Advertisement

Quick Links

FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
PT
Instruções de utilização
ES
Instrucciones para el uso
EN
User instructions
CBD 116 SY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CBD 116 SY

  • Page 1 CBD 116 SY Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Instrucciones para el uso User instructions...
  • Page 2 électroménagers: machines elettrodomestici: lavatrici, Candy is also able to offer a Mas a Candy orgulha-se Candy le ofreces además, à laver la vaisselle, machines lavastoviglie, lavasciuga, vast range of other...
  • Page 3 CHAPITRE CAPITOLO INDEX INDICE INDICE ÍNDICE CAPÍTULO INDEX CAPÍTULO CAPÍTULO CHAPTER Avant-propos Prefazione Introdução Introduccíon Introduction Notes générales à la Note generali alla consegna Verificações a efectuar Notas generales a la General points on delivery livraison quando a máquina lhe for entrega entregue Garantie...
  • Page 4: Note Generali Alla Consegna

    If this is the case, pas le cas appelez le centre esteja danificada entre chiami il centro Candy più Candy le plus proche. Candy más cercano. contact your nearest Candy imediatamente em vicino.
  • Page 5: Garantie

    CHAPITRE 2 CAPITOLO 2 CAPÍTULO 2 CAPÍTULO 2 CHAPTER 2 GARANTIE GARANZIA GARANTIA GARANTIA GUARANTEE CONDIÇÕES DE GARANTIA The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the L’apparecchio é L’appareil est accompagné Este electrodoméstico está El aparato va acompañado Technical Assistance Service.
  • Page 6 Cierre el grifo del agua. Feche a torneira de All Candy appliances are Toutes les machines Candy La Candy correda tutte le alimentação de água. earthed. Ensure that the sont pourvues de mise à la sue macchine di messa a main electricity circuit is terre.
  • Page 7 Candy en demandant des centro di Assistenza Tecnica may compromise the safety de estas sugerencias puede sobressalentes originais. O pièces de rechange Candy e richieda l’utilizzo di of the appliance. comprometer la seguridad incumprimento desta norma certifiées constructeur. Le fait ricambi originali.
  • Page 8 CAPÍTULO 4 CAPÍTULO 4 CHAPTER 4 CHAPITRE 4 CAPITOLO 4 54 cm 85 cm 60 cm DONNÉES TECHNIQUES DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DADOS TÉCNICOS CAPACIDAD DE ROPA MAXIMUM WASH CAPACITE DE LINGE CAPACITA’ DI BIANCHERIA CARGA MÁXIMA SECA LOAD DRY ASCIUTTA (ROPA SECA)
  • Page 9: Instalación

    CHAPTER 5 CHAPITRE 5 CAPITOLO 5 CAPÍTULO 5 CAPÍTULO 5 SETTING UP MISE EN PLACE MESSA IN OPERA INSTALAÇÃO PUESTA EN INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN Move the machine near its Porti la macchina vicino al Placer la machine près du Coloque a máquina, sem a Ponga la máquina cerca permanent position without...
  • Page 10 Appliquer la feuille Applichi il foglio di polionda Fixe a placa de material Aplique la lamina de Fix the sheet of corrugated ondulado no fundo da polionda como se muestra supplémentaire sur le fond sul fondo come mostrato in material on the bottom as mãquina, da forma comme dans la figure.
  • Page 11 Use front feet to level the Mettre la machine à niveau Livelli la macchina con i Nivele a máquina Nivele la máquina con las machine with the floor. avec les pieds avant. piedini anteriori. regulando a altura dois pés patas delantares dianteiros.
  • Page 12 CHAPITRE 6 CAPITOLO 6 CAPÍTULO 6 CHAPTER 6 CAPÍTULO 6 A D E F G I B C DESCRIÇÃO COMMANDES COMANDI CUADRO DE MANDOS CONTROLS DOS COMANDOS Bacs à produits Cassetto detersivo Cubeta del detergente Detergent drawer Gaveta para detergente Touche ouverture porte Tasto apertura oblò...
  • Page 13: Descrizione Comandi

    DESCRIPTION OF DESCRIÇÃO DOS DESCRIPCIÓN DE DESCRIPTION DES DESCRIZIONE CONTROL COMANDOS LOS MANDOS COMMANDES COMANDI TECLA DE ABERTURA TOUCHE D’OUVERTURE DU TASTO APERTURA OBLÒ BOTÓN DE APERTURA DEL OJO DOOR OPEN BUTTON HUBLOT DA PORTA DE BUEY ATENÇÃO: 2 min. ATTENTION: ATTENZIONE: UM DISPOSITIVO...
  • Page 14 Se desejar alargar ou anular If you wish to add or remove Si vous désirez ajouter ou Si se desea añadir o extraer Se si desidera aggiungere o items during washing, retirer du linge en cours de a duração de lavagem, colada durante el lavado, togliere capi durante il cycle, appuyez sur la touche...
  • Page 15 CREASE GUARD BUTTON TOUCHE "REPASSAGE FACILE" TASTO STIRO FACILE TECLA PLANCHADO FACIL TECLA DE PARAGEM COM CUBA CHEIA The Crease Guard function Si vous utilisez cette touche, il Attivando questa funzione è minimizes creases as much vous sera possible de réduire possibile ridurre al minimo la Activando esta función es Ao activar esta função, é...
  • Page 16 SUPER RINSE BUTTON TOUCHE SUPER RINÇAGE TASTO SUPER RISCIACQUO Botão EXTRA EXAGUAMENTO TECLA SUPER ACLARADO Grazie al nuovo sistema Graças ao novo sistema Gracias al nuevo sistema Thanks to the new Grâce au nouveau système elettronico, agendo sul electronic system, acting on électronique, qui agit sur le electrónico, accionando o electrónico, accionando la...
  • Page 17 DELAY START KNOB BOTÃO DE INÍCIO DE MANDO PUESTA EN MARCHA MANETTE “DEPART DIFFERE” Manopola PARTENZA DIFFERITA FUNCIONAMENTO RETARDADO DIFERIDA ROTATES IN BOTH PUÒ RUOTARLA NEI DUE DIRECTIONS ELLE PEUT TOURNER DANS LES SENSI PUEDE GIRARLA EN ROTATIVO EM AMBAS AS DEUX SENS DIRECÇÕES AMBOS SENTIDOS...
  • Page 18 PROGRAMME SELECTOR PROGRAMA SELECTOR COM PROGRAMADOR CON OFF MANETTE DES PROGRAMMES MANOPOLA PROGRAMMI WITH OFF POSITION A POSIÇÃO "OFF". DE LAVAGE AVEC OFF CON OFF ROTAÇÃO EM AMBAS PUEDE GIRARLA EN ELLE PEUT TOURNER PUO’ RUOTARLA NEI DUE ROTATES IN BOTH AS DIRECÇÕES AMBOS SENTIDOS DANS LES DEUX SENS.
  • Page 19: Detergent Drawer

    CAPÍTULO 7 CHAPITRE 7 CAPITOLO 7 CAPÍTULO 7 CHAPTER 7 TIROIR A LESSIVE CASSETTO COLOCAÇÃO DO DETERGENT CUBETA DEL DETERSIVO DRAWER DETERGENTE DETERGENTE GAVETA PARA The detergent drawer is Le tiroir à lessive est divisé en DETERGENTE divided into 4 4 petits bacs: Il cassetto detersivo é...
  • Page 20 CHAPTER 8 CAPITOLO 8 CAPÍTULO 8 CAPÍTULO 8 CHAPITRE 8 SELECTION SELECÇÃO DOS SELECCIÓN SELEZIONE SELECTION PROGRAMAS PROGRAMMI For the various types of Per trattare i vari tipi di A máquina dispõe de 4 Para tratar los distintos tipos Pour traiter les divers types fabrics and various degrees tessuto e le varie gradazioni grupos de programas...
  • Page 21 4 Programmes specifiques 4. Programmi speciali 4. Programas Especiais 4. Programas especiales 4. Specials LAVAGE A LA MAIN 30° LAVAGGIO A MANO 30° LAVAGEM À MÃO 30° LAVADO A MANO 30° HAND WASH 30° Cette machine à laver est La macchina presenta Esta máquina de lavar La lavadora presenta This washing machine also...
  • Page 22 Programma “MIX & WASH “MIX & WASH SYSTEM” PROGRAMME “MIX & WASH PROGRAMA “MIX & WASH PROGRAMA “MIX & WASH M&W SYSTEM” 40° PROGRAMME 40° SYSTEM” 40° SYSTEM” 40° SYSTEM” 40° Sistema di lavaggio An ecological wash system Un système de lavage Um sistema de lavagem Sistema de lavado ecologico che consente di...
  • Page 23: Separação Das Peças De Roupa

