Yamaha YZ250F(R) Owner's Service Manual page 513

Hide thumbs Also See for YZ250F(R):
Table of Contents

Advertisement

Soupape de base
1.
Contrôler:
Ensemble clapet 1
G
Usure/endommagement →
Remplacer.
Joint torique 2
G
Endommagement → Rempla-
cer.
Ressort de fourche
1.
Mesurer:
Longueur libre de ressort de
G
fourche a
Hors spécification → Rempla-
cer.
Longueur libre de ressort
de fourche:
460 mm (18,1 in)
<Limite>: 455 mm
(17,9 in)
Tube plongeur
1.
Contrôler:
Tube plongeur a
G
Rayures → Réparer ou rempla-
cer.
Utiliser du papier de verre
humide n˚ 1.000.
Butée hydraulique endomma-
gée → Remplacer.
Déformations de tube plongeur
G
Hors spécification → Rempla-
cer.
Utiliser le comparateur 1.
Limite de déformation de
tube plongeur:
0,2 mm (0,008 in)
N.B.:
La valeur de courbure est indiquée par la
moitié de la valeur du comparateur à
cadran.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un tube
plongeur tordu, car cela risquerait de
l'affaiblir dangereusement.
Fourreau
1.
Contrôler:
Fourreau 1
G
Rayures/usure/endommage-
ment → Remplacer.
TELESKOPGABEL
FORCELLA ANTERIORE
Luftventil
1.
Kontrollieren:
Luftventil 1
G
Verschleiß/Beschädigung →
Erneuern.
O-Ring 2
G
Beschädigung → Erneuern.
Gabelfeder
1.
Messen:
Ungespannte Länge der Ga-
G
belfeder a
Unvorschriftsmäßig →
Erneuern.
Ungespannte Länge der
Gabelfeder
460 mm
<Grenzwert> 455mm
Gleitrohr
1.
Kontrollieren:
Gleitrohr a
G
Riefen → Instand setzen
oder erneuern.
Naßschleifpapier der Kör-
nung 1.000 verwenden.
Dämpferrohrbuchse
beschädigt → Erneuern.
Standrohrverbiegung
G
Unvorschriftsmäßig →
Erneuern.
Eine Meßuhr 1 verwenden.
Max.
Standrohrverbie-
gung
0,2 mm
HINWEIS:
Die Verbiegung entspricht der Hälfte
der Meßuhr-Anzeige.
WARNUNG
Niemals versuchen, ein verzoge-
nes Standrohr zu richten, weil da-
durch seine Stabilität verloren
geht.
Standrohr
1.
Kontrollieren:
Standrohr 1
G
Riefen/Verschleiß/Beschädi-
gung → Erneuern.
5 - 30
FOURCHE AVANT
Valvola base
1.
Ispezionare:
Gruppo valvola 1
G
Usura/danno → Sostituire.
O-ring 2
G
Danni → Sostituire.
Molla della forcella
1.
Misurare:
Lunghezza libera della molla
G
della forcella a
Fuori specifica → Sostituire.
Tubo di forza
1.
Ispezionare:
Superficie tubo di forza a
G
Rigature → Riparare o sostitu-
ire.
Utilizzare carta vetrata umida
di grana n. 1.000.
Pezzo di bloccaggio dell'olio
danneggiato → Sostituire.
Deformazioni tubo di forza
G
Fuori specifica → Regolare.
Utilizzare un comparatore 1.
NOTA:
Il valore di deformazione corrisponde
alla metà del valore indicato dal compa-
ratore.
AVVERTENZA
Non tentare di raddrizzare un tubo di
forza piegato, poiché esso ne risulte-
rebbe pericolosamente indebolito.
Fodero
1.
Ispezionare:
Fodero 1
G
Rigature/usura/danno → Sosti-
tuire.
CHAS
Lunghezza
libera
della
molla della forcella:
460 mm (18,1 in)
<Limite>: 455 mm
(17,9 in)
Limite di curvatura del
tubo di forza:
0,2 mm (0,008 in)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f

Table of Contents