Chicco Fold & Go i-Size Instructions Manual page 127

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
може да са претърпели структурни щети,
които не се виждат с невъоръжено око, но
могат да компрометират безопасността на
продукта.
• Не използвайте детското столче, ако е по-
вредено, деформирано, прекомерно изно-
сено или някоя негова част липсва: защото
има опасност да е загубил изходните си ха-
рактеристики, гарантиращи безопасността
на детето.
• Не внасяйте промени или допълнения по
продукта без одобрението на производи-
теля.
• Не монтирайте аксесоари, резервни части
или компоненти, които не са предоставени
и одобрени от производителя на това дет-
ско столче.
• Не използвайте подложки, напр. възглав-
ници или одеала за повдигане на детското
столче от седалката на автомобила или за
повдигане на детето от столчето: в случай
на произшествие столчето може да не
функционира правилно.
• Уверете се, че между детето и детското
столче няма поставени предмети (напр.
ученическа чанта, малка раница), между
детското столче и седалката или между дет-
ското столче и вратата.
• Убедете се, че всички подвижни седалки на
автомобила (сгъваеми или въртящи се), са
добре фиксирани по местата си.
• Уверете се, че на задната кора на автомо-
била не се превозват незакрепени или нес-
табилни предмети или багаж: при инцидент
или рязко спиране те могат да наранят път-
ниците. Не разрешавайте на други деца да
си играят с части и компоненти на столчето.
• Не разрешавайте на други деца да си играят
с части и компоненти на столчето.
• Никога не оставяйте детето без надзор в
автомобила, може да бъде опасно!
• Не поставяйте в столчето повече от едно
дете едновременно.
• Уверете се, че всички пътници в автомобила
са сложили предпазните си колани, както
за собствена безопасност, така и защото по
време на пътуването, в случай на произ-
шествие или рязко спиране, биха могли да
наранят детето.
• ВНИМАНИЕ! При операциите по регули-
ране (на облегалката за глава и на обле-
галката за гръб) се уверете, че подвижните
части на детското столче не са в контакт с
тялото на детето.
• Ако е необходимо да регулирате столчето
или да обърнете внимание на детето при
движение, първо спрете автомобила на
безопасно място.
• Периодично проверявайте дали детето не
отваря заключващия механизъм за закача-
не между предпазния колан и не си играе
със столчето или части от него.
• Избягвайте да храните детето по време на
път, в частност избягвайте близалките, сла-
доледите и други храни на клечка. В случай
на произшествие или рязко спиране би
могло да се нарани.
• При продължителни пътувания е препоръ-
чително да се правят чести спирания: де-
тето лесно се уморява в столчето и трябва
да се движи. Препоръчва се да поставяте и
изваждате детето от страната на тротоара
(като го придружавате).
• Не отстранявайте етикетите и маркировки-
те от текстилното покритие на столчето, тъй
като това може да повреди самото текстил-
но покритие.
• Избягвайте продължителното излагане на
столчето на интензивна слънчева светлина:
тя може да промени цвета на материалите
и тъканите.
• Ако автомобилът е бил спрян на слън-
це, преди да поставите детето в детското
столче, се уверете, че отделните части на
столчето не са твърде горещи: в противен
случай ги оставете да се охладят, преди да
поставите детето, за да избегнете изгаря-
ния.
1.2 ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА
Това столче е одобрено за превозване на
деца между 100 и 150 cm височина в съ-
ответствие с европейски регламент ECE R
129/02.
ВАЖНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Това е усъвършенствана система за обезопа-
сяване на деца, класифицирана като седалка
127

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents