Download Print this page
Stokke XPLORY User Manual
Hide thumbs Also See for XPLORY:

Advertisement

Quick Links

STOKKE
XPLORY
®
®
User Guide
V6 – 136700 STOKKE® XPLORY® Userguide 00M

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stokke XPLORY

  • Page 1 STOKKE XPLORY ® ® User Guide V6 – 136700 STOKKE® XPLORY® Userguide 00M...
  • Page 2 Warnings/Complaints Importante/Reclamaciones ‫تحذیر/الشكاوي‬ User Guide ‫دليل المستخدم‬ Instrucciones de uso 경고/소비자 불만 警告/苦情 Important/Réclamations 사용자 설명서 ユーザーガイド Notice d’utilisation Предостережение и Попередження/скарги Upozorenje/primedbe жалобы Посібник користувача Uputstvo za upotrebu Руководство по использованию CH/PRC 警告/ 投诉权 警告/投訴 用户指南 用戶指南...
  • Page 3 STOKKE XPLORY ® ® 재질: 素材: Алюминиевые: Materijali: Матеріали: :‫المواد‬ Materiales: Matériaux : Materials: 알루미늄 형재 アルミニウム骨組 ‫مقاطع الومنیوم‬ Различные Aluminijski profili люмінієвий Perfiles de Aluminium, dif- Aluminium pro- 다양한 유형의 플 み、各種プラス ‫أنواع مختلفة من‬ профили Razne vrste plas- профіль...
  • Page 4 Stokke Xplory ® ® •  Quick Start •  Guía rápida •  Montage rapide • • クイック・スタート •  빠른 시작 •  Бърз старт • 快速入門 ‫بدء تشغیل سری‬ ‫ع‬  • •  Короткий посібник •  Brzi početak • 快速入门...
  • Page 5 Stokke Xplory ® ® – 80 cm – 31,5in 80 – 92 cm 31,5 – 36,2 in 92 cm – 36,2 in –...
  • Page 6 Stokke Xplory ® ®...
  • Page 7 Stokke Xplory ® ® list of contents: Stokke Xplory Shopping bag Stokke Xplory Seat rail ® ® Stokke Xplory Harness covering ® ® ® ® Stokke Xplory Hood visor Stokke Xplory Hood ® ® ® ® Stokke Xplory Back cover ® ® Stokke Xplory Seat guard and ® ®...
  • Page 8 45 lbs • Any load attached to the handle other seats than the one included. for the Stokke® Xplory® Seat and affects the stability of the pushchair. 20 lbs for the Stokke® Xplory® Do not hang a string bag or anything WARNING! carry cot.
  • Page 9 ‫إضافات للمنتج غير تلك التي توفرها شركة‬ .‫الضمان‬ Xplory® ‫يطبق عالم ي ً ا فيما يتعلق بمنتج‬r stamped purchase receipt. This driving on an extremely rough sur- no longer being manufactured .STOKKE...
  • Page 10 ATTeNTION ! L’uTILISATeuR eST las garantías de la «Garantía • Si el producto se equipara con Xplory®, et de 20 lbs pour le poussette. Ne pas y pendre de filet que incluya la fecha de compra. ReSPONSABLe De LA SÉcuRITÉ De ampliada»...
  • Page 11 ここに挙げた指示をご使用前によ • けがをするおそれがありますか Applicables dans le monde entier 2kg く読み、後で読み返せるように保 ら、お子様がいない時に動く部品 même temps que le produit, ou à pour la poussette Xplory®, ci-après «L’extension de garantie» STOKKe • おむつ用バッグの重量制限:  管しておいて下さい。これらの指 の調節をして下さい。 dénommée le produit dépend des conditions suivantes : une date ultérieure.
