Hide thumbs Also See for BLM430:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування Та Зберігання
  • Усунення Несправностей
  • Додаткове Приладдя
  • Ważne Zasady Bezpieczeństwa
  • Opis Działania
  • Konserwacja Iprzechowywanie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • Întreţinere ŞI Depozitare
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Montage
  • Wartung und Aufbewahrung
  • Problembehebung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Karbantartás És Tárolás
  • Technické Údaje
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Funkcie
  • Údržba a Skladovanie
  • Riešenie Problémov
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Funkce
  • Údržba a Skladování
  • Odstraňování ProbléMů
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Lawn Mower
GB
Бездротова газонокосарка
UA
Akumulatorowa kosiarka do trawy
PL
Maşină de tuns iarba fără cablu
RO
Akku Rasenmäher
DE
Vezeték nélküli fűnyíró
HU
Akumulátorová kosačka
SK
Akumulátorová sekačka na trávu
CZ
BLM430
LM430D
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BLM430

  • Page 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa kosiarka do trawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de tuns iarba fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku Rasenmäher BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli fűnyíró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová kosačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová sekačka na trávu NÁVOD K OBSLUZE BLM430 LM430D...
  • Page 2 012380 012297 012379 012381 014472 012297 012303 012386 012606 012421 012389 012605...
  • Page 3 012604 012382 012309 012600 012420...
  • Page 4: Specifications

    4-3. Upper holders 9-4. Screw holes 5-1. Battery converter (BCV03) 9-5. Screw SPECIFICATIONS Model BLM430 / LM430D Mowing width 430 mm No load speed 3,600 min during operation 1,450 mm -1,490 mm x 460 mm x 950 mm -1,020 mm...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Makita Corporation responsible concerning use of the appliance by a person manufacturer declare that the following Makita responsible for their safety. machine(s): Children should be supervised to ensure that Designation of Machine: they do not play with the appliance.
  • Page 6 16. Physical condition - Do not operate mower 32. Stop the blade(s) if the machine has to be tilted while under the influence of drugs, alcohol, or for transportation when crossing surfaces any medication. other than grass, and when transporting the 17.
  • Page 7: Functional Description

    48. Replace worn or damaged parts for safety. Use power. only genuine replacement parts Never recharge a fully charged battery cartridge. accessories. Overcharging shortens the battery service life. Charge the battery cartridge with room SAVE THESE INSTRUCTIONS. temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
  • Page 8 Run the cord of the BCV01 through the slit in the battery of these switches, stop operation immediately and have cover and close the battery cover. them checked by your nearest Makita Authorized Fig.4 Service Center. Fit the cord of the BCV01 into the upper holders on the Fig.6...
  • Page 9: Adjusting The Mowing Height

    Low battery voltage: • malfunctioned. Contact your local Makita The remaining battery capacity is too low and authorized service center. the tool will not operate. In this situation, remove and recharge the battery. NOTE: The indicated capacity may be lower than the •...
  • Page 10: Installing The Handle

    ASSEMBLY Fig.11 NOTE: Install the upper handle so that the direction of the WARNING: • upper handle and the power supply cord are Always be sure that the lock key and battery • positioned as shown in the figure. cartridge are removed before carrying out any work on the mower.
  • Page 11: Operation

    1. Inner flange 1. Rear guard 2. Arrow 2. Groove 3. Outer flange 3. Grass basket 4. Bolt 012301 Raise the rear guard of the mower unit and hook the 5. Blade 012601 grass basket on the groove of the mower unit. Remove the bolt, outer flange, blade and inner OPERATION flange in order.
  • Page 12: Maintenance And Storage

    inside of the main unit. Inspect moving parts for damage, breakage, and wear. Have repairs made on any damaged or Emptying the grass basket missing parts. Before storing the mower, remove the battery WARNING: cartridge from it. To reduce a risk of accident, regularly check the •...
  • Page 13 Fig.17 Store the grass basket between the handle and the mower body. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 14: Troubleshooting

    Remove the battery repair. immediately! 012350 If you need any assistance for more details regarding OPTIONAL ACCESSORIES these accessories, ask your local Makita Service Center. Blade • Makita genuine battery and charger CAUTION: • These...
  • Page 15: Технічні Характеристики

