Download Print this page

Craftsman 27743 Instruction Manual page 55

Advertisement

6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
(1) Unterkantedes IV_hwerks
(2) Hubstangen-Stelimutter
(1) Extr6mit_s du carter de coupe
(2) Ecrou de r_,glage du bras de suspension ard_ra
(_
(1) Parte inferior de ia esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del vdriliaje de levantamiento
(_) (1) Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolaziona delrarticoiazione di sollevamento
(_
(1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstalmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance=A"should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
if adjustment is necessary, make adjustmenton one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift linkadjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M_hwerkauf die h6chsta Position eiostallen.
Aufbeiden Seiten des MShwerks in der Mitteden Abstand
yon der Untarkanta des M_thwerks zum Bodes messen.
Der Abstand =A'sollte aufden beiden Seiten um I'vSchstens
6 mm (1/4') voneinander abweiohen.
Falls aine Einstellung notwendig sein sollte, die Einstal-
lung nur auf einer Seita des M_hwerks vomehmen.
Um eina Seite des M_.hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Ststlmutter auf der jeweiligen Selte fesiziahan.
Um eine Seite des M_hwerks abzusenken, dieHubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWlEIS: Drst voile Umdrehungen der Stellmutterver_ndern
die HShe des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die AbstSnde erneut pr0fan.
_o
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relevar le carter de coupe au maximum.
Apartir du milieude chaque extr6mit_s lat_rales du carter
de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rap-
port au sol.
La distance (A) dolt_tre la m_me des deux c6tds _ 6 mm
prbs.
Si un r6glage est n6cessaire, ne I'effectuer que d'un saul
c_t6 on se r_,f(_rant _ I'autre c6t6.
Abaiaser ou soulever un c6t6 du carter de coupe en
ajustant ia position de I'_crou de rdgiage de ca c6t6.
REMARQU.E : A trois tours complets de 1'6crou de rdgiage
correspono une variation de ia hauteur au-deseus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61er ;1 nouveau ia distance au sol apr_s chaque
op6ration de rdgiage.
E_
ADJUSTE
DE I.ADO A I.ADO
Levante la sogadora a su posici6n mds alta.
A media distancia de ambos lados de ia segadora, mida
laalturadesdaia parteinferiordelextrem_deia segadora
el sueio. La distancia =A"debeser la misma o dentro de
6mm (1/4") de ia una a la otra.
Si el ajuste es nesesario, haga el ajusta en un lado de ia
segadora solamente.
Levante un iado de ia sagadora por apretar ia tuerca de
ajusta del v_riliaje de levantamiento en ese lade.
Baje un iado de la sogadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vdriliajede levantamiento en ese lado.
NOTA: Cada tres vueitas completas de ia tuerca de ajuste
cambiard la altura de ia segadora en aproximadamente
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despu6s del adjuste.
(_)
REGOLAZ]ONE
RANCO
A RANCO
Alzara il tagliaerba nella posizione pib alta.
Sui punti centrali di antrabi i latidel tagliaerba misurare
altezza dal bordo infadore dst tagliaerba al suolo. La
distanza =A" dave essere la stessa o divarsa non pi_J di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessado, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzara un latodel tagliaerba, stringere il dado di rego-
lazione delrarUcolazione di sollevamanto su quel iato.
Per abbassara un lato del tagiieerba, allentare il dado
di regoiazione delrarticolazione di sollevamento su quel
lato.
NOTA: "Ire giri completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollica).
Dopo aver iatto ia regolazione, dcontrollara le misura-
zioni.
55
(_
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgensin hat midden tussen beide zijkanten van
de maaimachine de hoogtevan de onderkant van de ma-
aimachine totde grand. Afstand'A" meat ofwel het:zaffde
zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen.
indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan _n
kant
van de maaimachine gebeuran.
Draai de bijstelmoervaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt insteUen.
Draai de bijstelmoer looser san de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instelion.
N.B.: Drai slagen van de bijststmoer varanderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controlesr na hat bijstellan de hoogte opnieuw.

Advertisement

loading