  • Page 12 STOKKE “연장형태의 보증” 제품 소유자는 다음 “연장형태의 вместе с коляской. к коляске, когда Вы регулируете безопасность коляски, если Xplory® 유모차 에 대해 전 세계 그렇지만, Håhjem, N-6260 보증”에 대한 자격을 갖는다. какие-либо движущиеся детали на ней установлены запасные 적으로 적용이 됨.
  • Page 13 45 lbs za В рамках ”расширенной поставлены компанией neodobrenog pribora može da da vešate kese i druge predmete. Xplory sedište i 20 lbs za korpu. гарантии” компания STOKKE ”РАСШИРЕННАЯ ГАРАНТИЯ” STOKKE и предназначены ošteti kolica. Pažljivo pročitajte ovo •...
  • Page 14 перевищувати вагу 45 фунтів (~20,5 ”produženu garanciju”: saglasnost firme „STOKKE“. nije kupljena od firme „Stokke“, кг) для моделі сидіння Xplory та для використання підчас бігу чи ”produžena garancija” postaje • Da serijski broj proizvoda nije 20 фунтів (~9 ru) — для моделі...
  • Page 15 ® ® 警告 - 重要! 请保留以备今后参考。 务必仔细阅读! 警告 注意事項! 請保留以備日後參閱。 請仔細閱讀! ZH/PRC 使用前,請仔細閱讀這些說明,並 用安全帶。我們建議您始終使用此 警告:本产品不适合于奔跑或滑冰。 警告 - 重要! 请保留以备今后参 • 不得在明火或可接触的火焰旁使用 折叠、展开 STOKKE® Xplory® 推车 將其保留以備日後參閱。 如不遵守 束帶。警告! 考。 务必仔细阅读! 手推车。 时,始终确保孩子在安全距离之外, 以下說明,可能會危及寶寶的人身 • 此 BB 車適於一名寶寶使用。勿 在不同的國家或地區,官方測試方 警告! 孩子能坐起来之后要立即使用安全...
  • Page 16 (24) Pull the mosquito net over the handle and each side of the seat have changed olds and kerbs with ease. Stokke Xplory Always use the crotch strap in • When washing the baby insert, the footrest. Pull the mosquito net over colour from red to green.
  • Page 17 .‫(٥)سوف یكون من السھل تحریك ذراع المقعد‬ .‫المناظرة على واقي المقعد‬ ‫یجب تنظیف العربة باستعمال مزیج مخفف من الصابون‬ ‫ ألعلى‬Xplory Stokke ‫يسهل نقل عربة ستوك اكسبلوري‬ ‫یمكن‬ .‫قم بتثبيت الغطاء على الفيلكرو من الحافة إلى الحافة‬ ‫والماء. تأكد. من إزالة أي رمل/ طین/ حصى قبل التنظیف‬...
  • Page 18 Coloque el arnés. Coloque los cinturones cada lado. figura 1). Stokke Xplory es sumamente fácil de el cierre de la capota. Presione sobre de las ingles, la cintura y los hombros. Tire de la mosquitera de forma que Ajuste del ángulo de inclinación del...
  • Page 19 Glisser la sangle à travers les garni- Attention ! Toujours garder la main la poussette, s’adresser au Comment monter et descendre des tures en tissu. STOKKE décline toute sur le siège lorsque vous réglez Rehoussage de l’habillage du harnais représentant de STOKKE le plus escaliers (13) responsabilité...
  • Page 20 警告! ベビーカーの持ち運びにはレールを 肩紐付きベルトに合うように、ウエス (26) ください。 底部(B) を押し上げて持ちながらハン 使用しないでください。 トのベルトにはD形リングが付いてい 両側でスクリュードライバーまたは薄 ドルの上部(A) を押し、同時にハンド ます。 いピンを使用して小さな穴を押してリ ルの中心部を持ち上げて前に倒すよう ブレーキ (11) 警告 ブを解除してください。 Stokke® 保証カード / 製品登録カード にしますと、脚が出てきます。(図2 ベビーカーを止める際には必ずブレーキを ウエストのベルトは必ず股下の紐とい マジックテープを表向きにしてバーに を参照。) かけて下さい。ブレーキ・ペダルの下部を っしょにお使い下さい。 あるファスナーの先を締めてくださ 製品のシリアル番号/日付の情報について 折りたたんだ位置で車輪がロックさ 押すとブレーキがかかり、上部を押すとブ い。 タップが素材を通っていることを は、説明書をご覧ください。 Stokke保証 れ、なかなか出てこない場合には、フ レーキが解けます。...
