Download Print this page

Craftsman 917.277040 Instruction Manual page 61

Advertisement

6
Q
(1)
(2)
(_)
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
N_
(t)
(2)
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des M_hwerks
Hubstangen-Stellmutter
Fond du bord de la tondeuse
_:crou de r_glage du raccord de levage
Parte inferior de la esquina de la segadora
Tuerca de ajuste del vddllaje de levantamiento
Bordo infedore del tagliaerba
Dado di regolazione
dolrarticolazione
di sollevamento
Onderkant van de maaimechine
Bijstelmoer
O
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground.
Distance "A"
should be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift linkadjustment nut
on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements
after adjusting.
_)
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M_.hwerk auf die h6chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M_.hwerks in der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M&hwerks zum Bodon messen.
Der Abstand "A"sollteauf den beidonSeiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung
notwendig
sein sollte,
die
Einstellung nurauf einer Seite des M_hwerks vomehmen.
Um eine
Seite
des
M_hwerka
anzuheben,
die
Hubstangen-Stellmutter
auf
der jeweiligen
Seite
festziehen.
Um eine
Seite
des M&hwerks
abzusenken,
die
Hubstangen -Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Dreivolle Umdmhungen dor Stellmutter ver&ndem
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst_.nde emeut pn3fen
(_
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe dans sa position la plus haute.
Calculer la distance au sol & partir dos milieux des bords
ext6deurs gauche et droite du carter de coupe.
La distance A dolt _tre la m_ne des doux c6t6s _ 6 mm
pr_s.
Si le r6glage est ndcessaire, ne r_=gierqu'un seul des
doux c6t6s par rapport _ I'autre.
Soulever ou baisser un cbt_ de la tondeuse en ajustant
1'6crou de r6glage sur co c6to.
REMARQUE:
Chaque trois tour de I'_crou de reglage
changera la hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
Rev6dfier la distance au sol apr_s le r_jlage.
(_
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posicibn m_s alta.
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida
la altura desde la parte inledor del extremo de la segadora
al suelo. La distancia =A" debe set la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesado, haga el ajuste en un lado de la
segadora solamente.
Levante un lado de la segadora per apretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lado.
Baje un lado de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vadllaje de levantamiento
en ese lado.
NOTA:
Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiard laaltura de la segadora en aproximadamente
(1/
8").
Vuelva a revisar las medidos despu_s del edjuste.
(_
REGOLAZIONE
FIANCO
A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pi=3alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati dol tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo infedore del tagliaerba al suolo. La
distanza =A" dove essere la stessa o diversa non pig di
circa 6ram (1/4 di pollice).
Se necesaado, fare la regolazione au un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stdngere il dado di
regolazione dell'articolazione di aollevamento
su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado di
regolazione doll'artieolazione
di sollevamento su quel
lato.
NOTA:
Tre giri completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, rieontrollarele misurazioni.
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
(_°
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet ven/olgens in her midden tussen beide zijkanten
van de maaimechine
de hoogte van de onderkant van de
maaimachine
tot de grond.
Afstand "A" moet ofwel
hetzelfdo zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan e_n kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijatelmoer
vaster
aan de kant van de
maaimachine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer
looser aan de kant van de
maaimechine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drai slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Contmleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.
61

Advertisement

loading