Stokke MyCarrier User Manual page 29

Hide thumbs Also See for MyCarrier:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1
2
3
4
Stokke
MyCarrier
user guide
®
Front carrier - facing outwards
As your child grows, consider lowering
the attachment strap.
.‫الرجاء م ر اعاة خفض حزام الربط، كلام كرب طفلك يف العمر‬
AE
Когато детето порасне, спуснете надолу каишката за прикрепване.
BG
CN Simpl.
随着孩子长大, 考虑降低固定带。
CN Trad.
隨著孩子長大, 可降低固定帶的位置。
S růstem dítěte můžete případně snížit upevňovací popruh.
CZ
Sie können die Befestigungsgurte abgestimmt auf das Größenwachstum Ihres Kindes tiefer einstellen.
DE
Efterhånden som barnet vokser, anbefales det at sænke bæreremmen.
DK
Lapse kasvades kaaluge kinnitusrihma madalamale viimist.
EE
Se recomienda bajar la correa de fijación a medida que el niño crece.
ES
Lapsen kasvaessa liitoshihnaa kannattaa ehkä siirtää alemmas.
FI
À mesure que votre enfant grandit, vous pouvez abaisser la sangle de fixation.
FR
Καθώς το παιδί μεγαλώνει, ίσως χρειαστεί να χαμηλώσετε τη ζώνη στερέωσης.
GR
Kako dijete raste, razmislite o spuštanju pričvrsnog pojasa.
HR
Gyermeke növekedésével mérlegelje, hogy lejjebb kell-e állítani a rögzítőszíjat.
HU
.‫מומלץ לשקול להנמיך את רצועת החיבור עם ההתפתחות והגדילה של ילדכם‬
IL
Quando il bambino cresce, potrebbe essere opportuno abbassare la cinghia di fissaggio.
IT
JP お子さまの成長にあわせて、 ストラッ プの位置を下げることを検討してください。
KR
아이의 성장에 따라 부착끈을 낮추는 것을 고려하십시오.
Vaikui augant rekomenduojame žeminti tvirtinimo dirželį.
LT
Tā kā bērns aug, pārbaudiet, vai stiprinājuma lence nav jānolaiž zemāk.
LV
Als uw kindje groeit, kunt u de haak in een lagere positie zetten.
NL
Du kan plassere festestroppen gradvis lenger ned etter hvert som barnet vokser.
NO
Wraz ze wzrostem dziecka, prosimy pamiętać o obniżeniu pasa mocującego.
PL
À medida que a criança cresce, considere descer a presilha de fixação.
PT
Pe măsură ce copilul dumneavoastră crește, luați în calcul oportunitatea coborârii curelei de atașare.
RO
Kako vaše dete raste, razmislite o spuštanju kaiša za pričvršćivanje.
RS
По мере роста ребенка постепенно опускайте ремешок крепления.
RU
Vartefter barnet växer, kan du behöva sänka fästremmen.
SE
Z rastjo otroka lahko pritrdilni pas pomikate nižje.
SI
Ako vaše dieťa rastie, zvážte zníženie upevňovacieho popruhu.
SK
Çocuğunuz büyüdükçe bağlantı kayışını aşağı indirmeyi düşünebilirsiniz.
TR
В міру того, як дитина зростатиме, слід опускати положення фіксуючого ременю.
UA
29

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents