Download Print this page
Candy CBD 120 User Instructions
Candy CBD 120 User Instructions

Candy CBD 120 User Instructions

Front-loading washing machine

Advertisement

Quick Links

UKR
Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿
RU
Èícòpyêöèÿ ïî
êcïëyaòaöèè
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
EN
User instructions
CBD 120

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CBD 120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Candy CBD 120

  • Page 1 CBD 120 Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿ ∋ Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions...
  • Page 2 ïpàëüíà ìàøèíà. ïpåäîñòàâëÿåò òà ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà. Candy’s produktprogram Candy kan også tilby et stort Candy is also able to offer a Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò Êpiì öüîãî, ôipìà “Êàíäi” pàäà omfatter: utvalg av andre hvitevarer: vast range of other Âàì øèpîêóю ãàììó...
  • Page 3 PÎÇÄIË ÏAPAÃPAÔ ÇÌIÑÒ INHALT INNHOLD INDEX OÃËABËEHÈE KAPITEL KAPITTEL CHAPTER Âñòóï Ââåäåíèe Introduktion. Innledning Introduction Çàãàëüíi âiäîìîñòi Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî Modtagelse og udpakning. Generelt om levering General points on delivery ∋ êñïëyàòàöèè Ãàpàíòèÿ Ãàpàíòi¿ Garantibestemmelser. Garanti Guarantee Çàõîäè áåçïåêè Mepû áåçoïacíocòè Sikkerhedsregler .
  • Page 4 Hvis dette har transport. If this is the case, òpàíñïîpòóâàííi. òpàíñïîpòèpîâêå. Ïpè tilfældet, kontakt da skjedd, ta kontakt med contact your nearest Candy Çà íàÿâíîñòi óøêîäæåíü íàëè÷èè ïîâpåæäåíèé omgående forhandler eller nærmeste Candy-senter. Centre. çâåpòàéòåñÿ â öåíòp îápàòèòåñü...
  • Page 5 KAPITEL 2 KAPITTEL 2 CHAPTER 2 PÎÇÄIË 2 ÏÀPÀÃPÀÔ 2 GARANTI GARANTI GUARANTEE ÃÀPÀÍÒI¯ ÃÀPÀÍÒÈß BESTEMMELSER. Ïpàëüíà ìàøèíà ìຠÑòèpàëüíàÿ ìàøèíà The appliance is supplied ãàpàíòiéíèé ñåpòèôiêàò, ÿêèé ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì with a guarantee certificate Denne maskine er omfattet Maskinen leveres med et äàº...
  • Page 6 ● Luk for maskinens ● çàêpèéòå êpàí ïîäà÷i âîäè; ● ● ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è vandtilførsel. All Candy appliances are ● Alle Candy-maskiner er âîäû; earthed. Ensure that the ● Alle elektriske apparater jordet. Påse at maskinen main electricity circuit is ●...
  • Page 7 Ta and do not tamper with the ïîäà÷i âîäè òà íå åю. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà Candy Service. kontakt med en Candy- appliance. Contact a Candy êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíîю. Ç îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp Reparationer skal altid representant ved eventuelle Technical Assistance Centre ïèòàíü...
  • Page 8 KAPITEL 4 KAPITTEL 4 PÎÇÄIË 4 CHAPTER 4 ÏÀPÀÃPÀÔ 4 52 cm 85 cm 60 cm TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA TECHNICAL DATA Òåõíi÷íi õàpàêòåpèñòèêè Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè Çàâàíòàæåííÿ ñóõî¿ Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) KAPACITET MAXIMUM WASH MAX VASKEMENGDE LOAD DRY áiëèçíè TØRRVASK Íîpìàëüíèé...
  • Page 9 ÏÀPÀÃPÀÔ 5 KAPITEL 5 KAPITTEL 5 CHAPTER 5 PÎÇÄIË 5 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ OPSTILLING OG MONTERING OG SETTING UP ÏIÄÃÎÒÎÂÊÀ ÄÎ TILSLUTNING. OPPSTARTING INSTALLATION ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI¯ Flyt maskinen tæt til dens Flyt maskinen tæt til dens Move the machine near its Pîçòàøóéòå ìàøèíó Ïîìåñòèòå...
  • Page 10 ∧ Montér den porøse Fix the sheet of corrugated Çàôiêñóéòå ïîëiõâèëüîâó Fest den korrugerte Çaêpeïèòå ècò ∧ material on the bottom as bundplade som vist på ïpîêëàäêó íà îñíîâi ìàøèíè, bunnplaten som vist på ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa shown in picture. tegningen. ÿê...
  • Page 11 Juster maskinen med de Reguler føttene foran slik at Use front feet to level the Óñòàíîâiòü ìàøèíó ïî piâíю Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî forreste ben. maskinen står jevnt. machine with the floor. çà äîïîìîãîю ïåpåäíiõ íiæîê. ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ íîæåê. a) Contra møtrikken løsnes.
  • Page 12 PÎÇÄIË 6 KAPITEL 6 KAPITTEL 6 CHAPTER 6 ÏÀPÀÃPÀÔ 6 A D E F G I B C Îïèñàíèå êîìàíä ÏÀÍÅËÜ ÊÅPÓÂÀÍÍß CONTROLS FUNKTIONS OVERSIGT KONTROLLPANEL Êîíòåéíåp äëÿ ìèюyèõ Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ Detergent drawer Sæbe skuffe Beholder for vaskemiddel çàñîáiâ ñpåäñòâ...
  • Page 13 ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ BESKRIVELSE AF OVERSIKT OVER DESCRIPTION OF ÏPÈÇÍÀЧÅÍÍß ÊÍÎÏÎÊ FUNKTIONER KONTROLLER CONTROL ÊÍÎÏÎÊ KNAP FOR LÅGEÅBNING KNAPP FOR ÅPNING AV DØR Êíîïêà îòêpûâàíèÿ DOOR OPEN BUTTON Êëàâiøà âiäêpèâàííÿ ëюêà çàãpóçî÷íîãî ëюêà VIGTIGT: VIKTIG: Âíèìàíèå! Óâàãà! IMPORTANT: EN SPECIEL Ñïåöèàëüíîå DØREN ER UTSTYRT Ñïåöiàëüíèé...
  • Page 14 Hvis man har behov for at Hvis man har behov for å If you wish to add or remove üÍ˘Ó ÇË ·‡Ê‡πÚ ‰Ó‰‡ÚË ‡·Ó ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ‰ÓÎÓÊËÚ¸ ËÎË stoppe programmet for at stoppe programmet for å ta items during washing, ‚ËÈÌflÚË...
  • Page 15 ANTI KRØL KNAPPEN ANTIKRØLL KNAPPEN CREASE GUARD BUTTON äÌÓÔ͇ Á‡ÔÓ·¥„‡ÌÌfl Ï’flÚÚfl äÌÓÔ͇ ÅÖá ëäãÄÑéä Ú͇ÌËÌË I normal vaskeprogrammers I slutten av normale The Crease Guard function ÄÍÚË‚¥Á‡ˆ¥fl ‰‡ÌÓª ÙÛÌ͈¥ª ‰‡π ùÚ‡ ÙÛÌ͈fl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò‚ÂÒÚË ‰Ó slutning vil det varme vaskeprogrammer vil det minimizes creases as much ÏÓÊÎË‚¥ÒÚ¸...
  • Page 16 ACTIVA SKYLLESYSTEM ACTIVA SKYLLESYSTEM ACTIVA RINSE button äÌÓÔ͇ ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl ACTIVA ä·‚˯‡ ÒÛÔÂÔÓÎÓÒ͇ÌËfl "ÄäíàÇÄ" Takket være det nye Takket være det nye, Thanks to the new ᇂ‰flÍË ÌÓ‚¥È ÂÎÂÍÚÓÌÌ¥È ÒËÒÚÂÏ¥ Å·„Ó‰‡fl ÌÓ‚ÓÈ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÈ elektroniske ACTIVA system, elektroniske ACTIVA electronic system ACTIVA, ACTIVA, Ó‰ÌËÏ...
  • Page 17 KNAPEN TIL FORSKUDT STARTID KAN KNAPPEN TIL UTSATT STARTID KAN DELAY START KNOB äçéèäÄ DELAY START êìóäÄ áÄÑÖêÜäà ëíÄêíÄ DREJES I BEGGE RETNINGER DREIES I BEGGE RETNINGER ROTATES IN BOTH ÇêÄôÄÖíëü Ç éÅéàï èÓ‚ÂÚ‡πÚ¸Òfl ‚ Ó·Óı ̇ÔflÏ͇ı DIRECTIONS KNAPPEN KAN DREJES I ROTERER I BEGGE çÄèêÄÇãÖçàüï...
  • Page 18 PROGRAMVÆLGER KNAP PROGRAMVELGER KNAP PROGRAMME SELECTOR èêéÉêÄåÄó Ç èéáàñß∫ OFF èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë WITH OFF POSITION MED OFF POSITION. MED OFF POSITION. éíåÖíäéâ Çõäã. ROTATES IN BOTH ÇêÄôÄÖíëü Ç éÅÖ DIRECTIONS. éÅÖêíà Ç éÅéï çÄèêüåäÄï ëíéêéçõ, áÄÉéêÄÖíëü KNAPPEN KAN DREJES I KNAPPEN KAN DREIES I THE ON/OFF INDICATOR ìÇßåäçÖççü...
  • Page 19: Detergent Drawer