    CHAPTER 9 CHAPITRE 9 CAPITOLO 9 CAPÍTULO 9 CAPÍTULO 9 SEPARAÇÃO DAS EL PRODUCTO THE PRODUCT LE PRODUIT IL PRODOTTO PEÇAS DE ROUPA ATENÇÃO: ATENCION: Recomendamos que, si tiene que lavar alfombras, sempre que lavar tapetes colchas u otras prendas pesados, colchas e outras pesadas es mejor no IMPORTANT:...
  • Page 24 60° synthétiques Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- Mixtes résistants linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement Mixtes, cotons, appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins 60° Couleurs résistantes Synthétiques...
  • Page 25 60° Colorati resistenti Colorati resistenti 40° 30° Colorati delicati DASH-SCELTO E RACCOMANDATO DA CANDY Colorati delicati Cotone Quando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, lo Lavaggio a freddo sottoponiamo a tutti i possibili test. Ed uno dei più Tessuti misti importanti è...
  • Page 26 Obtenha os melhores resultados com a sua nova máquina “Candy” 40° Tecidos coloridos Para garantir os melhores resultados com a sua nova máquina “Candy” 30° é importante utilizar o detergente apropriado em todas as lavagens. Tecidos normais Existem hoje em dia muitos detergentes disponíveis nas prateleiras dos supermercados e a escolha, de entre uma variedade tão vasta, pode...
  • Page 27 Consigue los mejores resultados con tu lavadora Candy Para asegurarte que consigues los mejores resultados con tu nueva 30° Colores delicados lavadora Candy, es importante que uses el detergente correcto en tu colada diaria. Existen muchos detergentes en los lineales de las tiendas, Colores delicados: Algodón y elegir el correcto entre tantos puede ser complicado.
  • Page 28 40° Get the best results from your new Candy machine Fast coloureds To ensure you get the best results from your new Candy machine it 30° is important to use the right detergent in your everyday wash. There Non fast coloureds...
  • Page 29 CHAPITRE 11 CAPITOLO 11 CAPÍTULO 11 CAPÍTULO 11 CHAPTER 11 CONSEILS UTILES CONSIGLI UTILI CONSCIENCIALIZA- CONSEJOS ÚTILES CUSTOMER POUR L’UTILISATEUR PER GLI UTENTI ÇÃO DO CLIENTE PARA EL USUARIO AWARENESS Breves sugerencias para la SUGGESTION POUR Brevi suggerimenti per un Um guia para uma utilização mais L’UTILISATION DE VOTRE LAVE- utilizzo del proprio...
  • Page 30 La charge admise pour les Il carico ammesso per i A máquina pode levar uma La carga admitida para los The maximum load for tissus résistants est de 6 kg, tessuti resistenti é di 6 kg carga máxima de 6 kg de tejidos resistentes es de 6 kg heavy fabrics is 6 kg, while, in tandis qu’en cas de tissus...
  • Page 31 Fermer le tiroir (A). Chiuda il cassetto Feche a gaveta para Cierra la cubeta del Close the detergent detersivo (A). detergente (A). detergente (A). drawer (A). Vérifier que le robinet Si assicuri che il rubinetto Certifique-se de que a Asegúrese de que el grifo Ensure that the water inlet d’eau soit ouvert.
  • Page 32: Pulizia Emanutenzione Ordinaria

    CHAPITRE 12 CAPITOLO 12 CAPÍTULO 12 CHAPTER 12 CAPÍTULO 12 LIMPIEZA Y LIMPEZA E CLEANING AND NETTOYAGE ET PULIZIA E MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO DA ROUTINE ENTRETIEN MANUTENZIONE ORDINARIO MAINTENANCE MAQUINA ORDINAIRE ORDINARIA Não utilize produtos Para su limpieza exterior no Do not use abrasives, spirits Ne jamais utiliser de produits Per la Sua lavatrice abrasivos, com álcool,...
  • Page 33 NETTOYAGE FILTRE PULIZIA FILTRO FILTER CLEANING LIMPEZA DO FILTRO LIMPIEZA FILTRO La machine à laver est La lavatrice è dotata di uno The washing-machine is A máquina dispõe de um filtro équipée d’un filtre spécial speciale filtro in grado di equipped with a special filter La lavadora está...
  • Page 34 - Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge 2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse;...
  • Page 35 às verificações anteriormente referidas. - La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio. 2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos Salvaguardam-se erros e alterações!
  • Page 36 Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.

Table of Contents