  • Page 21 제작되었 어깨 끈의 높이가 애기의 어깨 높이와 오! 좌석은 뒤쪽을 마주하는 3가지 위 습니다. 일치하는지 확인합니다. 치와 앞쪽을 마 특히 Stokke Xplory는 2륜 기능을 사용하 등받이 후미의 양쪽에 있는 오렌지 태 주하는 2가지 위치가 있습니다. 여 계단 그를 조입니다. 경고! 을...
  • Page 22 системы таким образом, чтобы мягкая Если в коляске что-то плохо работает, Вместе с поясным ремнем всегда что индикаторы на каждой стороне Xplory позволяет легко и непринужденно сторона была направлена к ребенку. обратитесь к ближайшему розничному пристегивайте ремень, проходящий сиденья изменили красный цвет на...
  • Page 23 Postavite navlaku tako što ćete je navući. kao što su pragovi i ivičnjaci. Plastični i metalni delovi SASTAVLJANJE (5) Stokke Xplory se posebno lako prenose po Kolica treba čistiti sa mekom krpom Osnovna mreža protiv komaraca (29) Pritisnite sedište na držač dok ne čujete stepenicama sa funkcijom dva točka.
  • Page 24 рейку. підніжку. Натягніть сітку від комах через це буде вказувати зміна кольору з Однак в будь-якому випадку на Xplory дає йому можливість легко головну рейку верху. Застібніть сітку від червоного на зелений на індикаторах, поясному ремені є півкільця для долати перешкоди у вигляді порогів та...
  • Page 25 保养 – 如何清洗 主支架安裝到位時會聽到咔嗒聲。 将座椅放在座椅支架上,直至听到两边 Stokke Xplory 设计独具匠心,可轻松地 硬部件 利用兩側的按鈕固定車篷。 发出“咔嗒” 的锁定声。将座椅面向 越过障碍 应使用温和的皂液擦洗本推车。 请擦洗前 將車篷拉鏈連接到座位織物上。 前或向后放置进行安装均可。 物,如跨越门槛,或上下街沿。 先将上面的 请检查座椅是否已妥善安装在座椅支架 使用 Stokke Xplory 的两轮功能上下阶梯 沙粒/泥土/石砾除去。 安裝安全帶罩 上,如果座椅 两侧的指示标记已由红 尤为方便。 本推车的任何部件都不需要润滑。 如果本 裝入安全帶罩,柔軟的一側對著孩子。 色变为绿色即表示已安装妥 当。 上下阶梯时不得让宝宝坐在推车里,因为在 推车有任何 阶梯上推 功能无法正常工作,请联系离您最近的 安裝座位扶手罩 调节座椅的倾斜度 (6) 着宝宝前行通常都比较危险。...
  • Page 26 XPLORY STOKKe XPLORY ® ® ® ® 折叠。 (1-3) 座椅档杆 (10) 调整安全带(19) 拆卸、清洗带面料的部件: Stokke® 保修卡/产品注册卡 面料清洗后的安装: STOKKE® XPLORY® 后轮: 松开两边的座椅档杆,向上拉。 将档杆插 请务必为小孩系好安全带。 系紧安全 拆卸挡风蓬 (20) 安装座椅套 (25) 1. 四个轮子必须全部触地。 不要一开 入到位。 带,使安全带与孩子紧密贴合。 拉开拉链,取出挡风蓬。 查看说明,在产品上找到产品的序列号/ 将栏杆从椅套上插入各侧的插槽中。 始就抬起车体/后轮折叠。 (见图1) 安插到位后,会听见“卡哒”一声。 警 按下脱开机制,即可脱开安全带。 随着...
  • Page 27 If you registration is that this entitles an extend- If you register your e-mail address, and have registered your child’s age ed warranty* on your Stokke product: accepting to receive information from (optional), you will also receive informa- ®...
  • Page 28 Stokke Customer Service Tel. +45 98 79 19 29, Fax. +45 98 79 19 39, Email: info.dk@stokke.com FINLAND Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 70 31 611 58 60, E-mail: info. @stokke.com FRANCE Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax +49 70 31 611 58 60, Email: info.fr@stokke.com GERMANY Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info.de@stokke.com...