    9-3. Верхня ручка 16-1. Передня ручка 5-1. Перетворювач напруги (BCV03) 9-4. Отвори для гвинтів ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BLM430 / LM430D Ширина скошування 430 мм Швидкість без навантаження 3600 хв під час роботи 1450 мм -1490 мм x 460 мм x 950 мм -1020 мм...
  • Page 16 ними не буде встановлено нагляду або їм не Позначення обладнання: буде надано інструкцій особою, Бездротова газонокосарка відповідальною за їх безпеку, стосовно № моделі / тип: BLM430, LM430D використання цього пристрою. Технічні характеристики: див. Таблицю Забезпечте належний нагляд за дітьми, щоб "ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ".
  • Page 17 Користуйтеся інструментом тільки у Вимкніть газонокосарку та дістаньте з неї світлий час доби або за умови належного ключ. Після цього огляньте газонокосарку. штучного освітлення. 25. Ніколи не намагайтеся відрегулювати Не використовуйте інструмент на вологій висоту коліс, коли газонокосарка увімкнена. траві. 26.
  • Page 18 подалі від ріжучого (-их) полотна (-ен). 46. Перед тим як ставити інструмент на 35. Під час запуску двигуна не нахиляйте зберігання, йому слід дати охолонути. інструмент; виняток становлять ті випадки, 47. Здійснюючи технічне обслуговування коли для запуску двигуна інструмент ріжучих полотен, пам'ятайте про те, що необхідно...
  • Page 19 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Не слід спалювати касету з акумулятором навіть, якщо вона була неодноразово Встановлення та зняття касети з пошкоджена або повністю спрацьована. акумулятором. Касета з акумулятором може вибухнути в огні. ОБЕРЕЖНО: Не слід кидати або ударяти акумулятор. Завжди вимикайте інструмент...
  • Page 20 незвичайне у роботі будь-якого з цих вимикачів, негайно припиніть використання інструмента та Відкрийте кришку відсіку для акумулятора та вставте перевірте їх у найближчому авторизованому BCV03 у гніздо акумулятора на газонокосарці. сервісному центрі Makita. Закрийте кришку відсіку для акумулятора. Fig.6 Уставте блокувальний ключ у блокувальний вимикач.
  • Page 21 Система захисту акумулятора Літій-іонні акумулятори оснащені системою захисту. Ця система автоматично вимикає живлення інструмента, щоб збільшити експлуатаційний ресурс акумулятора. Інструмент буде автоматично вимкнений під час роботи, якщо він та/або акумулятор знаходитимуться в таких умовах: Перенавантаження: • Інструмент споживає струм занадто високої...
  • Page 22 закріпити нижню ручку. горять по черзі, акумулятор, можливо, вийшов з Fig.8 ладу. Зверніться до місцевого авторизованого Fig.9 сервісного центру Makita. Підніміть верхню ручку та сумістіть отвори для ПРИМІТКА: гвинтів на верхній ручці з отворами на нижній Показаний ресурс може бути нижче дійсного...
  • Page 23 Після того як Ви відпустили пусковий важіль, Для того щоб встановити ріжуче полотно, виконайте • ріжуче полотно продовжує рухатися за інерцією процедуру його знімання у зворотному порядку. протягом декількох секунд. Переконайтеся, що УВАГА: ріжуче полотно повністю зупинилося. Під час роботи з ріжучим полотном завжди Установіть...
  • Page 24: Технічне Обслуговування Та Зберігання

    ПРИМІТКА: У разі скошування високого газону за один • прохід трава може засохнути; це також може призвести до засмічення внутрішньої частини газонокосарки. Спорожнення корзини для трави УВАГА: Щоб зменшити ризик нещасного випадку, • регулярно оглядайте корзину для трави на наявність пошкоджень...
  • Page 25 Для чищення газонокосарки використовуйте Послабте затискний гвинт, розкрийте нижню тільки тканину, змочену у м'якому мильному ручку з обох боків, а потім пересуньте її униз та розчині. Не розпилюйте та не лийте воду на уперед. газонокосарку під час чищення. ПРИМІТКА: Покладіть газонокосарку на бік та прочистіть залишки...
  • Page 26: Усунення Несправностей

