Depose Du Moteur; Rimozione Del Motore - Yamaha YZ250F(R) Owner's Service Manual

Hide thumbs Also See for YZ250F(R):
Table of Contents

Advertisement

DEPOSE DU MOTEUR

Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
MOTOR DEMONTIEREN
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung für den Ausbau

RIMOZIONE DEL MOTORE

Portata dello smontaggio
Preparazione per la rimozione
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DU MOTEUR
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le cadre.
Selle et réservoir de carburant
Carburateur
Tuyau d'échappement et silencieux
Câble d'embrayage
Radiateur
Pédale de sélecteur
Durit de mise à l'air de culasse et durit de mise
à l'air de réservoir d'huile
Vidanger l'huile moteur
Reihen-
Bauteil
folge
MOTOR DEMONTIEREN
Das Motorrad am Rahmen aufbocken.
Sitzbank und Kraftstofftank
Vergaser
Krümmer und Schalldämpfer
Kupplungszug
Kühler
Fußschalthebel
Zylinderkopf-Entlüftungs- und Öltank-Belüf-
tungsschläuche
Motoröl ablassen
Ordine
Denominazione
RIMOZIONE DEL MOTORE
Mantenere il veicolo posizionando un supporto
idoneo sotto al telaio.
Sella e serbatoio del carburante
Carburatore
Tubo di scarico e silenziatore
Cavo della frizione
Radiatore
Pedale del cambio
Sfiatatoio testata cilindro e sfiatatoio serbatoio
dell'olio
Scaricare l'olio motore
DEPOSE DU MOTEUR
MOTOR DEMONTIEREN
RIMOZIONE DEL MOTORE
Qté
Bien soutenir la machine afin qu'elle ne risque pas de
se renverser.
Se reporter à la section "SELLE", RESERVOIR DE
CARBURANT ET CACHES LATERAUX".
Se reporter à la section "CARBURATEUR".
Se reporter à la section "TUYAU D'ECHAPPEMENT
ET SILENCIEUX".
Déconnecter du côté du moteur.
Se reporter à la section "RADIATEUR".
Se reporter à la section "ARBRE DE KICK ET ARBRE
DE SELECTEUR".
Se reporter à la section "ARBRES A CAMES".
Se reporter à la section "CHANGEMENT DE L'HUILE
MOTEUR" au chapitre 3.
Anz.
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Siehe unter "SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDECKUNGEN".
Siehe unter "VERGASER".
Siehe unter "KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER".
Motorseitig demontieren.
Siehe unter "KÜHLER".
Siehe unter "KICKSTARTER UND KICKSTARTER-
WELLE".
Siehe unter "NOCKENWELLEN".
Siehe unter "MOTORÖL WECHSELN" im KAPITEL
3.
Quantità
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non ci sia
il rischio che si rovesci.
Fare riferimento al paragrafo "SELLA, SERBATOIO
DEL CARBURANTE E CARENATURA LATERALE".
Fare riferimento al paragrafo "CARBURATORE".
Fare riferimento al paragrafo "TUBO DI SCARICO E
SILENZIATORE".
Scollegare dal lato motore.
Fare riferimento al paragrafo "RADIATORE".
Fare riferimento al paragrafo "ALBERO PEDIVELLA E
ALBERO DEL CAMBIO".
Fare riferimento al paragrafo "ALBERI A CAMME".
Fare riferimento al paragrafo "SOSTITUZIONE
DELL'OLIO MOTORE" nel CAPITOLO 3.
4 - 82
ENG
Remarques
AVERTISSEMENT
Bemerkungen
WARNUNG
Osservazioni
AVVERTENZA

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f

Table of Contents