Craftsman 277152 Instruction Manual page 58

Table of Contents

Advertisement

6
REGLAGE TRANSVERSAL
Relevarle carterde coupeau maximum.
ApertJrdu milieu dechaqueextr6mit6s lat6ralesducarter
de coupe,mesurerladistanceduborddu carterpar rap-
pert au sol.
Ladistance(A)dolt6trala m6medesdeux c6t6s_ 6 mm
pr6s.
Si un rdglageest ndcessaira, ne reffectuer que d'unsoul
c6t6 en se r6f6rant8 rautrec6t6.
AbaLssor ou soulaver un c_t6 du carter de coupe en
ajustantla position de 1'6crou d e rdglagede ca c6t6.
REMARQUE : A troistourscompleta de I'dcroude rdglage
correspond une vadation de la hauteur au-dessusdu sol,du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61er _ nouveaula distanceau sol apr_s chaque
op6ration de r6glage.
_(1)
edge
mower
Bottom
of
(2) Lift link adjustment nut
_(1)
Untarkante des M_hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
_)
(1) Extr6mit6s du carter de coupe
(2) Ecrou de r6glage du bras de suspension arri_re
_)(1)
Parte inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del v_dllaje de lavantamlanto
(_) (1) Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione delrarticolazione di sonevamento
(_
(1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstalmoer
ADJUSTE
DE I.ADO A LADO
Levante la segadora a su posick_nmds aita.
A media distancia de ambos lades de la segadora mida
la aitura desdela parte inferiordelextramo de lasegadom
al suelo. La distancia ",6," d ebe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesado, haga el ajuste en un lade de la
segadora solameute.
Levante un lado de la segadora per apretar la tuerca de
ajuste del vddllaje de levantamlanto eu eso lade.
Baje un lado de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento eu ese lado.
NOTA: Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
camblard la altura de la segadora en aproximadamente
(1/83.
Vuelva a reviser las medidas despu6s del adjuste.
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance=A'should
be the same or within 6ram ('1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full tams of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M_hwerkauf die h_.,hste Positioneinstellen.
Aufbeiden Seitan des MShwerks in der Mitte den Abstand
yon der Unterkante des MShwerks zum Boden messen.
Der Abstand =A"sollte auf den beiden Seiten um h_chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendigsein solite die Einstel-
lung nur auf e ner Seite des M_hwerks vornehmen.
Um eine Seite des MShwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stallmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M_hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drei vollaUmdrahungen der Stellmutter ver_ndern
die H6he des MShwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst_nde erneut prOfen.
(_)
REGOLAZIONE
FIANCO A RANCO
Alzare il tagliaerba nella pesizione pitJalta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaed_a misurare
altezza dal bordo infedors del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa o diversa non pi_ di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessado, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagllaerba, stdngere il dado di
regolazione dell'articolazione di sollavamento su quel
lato.
Per abbassare un, lato del tagllaerba allantare il dado
d rogolazione dell articolazione di sollevamento su quel
lato.
NORA: Tre girl completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza dai tagllaerba di circa 3 mm (1[8 di pellice).
Dope aver fatto la regolazione, ricontrollare la misura-
zioni.
58
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimschine in de hoogste stand.
Meet vervol_ens in het midden tussen beide zijkanten
van de maalmachine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand =A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indian bijstellen nodig is, mag dit slechts aan _n
kant
van de maaimachine gabeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstalmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na bet bijstellen de hoogta opnieuw.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents