Chicco Fold & Go i-Size Instructions Manual page 113

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
tartozékokat, cserealkatrészeket vagy összete-
vőket tilos felszerelni.
• Ne helyezzen semmilyen tárgyat a gyermekü-
lés és az autóülés közé, hogy távol tartsa őket
egymástól, illetve a gyermek és a gyermekülés
közti távolság növeléséhez: ilyen esetekben,
baleset esetén a gyermekülés nem feltétlenül
fog megfelelően működni.
• Győződjön meg róla, hogy a gyermek és az
autósülés között nincsenek tárgyak (pl. iskola-
táska, hátizsák) a gyermekülés és a járműülés,
vagy az autósülés és az autóajtó között.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a járműülések
(összecsukható, dönthető vagy forgó) rögzíté-
se megfelelő.
• Ne szállítson billegő, le nem rögzített tárgya-
kat vagy csomagokat a gépjármű kalaptar-
tóján: balesetkor vagy hirtelen fékezésnél az
utasok megsérülhetnek. Ne engedje, hogy a
gyermekülés alkatrészeivel vagy komponen-
seivel gyermekek játsszanak.
• Ne engedje meg a gyermekeknek, hogy a
gyermekülés alkatrészeivel vagy alkatrészele-
meivel játszanak.
• Soha ne hagyja a gyermeket egyedül a gépko-
csiban, veszélyes lehet!
• Ne helyezzen egynél több gyermeket a gyer-
mekülésbe.
• Győződjön meg róla, hogy minden utas a
saját biztonsága érdekében bekapcsolta a biz-
tonsági övét, mivel útközben megsebesíthe-
tik a gyermeket hirtelen fékezés vagy baleset
esetén.
• FIGYELEM! A gyermekülés beállítása (fej-
támla és háttámla) során ellenőrizze, hogy a
gyermekülés mozgatható részei nem érint-
keznek-e a gyermek testével.
• Ha a gyermekülés útközben beállítást igényel,
először álljon meg a járművével egy biztonsá-
gos helyen.
• Időnként ellenőrizze, hogy a gyermek nem
nyitotta-e ki a biztonsági öv rögzítő kapcsát,
és hogy nem babrálja-e az ülést vagy annak
alkatrészeit.
• Utazás közben ne adjon ennivalót gyermeké-
nek, különösen nyalókát, gyümölcsös jégkré-
met vagy egyéb pálcikás ételt. Baleset vagy
hirtelen fékezés esetén a gyermek megsérül-
het.
• Hosszú utazás során javasoljuk, hogy gyakran
álljon meg: a gyermekek könnyedén kifárad-
hatnak, miközben a gyermekülést használják,
és mozogniuk kell. Javasoljuk, hogy a gyere-
kek a gyermekülésbe való be- és kiszálláskor
a járda felőli oldalt használják (csak ha felnőtt
felügyeli őket).
• Ne távolítsa el a címkéket és a logókat a gyer-
mekülés huzatáról, mivel ez károsíthatja a
fedelet.
• Ne hagyja a gyermekülést napfényen hosz-
szabb ideig: a napsütés megváltoztathatja az
anyagok és szövetek színét.
• Ha a gyermekülést a napon hagyta, használat
előtt ellenőrizze, hogy a gyermekülés egyes
részei nem túl forróak-e: ha szükséges, várja
meg, amíg lehűl, mielőtt gyermekét beleülte-
ti, nehogy égési sérülést szenvedjen.
1.2 TERMÉKISMERTETŐ
Ez a gyermekülés megfelel az ECE R 129/02
szabályozásnak 100–150 cm magas gyermekek
szállításához.
FONTOS FIGYELEM
1. Ez a termék egy tökéletesített i-Size ülésma-
gasító gyermekbiztonsági rendszer. A termék
megfelel a 129. számú szabvány szerinti, el-
sősorban „i-Size kompatibilis" autóülésekben
való elhelyezésre, ahogyan azt a gépjármű
használati útmutatója részletezi. Kérdés ese-
tén forduljon a tökéletesített gyermekbiz-
tonsági felszerelés gyártójához vagy forgal-
mazójához.
2. A Fold&Go i-Size menetirányba van felszerelve
Isofix rögzítéssel, Isofix rögzítési pontokkal fel-
szerelt járműben, a 3 pontos biztonsági övvel
kombinálva, a 16. sz. UN/ECE előírásnak vagy
más egyenértékű szabványnak megfelelően.
3. Ha a jármű nem rendelkezik Isofix rögzítéssel,
akkor a Fold&Go i-Size menetirányba besze-
relhető 3 pontos biztonsági övvel, a 16. sz.
UN/ECE előírásnak vagy más egyenértékű
szabványnak megfelelően.
4. A Fold&Go i-Size 100 és 150 cm közti magas-
ságú gyermekek számára van jóváhagyva
menetirányba.
5. A 135 és 150 cm közötti magasságú gyer-
mekek esetében a Fold&Go i-Size nem fel-
113

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents