Download Print this page
Candy CBD 100 User Instructions
Candy CBD 100 User Instructions

Candy CBD 100 User Instructions

Hide thumbs Also See for CBD 100:

Advertisement

Quick Links

SL
Navodilo za uporabo
PT
Instruções de utilização
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
EN
User instructions
CBD 100

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CBD 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Candy CBD 100

  • Page 1 CBD 100 Navodilo za uporabo Instruções de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions...
  • Page 2 Razen stroja, ki ste ga izbrali, Candy’s produktprogram Candy kan også tilby et stort Candy is also able to offer a Mas a Candy orgulha-se pa imamo na izbiro ‰e omfatter: utvalg av andre hvitevarer:...
  • Page 3 POGLAVJE CAPÍTULO KAZALO INDICE INHALT INNHOLD INDEX KAPITEL KAPITTEL CHAPTER Uvod Introdução Introduktion. Innledning Introduction Splo‰na opozorila in nasveti Verificações a efectuar Modtagelse og udpakning. Generelt om levering General points on delivery ob prevzemu aparata quando a máquina lhe for entregue Garancija Garantia...
  • Page 4 Hvis dette har transport. If this is the case, preveriti, ãe na njem ni quaisquer danos durante o tilfældet, kontakt da skjedd, ta kontakt med contact your nearest Candy vidnih po‰kodb! transporte. Caso a máquina omgående forhandler eller nærmeste Candy-senter. Centre.
  • Page 5 POGLAVJE 2 CAPÍTULO 2 KAPITEL 2 KAPITTEL 2 CHAPTER 2 GARANCIJA GARANTIA GARANTI GARANTI GUARANTEE BESTEMMELSER. CONDIÇÕES DE GARANTIA The appliance is supplied with a guarantee certificate Denne maskine er omfattet Maskinen leveres med et Ob nakupu aparata vam Este electrodoméstico está which allows free use of the af et års fabriksgaranti.
  • Page 6 Todos os electrodomésticos Vsi Candyjevi gospodinjski skal jordforbindes, jævnfør tilkoples jordet kontakt. Tilkall earthed. Contact a qualified Candy têm ligação à terra. aparati so opremljeni z stærk strøms reglementet. Assegure-se de que a instalação en autorisert elektriker for å electrician if this is not the ozemljitvenim kablom.
  • Page 7 Ta and do not tamper with the vode do stroja. Nato pokliãite tente repará-la. Qualquer Candy Service. kontakt med en Candy- appliance. Contact a Candy enega od poobla‰ãenih trabalho de reparação Reparationer skal altid representant ved eventuelle...
  • Page 8 KAPITEL 4 KAPITTEL 4 CHAPTER 4 POGLAVJE 4 CAPÍTULO 4 52 cm 85 cm 60 cm TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA TECHNICAL DATA TEHNIâNI PODATKI DADOS TÉCNICOS NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA CARGA MÁXIMA KAPACITET MAXIMUM WASH MAX VASKEMENGDE PERILA ZA ENO PRANJE (ROPA SECA) LOAD DRY TØRRVASK...
  • Page 9 KAPITEL 5 KAPITTEL 5 CHAPTER 5 POGLAVJE 5 CAPÍTULO 5 NAMESTITEV IN OPSTILLING OG MONTERING OG SETTING UP INSTALAÇÃO PRIKLJUâITEV TILSLUTNING. OPPSTARTING INSTALLATION STROJA Flyt maskinen tæt til dens Flyt maskinen tæt til dens Stroj brez podstavka Coloque a máquina, sem a Move the machine near its endelige placering, uden Flytt maskinen uten...