    Перш ніж віддавати інструмент у ремонт, проведіть перевірку власноруч. Якщо Ви знайшли несправність, яка не пояснюється в цій інструкції, не намагайтеся розібрати інструмент. Замість цього зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте тільки запчастини виробництва компанії Makita. Статус несправності Причина...
  • Page 27 5-1. Konwerter baterii (BCV03) 9-4. Otwory na śruby 6-1. Kluczyk 9-5. Śruba SPECYFIAKCJE Model BLM430 / LM430D Szerokość koszenia 430 mm Prędkość bez obciążenia 3 600 min podczas pracy 1 450 mm -1 490 mm x 460 mm x 950 mm -1 020 mm Wymiary (dług.
  • Page 28: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    Opis maszyny: niebędące pełni władz fizycznych, Akumulatorowa kosiarka do trawy poznawczych umysłowych, bądź Nr modelu/Typ: BLM430, LM430D nieposiadające odpowiedniej wiedzy Dane techniczne: patrz tabela „SPECYFIAKCJE". doświadczenia, o ile osoba odpowiedzialna za są produkowane seryjnie oraz bezpieczeństwo zapewni Jest...
  • Page 29 oświetleniu. przejściem przez podjazd, ścieżkę, drogę lub Unikać koszenia mokrej trawy. inny obszar o nawierzchni żwirowej. Należy 10. Nigdy nie używać kosiarki na zewnątrz również wyjąć kluczyk, w przypadku oddalenia podczas deszczu. się od urządzenia, w celu podniesienia lub Użytkowanie narzędzi akumulatorowych usunięcia czegoś...
  • Page 30 ZACHOWAĆ INSTRUKCJE. absolutnie konieczne i unosić tylko tę część kosiarki, która jest oddalona od użytkownika. 36. Nie uruchamiać urządzenia, stojąc przed OSTRZEŻENIE: wyrzutnikiem. NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna 37. Nie zbliżać ani wkładać dłoni lub stóp w (nabyta wyniku wielokrotnego używania...
  • Page 31: Opis Działania

    ZACHOWAĆ INSTRUKCJE. Włożyć akumulator w kierunku zgodnym z rysunkiem do momentu usłyszenia kliknięcia. Wskazówki dotyczące zachowania Rys.1 maksymalnej trwałości akumulatora Wsunąć do oporu kluczyk w miejsce wskazane na Akumulator należy naładować zanim zostanie rysunku. do końca rozładowany. Zamknąć pokrywę akumulatora i przesunąć ją do Gdy zauważysz spadek mocy narzędzia, zatrzaśnięcia się...
  • Page 32 Makita. Przetestować koszenie trawy w mniej widocznym • Rys.6 miejscu w celu ustawienia wymaganej wysokości koszenia. Wsunąć kluczyk do przełącznika blokady.
  • Page 33 Skontaktować się z autoryzowanym centrum Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora serwisowym Makita. (tylko dla modeli wyposażonych w akumulator BL3622A) UWAGA: Wskazany poziom naładowania akumulatora może Akumulator BL3622A jest wyposażony we wskaźnik •...
  • Page 34 Montaż uchwytu Demontaż lub montaż ostrza OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE: Podczas montażu uchwytów umieścić przewody w Podczas montażu lub demontażu ostrza należy • • taki sposób, aby nie zostały one przez nic zawsze wyjąć kluczyk i akumulator. Niewyjęcie zablokowane pomiędzy uchwytami. kluczyka i akumulatora może prowadzić do Poluzować...
  • Page 35 Montaż kosza na trawę Wyjąć kluczyk. 1. Kołnierz wewnętrzny 2. Strzałka 3. Kołnierz zewnętrzny 4. Śruba 1. Osłona tylna 5. Brzeszczot 2. Bruzda 012601 012302 Wyjąć śrubę, zewnętrzny kołnierz, ostrze i wewnętrzny kołnierz. Aby zamontować ostrze, należy wykonać procedurę demontażu w odwrotnej kolejności. OSTRZEŻENIE: Zamontować...
  • Page 36: Konserwacja Iprzechowywanie

    Przednie koła na zewnątrz krawędzi głównego urządzenia Otworzyć tylną osłonę i wyjąć kosz na trawę, wskazują szerokość koszenia. Korzystając z dwóch chwytając za jego uchwyt. przednich kół na zewnątrz urządzenia jako wskazówki Opróżnić kosz na trawę. szerokości koszenia, kosić pasami, nachodząc jednym KONSERWACJA I pasem na drugi na szerokość...
  • Page 37 NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. 1. Śruba zaciskowa 2. Rozpręż 3. Przesunąć w dół, w kierunku do przodu 4. Nakrętka zaciskowa 5. Obrócić do tyłu 012298 Poluzować...
  • Page 38: Rozwiązywanie Problemów

    AKCESORIA OPCJONALNE informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. Ostrze UWAGA: • Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • • dodatków razem z elektronarzędziem Makita UWAGA: opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie Niektóre pozycje znajdujące się...
  • Page 39 9-3. Mâner superior 16-1. Mâner frontal 5-1. Convertor de acumulator (BCV03) 9-4. Orificii de şurub SPECIFICAŢII Model BLM430 / LM430D Lăţime de tundere a ierbii 430 mm Viteză de mers în gol 3.600 min în timpul funcţionării 1.450 mm -1.490 mm x 460 mm x 950 mm -1.020 mm Dimensiuni (L x l x H) în timpul depozitării...
  • Page 40: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    (inclusiv copii) cu capacităţi Declaraţie de conformitate CE fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): cazului în care ele au fost supravegheate sau...
  • Page 41 10. Nu utilizaţi niciodată maşina de tuns iarba în 27. Obiectele lovite de lama maşinii de tuns iarba ploaie. cauza vătămări severe persoanelor. Utilizarea uneltelor cu acumulatori Gazonul trebuie întotdeauna examinat cu - Efectuaţi reîncărcarea numai cu încărcătorul atenţie şi degajat de orice obiecte înainte de specificat de producător.
  • Page 42 ENC007-7 - ori de câte ori lăsaţi maşina nesupravegheată, - înainte de a elimina blocajele sau de a INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE desfunda jgheabul, PRIVIND SIGURANŢA - înainte de a controla, curăţa sau lucra cu maşina, PENTRU CARTUŞUL - după ce aţi lovit un obiect străin. Verificaţi maşina pentru a detecta eventuale deteriorări ACUMULATORULUI şi efectuaţi reparaţiile necesare înainte de a...
  • Page 43 Încărcaţi cartuşul acumulatorului Convertoare de acumulator temperatura camerei, între 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ (accesoriu opţional) F - 104 ゚ F). Lăsaţi un acumulator fierbinte să se răcească înainte de a-l încărca. AVERTISMENT: Încărcaţi cartuşul acumulatorului o dată la Înainte montarea demontarea...
  • Page 44 înălţimii de tundere a ierbii să se comutatoare, opriţi imediat funcţionarea şi solicitaţi potrivească în canelura de pe maşină. verificarea acestora de către cel mai apropiat Centru de service autorizat Makita. NOTĂ: Fig.6 Diagramele înălţimii de tundere trebuie utilizate în •...
  • Page 45 şi reîncărcaţi acumulatorul. Vă rugăm să contactaţi centrul local de service Indicator de capacitate rămasă a autorizat Makita. acumulatorului (doar pentru modele cu NOTĂ: acumulator BL3622A) Capacitatea indicată poate fi mai redusă decât •...
  • Page 46 Slăbiţi şuruburile de strângere (două buc.). Lama îşi continuă mişcarea inerţială timp de • câteva secunde după eliberarea schimbătorului de viteză. Asiguraţi-vă că lama s-a oprit complet. Purtaţi întotdeauna mănuşi atunci când manipulaţi • lama. 1. Mâner inferior 2. Canelură în punte 3.
  • Page 47 FUNCŢIONARE AVERTISMENT: Tunderea ierbii Montaţi flanşa interioară, lama şi flanşa exterioară • cu atenţie, deoarece acestea au o orientare AVERTISMENT: sus/jos. Înainte de a tunde iarba, degajaţi zona de utilizare • Strângeţi cu putere bolţul în sens orar pentru a fixa •...
  • Page 48: Întreţinere Şi Depozitare

    încărcătorul în locuri în care temperatura poate atinge sau depăşi 40 ゚ C (l04 ゚ F). Depozitarea Fig.14 AVERTISMENT: Atunci când transportaţi sau depozitaţi maşina, nu • ţineţi de mânerele pliate, ci de mânerul frontal al maşinii. Dacă ţineţi de mânerele pliate, se poate produce o vătămare gravă...
  • Page 49 Fig.17 Depozitaţi coşul pentru iarbă între mâner şi corpul maşinii de tuns iarba. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
  • Page 50: Accesorii Opţionale

    Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare defecţiune Cauza Acţiune...
  • Page 51: Technische Daten

    16-1. Vorderer Griff 4-3. Obere Halter 9-4. Schraubenbohrungen 5-1. Akku-Konverter (BCV03) 9-5. Schraube TECHNISCHE DATEN Modell BLM430 / LM430D Mähbreite 430 mm Leerlaufdrehzahl 3.600 min In Betrieb 1.450 mm -1.490 mm x 460 mm x 950 mm -1.020 mm Abmessungen (L x B x H)
  • Page 52: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Fähigkeiten, oder fehlenden Erfahrungen und Bezeichnung des Geräts: Kenntnissen bedient werden, es sei denn, sie Akku Rasenmäher werden beaufsichtigt oder wurden in der Nummer / Typ des Modells: BLM430, LM430D Anwendung Maschine einem Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE Sicherheitsverantwortlichen unterwiesen.
  • Page 53 Ketten oder Tüchern. Derartige Kleidung und Schalten Sie den Rasenmäher aus und ziehen Schmuck können sich in sich bewegenden Sie den Schlüssel vom Rasenmäher ab. Teilen verfangen. Inspizieren Sie den Rasenmäher anschließend. Betreiben Sie dieses Werkzeug/Gerät nur bei 25. Versuchen Sie niemals die Höhe der Räder zu Tageslicht oder bei ausreichender künstlicher verstellen, wenn der Rasenmäher in Betrieb ist.
  • Page 54 34. Starten Sie den Motor vorsichtig entsprechend sichere Arbeitsbedingungen den Anweisungen und mit ausreichendem Rasenmäher zu gewährleisten. Abstand zwischen Füßen 46. Lassen Sie den Rasenmäher immer erst Schneidmesser(n). abkühlen, bevor Rasenmäher 35. Kippen Sie den Rasenmäher nicht an, wenn einlagern. Sie den Motor starten, außer wenn der 47.
  • Page 55 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom, Überhitzung, möglichen Montage und Demontage des Akkublocks Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen. ACHTUNG: Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Schalten Sie den Rasenmäher stets aus, bevor Sie •...
  • Page 56 Schalter etwas Ungewöhnliches bemerken, Stromversorgungskabel in die dafür vorgesehene stoppen Sie die Arbeiten umgehend und lassen Sie den Halterung am Rasenmäher ein. Anderenfalls Schalter Ihrem Makita autorisierten könnte das Kabel durchtrennt werden. Servicezentrum überprüfen. Um den BCV01 vom Rasenmäher abzunehmen, Abb.6 nehmen Sie die Akkuabdeckung ab und drücken Sie...
  • Page 57 Defekt am Akkublock vor. Ein/Aus-Schalter wieder, um das Werkzeug Wenden Sie sich an Ihre autorisierte Servicestelle wieder in Betrieb zu nehmen. von Makita. Wenn das Werkzeug nicht startet, ist der Akku überhitzt. Lassen Sie in dieser Situation ANMERKUNG: den Akku erst abkühlen, bevor Sie wieder...
  • Page 58: Montage

    Abhängigkeit Bedingungen Abb.9 • Gebrauch und von der Umgebungstemperatur Heben Sie den oberen Griff hoch und richten die kann der angezeigte Ladezustand geringfügig vom die Schraubenbohrungen im oberen Griff mit den tatsächlichen Ladezustand abweichen. Schraubenbohrungen im unteren Griff aus und befestigen oberen Griff...
  • Page 59 WARNUNG: Setzen Sie den Innenflansch, das Schneidmesser • und den Außenflansch sorgfältig auf, da diese über obere und untere Flächen verfügen. Ziehen Sie die Schraube zur Sicherung des • Sägeblatts im Uhrzeigersinn ordnungsgemäß fest. Setzen Sie das Schneidmesser so ein, dass der •...
  • Page 60: Wartung Und Aufbewahrung

    ARBEIT Mähen WARNUNG: Entfernen Sie vor dem Mähen Stöcke und Steine • aus dem Arbeitsbereich. Entfernen Sie vor dem Mähen auch Unkraut. Tragen Sie bei Betrieben des Rasenmähers immer • eine Schutzbrille oder einen Gesichtsschild. Erfassen Sie zum Mähen den Griff des Rasenmähers fest mit beiden Händen.
  • Page 61 Bewahren Sie den Graskorb zwischen Griff und Gehäuse des Rasenmähers auf. Aufrechterhaltung SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT Produkts müssen Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. 1. Klemmschraube 2. Erweitern 3.
  • Page 62: Problembehebung

