmessung. Damit
reproduzierbare Werte gemessen werden können, sollten standardisierte Messbedingungen vorliegen,
d.h. die Manschettengröße sollte dem Patienten angepasst werden. Mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Maßband wird der Armumfang mittig am Oberarm gemessen und die Manschette
ausgewählt:
Oberarmumfang
14 - 20 cm
20 - 24 cm
24 - 32 cm
32 - 38 cm
38 – 55 cm
8.
Verbinden Sie den Druckschlauch der Manschette mit dem Blutdruckmonitor. Stecken Sie den
Schlauch fest auf den Anschluss, der Druckschlauch muss hörbar einrasten; beim Lösen ziehen Sie
den äußeren Metallring des Steckers einfach zurück.
9.
Der Blutdruckmonitor ist nun ordnungsgemäß angelegt und zur Messung bereit.
Anweisungen zur Vorbereitung des Blutdruckmonitors mit Hilfe der HMS CS entnehmen Sie bitte
der Gebrauchsanweisung zur HMS CS.
Nachdem alle vorangegangenen Schritte durchgeführt wurden, kann der Blutdruckmonitor in Betrieb genommen
werden. Zunächst wird eine manuelle Messung durch Drücken der Taste "START" durchgeführt. Anhand dieser
Messung können Sie feststellen, ob der Blutdruckmonitor ordnungsgemäß arbeitet.
Treten Fehler auf, so überprüfen Sie nochmals die korrekte Vorgehensweise beim Einrichten und Anlegen der
Apparatur. Sollten Sie damit nicht weiterkommen, wiederholen Sie den Vorgang der Inbetriebnahme.
Nur nach einer erfolgreichen manuellen Messung kann der Patient bis zur Geräteabnahme entlassen
werden.
28
Manschette
XS
S
M
L
XL
Need help?
Do you have a question about the Mobil-O-Graph PWA and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Que veux dire code 6 et code 2
Code 6 means that there are no unsent blood pressure values in the measurement memory of the Mobil-O-Graph®.
Code 2 indicates that the Bluetooth interface of the Mobil-O-Graph® could not be configured properly, possibly due to a communication problem between the device and the Bluetooth module.
This answer is automatically generated
Calibración