  • Page 10 Izolacijsko plo‰ão iz Fixe a placa de material Montér den porøse Fix the sheet of corrugated Fest den korrugerte valovitega kartona ondulado no fundo da material on the bottom as bundplade som vist på bunnplaten som vist på namestite na dno stroja mãquina, da forma shown in picture.
  • Page 11 Izravnajte vi‰ino stroja s Juster maskinen med de Reguler føttene foran slik at Use front feet to level the Nivele a máquina forreste ben. maskinen står jevnt. machine with the floor. sprednjima vrtljivima regulando a altura dois pés noÏicama: dianteiros. a) Contra møtrikken løsnes.
  • Page 12 POGLAVJE 6 CAPÍTULO 6 KAPITEL 6 KAPITTEL 6 CHAPTER 6 A D E F G I B C DESCRIÇÃO OPIS STIKALNE PLO·âE DOS COMANDOS CONTROLS FUNKTIONS OVERSIGT KONTROLLPANEL PREDAL ZA PRALNA SREDSTVA Gaveta para detergente Sæbe skuffe Beholder for vaskemiddel Detergent drawer TIPKA ZA ODPIRANJE VRAT Tecla de abertura da porta...
  • Page 13 OPIS POSAMEZNIH DESCRIÇÃO DOS BESKRIVELSE AF OVERSIKT OVER DESCRIPTION OF TIPK IN GUMBOV COMANDOS FUNKTIONER KONTROLLER CONTROL TIPKA ZA ODPIRANJE VRAT TECLA DE ABERTURA KNAP FOR LÅGEÅBNING KNAPP FOR ÅPNING AV DØR DOOR OPEN BUTTON DA PORTA POMEMBNO: ATENÇÃO: VIGTIGT: VIKTIG: IMPORTANT: POSEBNA VARNOSTNA...
  • Page 14 âe med pranjem Ïelite v Se desejar alargar ou anular Hvis man har behov for at Hvis man har behov for å If you wish to add or remove boben dodati ali iz njega a duração de lavagem, stoppe programmet for at stoppe programmet for å...
  • Page 15 TIPKA ZA PREPREâEVANJE TECLA DE PARAGEM COM ANTI KRØL KNAPPEN ANTIKRØLL KNAPPEN CREASE GUARD BUTTON MEâKANJA PERILA CUBA CHEIA âe Ïelite, da je perilo kar Ao activar esta função, é I normal vaskeprogrammers I slutten av normale The Crease Guard function najmanj zmeãkano, vklopite possível reduzir ao mínimo a slutning vil det varme...
  • Page 16 Tipka za izpiranje 'ACTIVA' ACTIVA SKYLLESYSTEM ACTIVA SKYLLESYSTEM ACTIVA RINSE button Botão Lavagem ACTIVA Zahvaljujoã novemu Takket være det nye Takket være det nye, Thanks to the new Graças ao novo sistema elektroniske ACTIVA system, elektroniske ACTIVA electronic system ACTIVA, elektronskemu sistemu Activa electrónico ACTIVA, er det muligt at gøre...
  • Page 17 GUMB ZA ZAMIK VKLOPA KNAPEN TIL FORSKUDT STARTID KAN KNAPPEN TIL UTSATT STARTID KAN DELAY START KNOB BOTÃO DE INÍCIO DE DREJES I BEGGE RETNINGER DREIES I BEGGE RETNINGER FUNCIONAMENTO RETARDADO ROTATES IN BOTH DIRECTIONS KNAPPEN KAN DREJES I ROTERER I BEGGE GUMB SE VRTI V OBE SMERI! ROTATIVO EM AMBAS AS BEGGE RETNINGER...
  • Page 18 GUMB PROGRAMATORJA ZA PROGRAMA SELECTOR COM PROGRAMVÆLGER KNAP PROGRAMVELGER KNAP PROGRAMME SELECTOR IZBIRANJE PROGRAMOV IN A POSIÇÃO "OFF". MED OFF POSITION. MED OFF POSITION. WITH OFF POSITION OZNAKO OFF (IZKLOPLJENO) OBRAâATE GA LAHKO V ROTAÇÃO EM AMBAS KNAPPEN KAN DREJES I KNAPPEN KAN DREIES I ROTATES IN BOTH OBE SMERI.
  • Page 19: Detergent Drawer

