Yamaha YZ250F(R) Owner's Service Manual page 603

Hide thumbs Also See for YZ250F(R):
Table of Contents

Advertisement

SISTEMA SENSORE DELLA POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA
REMARQUE
ATTENTION:
Ne pas desserrer les vis (capteur de
position des gaz) 1 sauf s'il faut chan-
ger le capteur de position en raison
d'un problème, sinon le moteur sera
moins performant.
CONTROLE DES CONNEXIONS
DES COUPLEURS ET DES FILS
1.
Vérifier:
Connexion coupleurs et fils
G
Rouille/poussière/desserre-
ment/court-circuit → Réparer
ou remplacer.
CONTROLE DE LA BOBINE DE
CAPTEUR DE PAPILLON DES GAZ
1.
Contrôler:
Résistance de la bobine du cap-
G
teur de papillon des gaz
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Fil (+) de multinètre → Fil bleu 1
Fil (–) de multinètre → Fil noir 2
Fiche rapide de fil de
capteur de position
de papillon des gaz
4 à 6 kΩ à
20 ˚C (68 ˚F)
2.
Serrer:
Vis d'arrêt d'accélérateur 1
G
N.B.:
Tourner la vis d'arrêt d'accélérateur
jusqu'à ce que l'axe de l'accélérateur
soit en position de fermeture complète.
CIRCUIT DU CAPTEUR DE PAPILLON DES GAZ
DROSSELKLAPPEN-POSITIONSSENSOR
HINWEIS ZUM UMGANG
ACHTUNG:
Nicht die Schrauben (Drosselposi-
tionssensor, TPS) 1 lösen, ausge-
nommen wenn der Drosselpositi-
onssensor
Fehlfunktion ausgetauscht wer-
den muß, denn dadurch wird ein
Nachlassen der Motorleistung be-
wirkt.
INSPEKTION DER STECKVERBIN-
DUNGEN UND KABELANSCHLÜS-
SE
1.
Prüfen:
G
INSPEKTION DER TPS-SPULE
1.
Prüfen:
G
Prüfgerätkabel (+) → Blau 1
Prüfgerätkabel (–) →
Position du
sélecteur de
l'appareil de
contrôle
kΩ × 1
2.
Lockerung:
G
HINWEIS:
Die
schraube
Drosselklappenwelle vollständig ge-
schlossen ist.
aufgrund
von
Steckverbindungen und Ka-
belanschlüsse
Rost/Staub/Lockerung/Kurz-
schluß → Reparieren oder
austauschen.
Widerstand der Drosselklap-
pen-Positionssensor-Spule
Außerhalb des Sollwerts →
Austauschen.
Schwarz 2
Widerstand der
-
Prüfgeräte-
Drosselklappen
Positionssen-
instellung
-
sor
Spule
4–6 kΩ
kΩ × 1
bei 20 ˚C
Drosselklappen-Anschlag-
schraube 1
Drosselklappen-Anschlag-
herausdrehen,
bis
6 - 8
ELEC
NOTA SUL MANEGGIO
ATTENZIONE:
Non allentare le viti (sensore di posi-
zione della valvola a farfalla) 1
tranne quando si cambia il sensore di
posizione della valvola a farfalla a
causa di guasti, perché questo causa
una diminuzione delle prestazioni del
motore.
ISPEZIONE DEI COLLEGAMENTI
DEGLI ACCOPPIATORI E DEI
CAVI
1.
Controllare:
Collegamento degli accoppia-
G
tori e dei cavi
Ruggine/polvere/allentamento/
cortocircuito → Riparare o
sostituire.
ISPEZIONE
BOBINA
DELLA POSIZIONE DELLA VAL-
VOLA A FARFALLA
1.
Ispezionare:
Resistenza bobina sensore di
G
posizione della valvola a far-
falla
Fuori specifica → Regolare.
Conduttore (+) del tester →
Conduttore (–) del tester →
Resistenza bobina
sensore di posizione
della valvola a far-
falla
4 ~ 6 kΩ a
20 ˚C (68 ˚F)
2.
Allentare:
Vite di arresto della valvola a
G
farfalla 1
NOTA:
Svitare la vite di arresto della valvola a
farfalla finché l'albero della valvola a
die
farfalla non si trova in posizione di com-
pleta chiusura.
+
SENSORE
Conduttore blu 1
Conduttore nero 2
Posizione
selettore
tester
kΩ × 1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f

Table of Contents