    Handbuch erläutert ist, bauen Sie den Rasenmäher nicht selbst auseinander. Wenden Sie Prüfen Sie den Rasenmäher erst selbst, bevor Sie eine sich an ein von Makita autorisiertes Servicecenter, in Reparatur in Auftrag geben. Falls Sie vor einem Problem denen stets Makita-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 63: Részletes Leírás

    16-1. Elülső fogantyú 4-3. Felső tartók 9-4. Csavarfuratok 5-1. Akkumulátor-konverter (BCV03) 9-5. Csavar RÉSZLETES LEÍRÁS Modell BLM430 / LM430D Fűnyírási szélesség 430 mm Üresjárati fordulatszám 3600 min működés közben 1450 mm -1490 mm x 460 mm x 950 mm -1020 mm Méretek (H x SZ x M)
  • Page 64 Csak európai országokra vonatkozóan későbbi tájékozódás érdekében. EK Megfelelőségi nyilatkozat Ne helyezze be a kulcsot a fűnyíróba, amíg az Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős nem áll készen a használatra. gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita A készüléket nem használhatják csökkent gép(ek):...
  • Page 65 Akkumulátoros eszköz használata mindig körültekintően meg kell vizsgálni, és – Csak a gyártó által meghatározott töltővel minden fűnyírás előtt el kell távolítani minden töltse fel az akkumulátort. Egy olyan töltő, objektumot. amely az egyik típusú akkumulátorhoz megfelelő, Ha a fűnyíró egy idegen tárgyba ütközik, tűzveszélyt okozhat, ha egy másik akkumulátorhoz kövesse az alábbi lépéseket: használja.
  • Page 66 - idegen tárgyba ütközés után. Vizsgálja át a Ha a működési idő nagyon lerövidült, azonnal gépet, hogy nem sérült-e meg, és végezze el a hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, szükséges javításokat az ismételt elindítás és esetleges égések és akár robbanás használat előtt;...
  • Page 67: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS BCV01 (opcionális kiegészítő) Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása FIGYELMEZTETÉS: A BCV01 használatakor soha ne csatolja a testére. • VIGYÁZAT: A BCV01 konverter, bármely testrészre csatolva Mindig kapcsolja ki az eszközt, mielőtt behelyezi • súlyos sérülést okozhat. vagy eltávolítja az akkumulátort. Fig.2 Bizonyosodjon meg róla, hogy használat előtt •...
  • Page 68 Amennyiben ezen kapcsolók működésében a beállított magasság számától enyhén eltérő bármi szokatlant tapasztal, azonnal fejezze be a munkát gyepmagasságot eredményezhet. és ellenőriztesse a legközelebbi hivatalos Makita Végezzen egy próbanyírást egy kevésbé feltűnő • szervizközpontban. helyen és állítsa be a kívánt magasságot.
  • Page 69 Ha a felső két és az alsó két töltöttségiszint-jelző • Fig.8 lámpa felváltva világít, lehetséges, hogy az akkumulátor meghibásodott. Lépjen kapcsolatba a Fig.9 helyi hivatalos Makita szervizközponttal. Emelje meg a felső fogantyút és igazítsa a felső fogantyú csavarfuratait az alsó fogantyún levő MEGJEGYZÉS: furatokhoz, majd rögzítse...
  • Page 70 Fig.11 MEGJEGYZÉS: Szerelje fel a felső fogantyút olyan módon, hogy a • felső fogantyú és a tápkábel az ábrán látható helyzetben legyenek. Fig.12 MEGJEGYZÉS: A felső fogantyú mindkét oldalán két lyuk található. • A különböző helyzetben levő lyukakat használva a csavarok és szorítóanyák számára, a fogantyúk magasságát lehet állítani.
  • Page 71 egyenletes nyírás érdekében. Rendszeresen ellenőrizze a szintet a fűgyűjtő kosárban, és ürítse ki, mielőtt megtelik. Minden időszakos ellenőrzés előtt állítsa le a fűnyírót és vegye ki a kulcsot, valamint az akkumulátort. MEGJEGYZÉS: Ha a fűnyíró fűgyűjtő kosara megtelik, az • akadályozza a kés sima forgását és túlterheli a motort, ami meghibásodáshoz vezethet.
  • Page 72: Karbantartás És Tárolás

    KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS FIGYELMEZTETÉS: Mindig győződjön meg arról, hogy a kulcs és az • akkumulátor ki van véve a fűnyíróból a tárolás előtt vagy a vizsgálat és karbantartás végrehajtása előtt. Viseljen kesztyűt a vizsgálat és karbantartás során. • VIGYÁZAT: Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, •...
  • Page 73 Ehelyett kérjen tanácsot a Makita karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált hivatalos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita Makita cserealkatrészeket használjon. pótalkatrászek használatával.
  • Page 74: Technické Údaje

    4-3. Horné držiaky 9-4. Otvory na skrutky 5-1. Konvertor akumulátora (BCV03) 9-5. Šrauba (Skrutka) TECHNICKÉ ÚDAJE Model BLM430 / LM430D Šírka kosenia 430 mm Rýchlosť bez zaťaženia 3600 min počas prevádzky 1450 mm -1490 mm x 460 mm x 950 mm -1020 mm Rozmery (D x Š...
  • Page 75: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    (vrátane detí) so zníženými fyzickými, Označenie zariadenia: zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, Akumulátorová kosačka alebo osobami nedostatočnými Číslo modelu / Typ: BLM430, LM430D skúsenosťami a znalosťami, a to dokiaľ Technické špecifikácie: pozrite tabuľku nepracujú pod dozorom alebo na základe „TECHNICKÉ ÚDAJE".
  • Page 76 Vyhnite sa používaniu strojného zariadenia v každým kosením by ste mali trávnik vždy mokrej tráve. dôkladne skontrolovať a odstrániť z neho 10. Kosačku nikdy nepoužívajte počas dažďa. všetky predmety. Používanie akumulátorového náradia 28. Ak kosačka narazí cudzí predmet, – Nabíjajte len nabíjačkou určenou výrobcom. postupujte podľa týchto krokov: Pri použití...
  • Page 77 – narazení cudzí predmet. Pred Ak sa doba prevádzky príliš skráti, ihneď opätovným naštartovaním prevádzkou prerušte prácu. Môže nastať riziko prehriatia, strojného zariadenia skontroluje poškodenie možných popálením či dokonca explózie. strojného zariadenia a vykonajte opravy: V prípade zasiahnutia očí elektrolytom ich 40.
  • Page 78: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE BCV01 (voliteľné príslušenstvo) Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora VAROVANIE: Ak používate BCV01, nikdy ho nepripájajte k • POZOR: žiadnej časti svojho tela. Pripojenie BCV01 ku Pred inštaláciou alebo vyberaním kazety • ktorejkoľvek časti vášho tela môže mať za akumulátora náradie vždy vypnite.
  • Page 79 Makita. Aby ste dosiahli požadovanú výšku, vyskúšajte si • kosenie trávy na menej nápadnom mieste. Fig.6 Do spínača blokovania zasuňte poistku. Systém ochrany batérie Lítium-iónové...
  • Page 80 Makita. Fig.8 POZNÁMKA: Fig.9 Vyznačená kapacita môže byť počas používania • Zdvihnite hornú rukoväť, zarovnajte otvory na alebo ihneď po používaní náradia nižšia ako je skrutky v hornej rukoväti s otvormi v spodnej skutočná...
  • Page 81 Fig.11 POZNÁMKA: Nainštalujte hornú rukoväť tak, aby smer hornej • rukoväti a poloha sieťového napájacieho kábla boli podľa obrázka. Fig.12 POZNÁMKA: Horná rukoväť má dva otvory na oboch stranách. • Používanie otvorov na skrutky a uťahovacie matice rôznych polohách umožňuje vykonanie nastavenia výšky rukoväti.
  • Page 82: Údržba A Skladovanie

    POZNÁMKA: Kosenie dlhej trávy na malú výšku jedným • záberom môže spôsobiť odumretie trávy a/alebo zablokovanie vnútri hlavnej jednotky. Vyprázdnenie lapača trávy VAROVANIE: Aby ste znížili riziko úrazu, pravidelne kontrolujte • lapač trávy, či nie je poškodený alebo oslabený, a v prípade potreby ho vymeňte.
  • Page 83 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. 1. Uťahovacia skrutka 2. Roztiahnuť 3. Posunúť dolu dopredu 4. Upínacia matica 5. Otočiť dozadu 012298 Uvoľnite uťahovaciu skrutku, roztiahnite spodnú...
  • Page 84: Riešenie Problémov

    Makita. Čepeľ POZOR: • Originálna batéria a nabíjačka Makita • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo POZNÁMKA: nástavce. Pri použití iného príslušenstva či Niektoré položky zo zoznamu môžu byť súčasťou nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia •...
  • Page 85 12-4. Dolní držadlo 5-1. Akumulátorový konvertor (BCV03) 9-4. Otvory pro šrouby 16-1. Přední rukojeť TECHNICKÉ ÚDAJE Model BLM430 / LM430D Šířka záběru 430 mm Volnoběžné otáčky 3 600 min provozní 1 450 mm -1 490 mm x 460 mm x 950 mm -1 020 mm Rozměry (D x Š...
  • Page 86: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Prohlášení ES o shodě osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Společnost Makita Corporation jako odpovědný Děti musí být pod dohledem, aby si se výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: zařízením nehrály. Popis zařízení: Nikdy nedovolte, aby zařízení obsluhovaly děti Akumulátorová sekačka na trávu nebo osoby neobeznámené...
  • Page 87 16. Fyzický stav – se sekačkou nepracujte pod 30. Než se od zařízení vzdálíte, před čištěním vlivem drog, alkoholu či léků. pláště sekačky a prováděním jakýchkoli oprav 17. KRYTY MUSÍ BÝT VŽDY NAINSTALOVÁNY a či kontroly vypněte motor a vyjměte klíč. musí...
  • Page 88: Popis Funkce

    45. Všechny matice, šrouby a vruty udržujte Dávejte pozor, abyste baterii neupustili ani s ní dotažené – zajistíte bezpečnou nenaráželi. provozuschopnost sekačky. Nepoužívejte poškozené akumulátory. 46. Před skladováním nechte sekačku vždy TYTO POKYNY USCHOVEJTE. vychladnout. 47. Při údržbě nože dávejte pozor, neboť nůž se Tipy k zajištění...
  • Page 89 POZNÁMKA: autorizovaném servisním středisku Makita. Při použití akumulátorového konvertoru BCV01 • Fig.6 (volitelné příslušenství) zahákněte napájecí kabel Do bezpečnostního spínače zasuňte blokovací do příslušného držáku na sekačce. V opačném klíč.
  • Page 90 Budou-li nářadí nebo akumulátor vystaveny některé z níže uvedených podmínek, nářadí se během provozu automaticky vypne: Přetížení: • S nářadím se pracuje takovým způsobem, že dochází k odběru mimořádně vysokého proudu. V takovém případě uvolněte spoušť nářadí a ukončete činnost, jež vedla k přetížení zařízení.
  • Page 91 Horní držadlo zvedněte, otvory pro šrouby akumulátoru. Obraťte se na místní autorizované v horním držadle vyrovnejte s otvory v dolním servisní středisko Makita. držadle a pak díly zajistěte dodanými šrouby a upínacími maticemi. POZNÁMKA: Během používání nebo bezprostředně po použití...
  • Page 92 Nasazení sběracího koše Zasunutím šroubováku či podobného předmětu do otvoru v sekačce zaaretujte nůž. Vytáhněte blokovací klíč. Klíčem pak směrem doleva povolte šroub. 1. Zadní kryt 1. Vnitřní příruba 2. Drážka 2. Šipka 012302 3. Vnější příruba 4. Šroub 5. List 012601 Postupně...
  • Page 93: Údržba A Skladování

    ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ poloviny až třetiny předchozího pruhu, abyste trávník posekali rovnoměrně. Pravidelně kontrolujte úroveň zaplnění sběracího koše a VAROVÁNÍ: před naplněním jej vyprázdněte. Před prováděním všech Před uskladněním či prováděním kontroly či • pravidelných kontrol vypněte sekačku, vytáhněte údržby se vždy ujistěte, zda je ze sekačky vytažen blokovací...
  • Page 94 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. 1. Upínací šroub 2. Rozložit 3. Sklopit vpřed 4. Upínací matice 5. Otočit vzad 012298 Povolte upínací...
  • Page 95: Odstraňování Problémů

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ příslušenství, obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita. Nůž POZOR: • Originální akumulátor a nabíječka Makita • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství POZNÁMKA: nástavce. Při použití jiného příslušenství či Některé...
  • Page 96 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885081B976...

This manual is also suitable for:

Lm430d

Table of Contents