    POGLAVJE 7 CAPÍTULO 7 KAPITEL 7 KAPITTEL 7 CHAPTER 7 PREDAL ZA PRALNA COLOCAÇÃO DO SÆBE SKUFFEN BEHOLDER FOR SREDSTVA DETERGENTE DETERGENT VASKEMIDDEL DRAWER GAVETA PARA Predal za pralna sredstva ima 4 DETERGENTE predelke, ki jih polnite z naslednjimi pralnimi sredstvi: - prvi predelek ‘‘I’’...
  • Page 20 POGLAVJE 8 CAPÍTULO 8 KAPITEL 8 KAPITTEL 8 CHAPTER 8 IZBIRANJE SELECÇÃO DOS VALG AF VALG SELECTION PROGRAMOV IN PROGRAMAS PROGRAM TEMPERATUR Pralni stroj ima 4 skupine A máquina dispõe de 4 Til at behandle de forskellige For å kunne behandle For the various types of programov, ki omogoãajo grupos de programas...
  • Page 21 4. POSEBNI PROGRAMI 4. Speciel programmer 4. Spesial programmer 4. Specials 4. Programas Especiais 'Roãno pranje' 30 HÅNDVASK 30° HÅNDVASK 30° HAND WASH 30° LAVAGEM À MÃO 30° Vaskemaskinen har også et Vaskemaskinen har også et This washing machine also Va‰...
  • Page 22 PROGRAM “MIX & WASH PROGRAMA “MIX & WASH “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” M&W SYSTEM” 40 SYSTEM” 40° PROGRAM 40° PROGRAM 40° PROGRAMME 40° Ekolo‰ki sistem pranja, ki Um sistema de lavagem Et økologisk vaskesystem der Et økologisk vaskesystem An ecological wash system omogoãa, da skupaj perete...
  • Page 23: The Product

