Push-Starting Of The Car - Ferrari 2001 360 Modena Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

• Collegare prima i morsetti di un
cavo ai poli positivi (+), poi i mor-
setti dell'altro cavo ai poli negativi
(–) delle due batterie.
• Avviare il motore
• Quando il motore è avviato toglie-
re prima il cavo dai poli negativi
(–) poi quello dai positivi (+).
Se dopo alcuni tentativi il motore
non si avvia, rivolgersi alla R
ETE
F
.
SISTENZA
ERRARI
Fare attenzione a non provo-
care contatti del cavo positivo
con la vettura o con il cavo negati-
vo. Manovre scorrette possono pro-
vocare danni al sistema elettrico.
Avviamento a spinta
La manovra, quando possibi-
le, è da evitare in quanto si
potrebbe provocare afflusso di car-
burante nei catalizzatori e danneg-
giarli irreparabilmente.
4.28
• First of all connect the terminals of
one cable to the positive poles (+),
then the terminals of the other cable
to the negative poles (–) of the two
batteries.
• Start up the engine.
• When the engine is running, remove
the cable attached to the negative
poles (–) first, and then the one
attached to the positive poles (+).
A
-
If the engine does not start up after a
S
few attempts, contact the F
A
N
.
SSISTANCE
ETWORK
Ensure that the positive cable
does not come into contact
with the car or the negative cable.
Careless or incorrect movements may
damage the electrical system.

Push-starting of the car

This maneuver should be
avoided where possible as it
could cause fuel inflows to the cata-
lytic converters and damage them
irreparably.
• Connecter tout d'abord les bornes
d'un câble aux pôles positifs (+),
puis les bornes de l'autre câble aux
pôles négatifs (–) des deux batte-
ries.
• Mettre en route le moteur
• Lorsque le moteur est en marche,
enlever tout d'abord le câble des
pôles négatifs (–) puis celui des pô-
les positifs (+).
Si après quelques tentatives, le mo-
teur ne démarre pas, s'adresser au
ERRARI
R
D'
F
ÉSEAU
ASSISTANCE
ERRARI
Veiller à ne pas toucher le vé-
hicule ou le câble négatif avec
le câble positif. Toute manœuvre in-
correcte peut endommager le circuit
électrique.
Démarrage en poussant la voiture
Si possible, n'utiliser cette
manœuvre qu'en cas limite, car
elle pourrait provoquer un afflux de
carburant dans les catalyseurs et les
endommager irrémédiablement.
• Zuerst die Klemmen eines Kabels
an den positiven Polen (+) und dann
die Klemmen des anderen Kabels
an die negativen Pole (–) der zwei
Batterien anschließen.
• Den Motor anlassen.
• Sobald der Motor angesprungen ist,
zuerst das Kabel vom negativen Pol
(–) und dann jenes vom positiven
Pol (+) abnehmen.
Wenn der Motor nach einigen Ver-
suchen nicht startet, sich an eine F
.
- K
RARI
UNDENDIENSTSTELLE
Achten Sie darauf, keinen
Kurzschluß durch Kontakt des
positiven und negativen Batteriepols
(Fahrzeugmasse) zu verursachen. Ein
Kurzschluß kann einen Schaden an
der elektrischen Anlage des Fahrzeugs
verursachen.
Notstart durch Anschieben
Anschieben des Fahrzeugs soll-
ten Sie möglichst vermeiden.
Dabei könnte Kraftstoff in die Kata-
lysatoren gelangen und diese irrepa-
rabel beschädigen.
-
ER
wenden.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents