Yamaha YZ250F(R) Owner's Service Manual page 7

Hide thumbs Also See for YZ250F(R):
Table of Contents

Advertisement

NOTICE
IMPORTANTE
CETTE MACHINE EST STRICTE-
MENT DESTINEE A LA COMPETI-
TION, UNIQUEMENT SUR CIRCUIT
FERME. Il est illégal d'utiliser cette
machine sur une rue, route ou artère
publique. L'utilisation de tous-terrains
sur les domaines publics peut également
être illégale. Prière de vérifier les lois
locales avant de conduire.
INFORMATION DE SECURITE
1.
CETTE MACHINE NE DOIT
ETRE UTILISEE QUE PAR
UN CONDUCTEUR EXPERI-
MENTE.
Ne pas essayer d'utiliser cette
machine à sa puissance maxi-
mum tant que vous n'êtes pas
familier avec ses caractéristiques.
2.
CETTE MACHINE N'EST
CONCUE POUR ETRE UTI-
LISEE QUE PAR LE CON-
DUCTEUR.
Ne pas prendre de passagers
sur cette machine.
3.
TOUJOURS
PORTER
EQUIPEMENT DE PROTEC-
TION.
Lors de l'utilisation de cette
machine, toujours porter un
casque homologué avec des
lunettes ou un protège-visage.
Porter également de grosses
bottes, des gants et des vête-
ments de protection. Toujours
porter des vêtements de taille
correcte qui ne seront pas pris
dans une des pièces ou com-
mandes mobiles de la machine.
4.
TOUJOURS GARDER VOTRE
MACHINE EN BON ETAT DE
MARCHE.
La machine doit être correcte-
ment entretenue pour des ques-
tions de sécurité et de fiabilité.
Toujours effectuer les opérations
précédant l'utilisation indiquées
dans ce manuel.
La correction d'un problème
mécanique avant la conduite peut
empêcher un éventuel accident.
5.
L'ESSENCE EST HAUTE-
MENT INFLAMMABLE.
Toujours arrêter le moteur en
faisant le plein. Faire attention
à ne pas verser d'essence sur le
moteur ou le pot d'échappe-
ment. Ne jamais faire le plein
au voisinage d'une flamme une
ou en fumant.
ZUR BEACHTUNG
Dieses Motorrad ist ausschließlich
für den Einsatz im Gelände-Renn-
sport auf geschlossenen Kursen
bestimmt. Die Benutzung dieses
Fahrzeugs auf öffentlichen Straßen
verstößt gegen die Straßenverkehrs-
ordnung. Aber auch Fahrten auf
öffentlichem Gelände können wal-
tende Verkehrsbestimmungen verlet-
zen. Erkundigen Sie sich deshalb vor
der Fahrt bei der zuständigen Ver-
kehrsbehörde.
SICHERHEITSTINFORMATION
1.
Die
Benutzung
Motorrads
gewisse Erfahrung voraus.
Fahren Sie diese Maschine
nicht voll aus, bevor Sie
sich mit allen ihren Eigen-
schaften gründlich vertraut
gemacht haben.
2.
Dieses Motorrad ist aus-
schließlich für Solofahrten
bestimmt.
Führen Sie niemals einen
Sozius auf dieser Maschine
mit.
UN
3.
Geeignete
ist obligatorisch.
Fahren Sie stets mit ange-
messener
robusten Stiefeln, speziellen
Motorrad-Handschuhen,
einem geprüften, perfekt sit-
zenden Helm und ausrei-
chendem
Achten Sie darauf, daß die
Kleidung eng anliegt und
nicht mit beweglichen Tei-
len oder Bedienungselemen-
ten
der
Berührung kommt.
4.
Regelmäßige
Wartung sind unerläßlich.
Nur vorschriftsmäßige War-
tung, regelmäßige Schmie-
rung
Einstellung können opti-
male Leistung und Sicher-
heit gewährleisten.
Um Unfälle zu vermeiden,
stets die in dieser Anlei-
tung aufgeführte "Routine-
kontrolle vor Fahrtbeginn"
durchführen.
5.
Benzin ist äußerst entzünd-
bar und u. U. explosiv.
Stellen Sie vor dem Tanken
immer den Motor ab und
achten Sie darauf, daß kein
Benzin auf den Motor oder
die
Auspuffanlage
schüttet wird. Während des
Tankens offene Flammen
und Funken fernhalten und
keinesfalls rauchen.
QUESTO VEICOLO È STATO PRO-
GETTATO ESCLUSIVAMENTE PER
LE COMPETIZIONI
CHIUSI. L'impiego di questo veicolo su
strade pubbliche o autostrade è illegale.
L'impiego fuoristrada su terreni pubblici
potrebbe essere egualmente illegale.
Verificare la normativa locale prima di
mettersi alla guida.
dieses
setzt
eine
Schutzkleidung
Schutzkleidung,
Augenschutz.
Maschine
in
Pflege
und
und
korrekte
ver-
COMUNICAZIONE
IMPORTANTE
SU CIRCUITI
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
1.
L'IMPIEGO
DI
QUESTO
VEICOLO
È
LIMITATO
ESCLUSIVAMENTE
PILOTI ESPERTI.
Non tentare di far funzionare
questo veicolo al massimo
numero di giri finché non si è
acquisita una familiarità totale
con le sue caratteristiche.
2.
QUESTO
VEICOLO
STATO PROGETTATO PER
ESSERE GUIDATO ESCLU-
SIVAMENTE DA UN UNICO
PILOTA.
Non è consentito il trasporto di
passeggeri su questo veicolo.
3.
INDOSSARE SEMPRE GLI
INDUMENTI
DI
ZIONE.
Durante l'impiego di questo
veicolo, indossare sempre un
casco omologato con relativi
occhiali protettivi o visiera.
Indossare
inoltre
stivali
guanti resistenti nonché indu-
menti di protezione. Indossare
sempre indumenti aderenti in
modo tale che non possano
restare intrappolati nelle parti
in movimento o nei comandi
del veicolo.
4.
MANTENERE SEMPRE IL
VEICOLO IN BUONE CON-
DIZIONI OPERATIVE.
Per la sicurezza e l'affidabilità,
il veicolo va manutenuto cor-
rettamente. Eseguire sempre i
controlli preliminari indicati
in questo manuale. Correggere
ogni eventuale problema mec-
canico prima di mettersi alla
guida onde evitare incidenti.
5.
LA
BENZINA
È
MENTE INFIAMMABILE.
Spegnere sempre il motore
durante il rifornimento. Fare
attenzione
a non far cadere
benzina sul motore o sul sistema
di scarico. Non effettuare il
rifornimento in prossimità di
fiamme vive o mentre si fuma.
A
È
PROTE-
e
ALTA-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f

Table of Contents