    KAPITEL 9 KAPITTEL 9 CHAPTER 9 POGLAVJE 9 CAPÍTULO 9 GODE RÅD VEDR. PRODUKTET PRIPRAVA PERILA SEPARAÇÃO DAS THE PRODUCT VASK. NA PRANJE PEÇAS DE ROUPA VIGTIGT: OPOZORILO! ATENÇÃO: Af hensyn til en bedre PRIPOROâAMO, DA Recomendamos que, fordeling af tøjet under IZKLOPITE CENTRIFUGO, sempre que lavar tapetes centrifugering, er det en god...
  • Page 24 P P O O G G L L A A V V J J E E 1 1 0 0 T T E E M M P P . . M M A A X X . . P P R R O O - - P P O O L L N N J J E E N N J J E E P P O O S S O O D D I I C C E E Z Z A A O O p p o o m m b b e e : : V V R R S S T T A A T T K K A A N N I I N N...
  • Page 25 TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM CAPÍTULO 10 Observações importantes TIPO DE TECIDO TEMPE- COLOCAÇÃO DO DETERGENTE QUANTIDA- SELEC- PROGRAMA PARA NA GAVETA RATURA DE MÁXIMA ÇÃO DO Se pretender lavar roupa interior muito suja, será recomendável não °C DE ROUPA PRO- carregar a máquina com mais de 3 kg de roupa.
  • Page 26 KAPITEL 10 PROGRAM OVERSIGT TEMPE- FYLDNING PRO- Vigtige noter: TEKSTIL ART Vaskeprogrammer: FYLDNING I SÆBESKUFFE RATUR GRAM Hvis der er tale om usœdvanligt snavset Tøj, anbefales det kun at fylde maskinen med 3 kg. Kogevask På programmerne som er vist i program oversigten, kan Normal Vask 90°...
  • Page 27 KAPITTEL 10 TABEL OVER VASKEPROGRAMMER VELG MAKS. VELG Vaskeprogrammer: Merk STOFF BRUK AV VASKEMIDDEL TEMP. VEKT PROG. °C Ved svært skittent undertøy bør man ikke ha i mer enn maks. 3 kg. Motstandskyktige I programmene 1-2-3-4 kan man få automatisk bleking ved å Hvit vask stoffer 90°...
  • Page 28 CHAPTER 10 TABLE OF PROGRAMMES TEMP. WEIGHT PROG. Please read these notes FABRIC PROGRAM FOR CHARGE DETERGENT °C When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. In programmes shown in the wash guide, automatic bleaching is Resistant fabrics 90°...
  • Page 29 KAPITTEL 11 POGLAVJE 11 CAPÍTULO 11 CHAPTER 11 KAPITEL 9 FORBRUKER- NEKAJ KORISTNIH CONSCIENCIALIZA- FORBRUGER CUSTOMER INFORMASJON. NASVETOV ÇÃO DO CLIENTE INFORMATION AWARENESS V nadaljevanju vam navajamo Um guia para uma utilização nekaj koristnih, da boste lahko mais ecológica e económica Gode ideer til optimal A guide environmentally Gode ide`er til optimal...
  • Page 30 Naenkrat smete prati do 5 kg A máquina pode levar uma Maskinens kapacitet for en Maksimal belastning med The maximum load for obstojnih tkanin, kadar carga máxima de 5 kg de normal vask er 5 Kg. På solide stoffer er 5 kg. Ved heavy fabrics is 5 kg, while, in perete tecidos resistentes ou de 2 kg...
  • Page 31 Zaprite predalãek za Feche a gaveta para Luk sæbeskuffen. Lukk beholderen for Close the detergent detergent "A". detergente (A). vaskemiddel (A). drawer (A). Prepriãajte se, da je pipa Certifique-se de que a Kontroller at der er åbnet Se etter at vanntilførselen Ensure that the water inlet za dotok vode odprta.
  • Page 32 CAPÍTULO 12 CHAPTER 12 P P O O G G L L A A V V J J E E 1 1 2 2 KAPITEL 12 KAPITTEL 12 ÖIÄÖENJE IN LIMPEZA E CLEANING AND RENGØRING OG RENGJØRING OG VZDRÏEVANJE MANUTENÇÃO DA ROUTINE VEDLIGEHOLDELSE RUTINEMESSIG...
  • Page 33 FILTER CLEANING LIMPEZA DO FILTRO RENGØRINGAF FILTER. RENGJØRING AV FILTERET Ö Ö I I Ä Ä Ö Ö E E N N J J E E F F I I L L T T R R A A The washing-machine is Maskinen er udstyret med et Vaskemaskinen er utstyrt A máquina dispõe de um filtro...
  • Page 34 âe se napaka ponavlja, se obrnite na najbliÏji poobla‰ãeni servis. Pri tem navedite vrsto okvare in model stroja, Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy. ki je naveden na plo‰ãici s podatki na ohi‰ju znotraj odprtine za vrat ali na garancijskem listu.
  • Page 35 - De ikke-ioniske overflateaktive stoffene som finnes i vaskepulvere er ofte vanskelige å fjerne fra tøyet, og Hvis maskinen stadig ikke virker. Afbryd strøm og vand. Tilkald Aut. Candy service. For hurtig service opgiv da kan selv i små mengder gi tydelige tegn pa skumdannelse.
  • Page 36 Ôipìà-âèpîáíèê íå íåñå íiÿêî¿ âiäïîâiäàëüíîñòi çà ïîìèëêè äpóêó, ùî ìiñòÿòüñÿ â ю öèõ iíñòpóêöiÿõ, i çàëèøàº çà ñîáî ïpàâî ïîëiïøåííÿ ÿêîñòi âëàñíèõ âèpîáiâ, If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of ю çáåpiãà ÷è íåçìiííèìè îñíîâíi òåõíi÷íi õàpàêòåpèñòèêè.