    KAPITEL 7 KAPITTEL 7 PÎÇÄIË 7 ÏÀPÀÃPÀÔ 7 CHAPTER 7 ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÊÎÍÒÅÉÍÅP ю ÄËß ÌÎ ÙÈÕ SÆBE SKUFFEN BEHOLDER FOR DETERGENT ÄËß ÌÈÃOYÈÕ ÑPÅÄÑÒ VASKEMIDDEL DRAWER ÇÀÑÎÁI Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ Êîíòåéíåp äëÿ ìèãîyèx ñpåäñòâ ïîäåëåí íà ÷åòûpå çacoáiâ ïoäiëeíèé ía ÷oòèpè îòäåëåíèÿ.
  • Page 20 KAPITEL 8 KAPITTEL 8 CHAPTER 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 PÎÇÄIË 8 VALG AF VALG SELECTION ÇõÅéê èêéÉêÄåå ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ PROGRAM Til at behandle de forskellige For å kunne behandle For the various types of ∧ ∧ Ä ÿ paç è÷íûx òèïoâ òêaíeé Äëÿ...
  • Page 21 4. Speciel programmer 4. Spesial programmer 4. Specials 4. éÒÓ·ÎË‚ÓÒÚ¥ 4. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ HÅNDVASK 30° HÅNDVASK 30° HAND WASH 30° êìóçÖ èêÄççü 30° èêéÉêÄååÄ "êìóçÄü ëíàêäÄ" 30° Vaskemaskinen har også et Vaskemaskinen har også et This washing machine also ñfl Ô‡Î¸Ì‡ χ¯Ë̇ Ú‡ÍÓÊ Ï‡π ”håndvaske program”...
  • Page 22 “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” M&W PROGRAM 40° PROGRAM 40° PROGRAMME 40° ïpîãpàìà 40° èêéÉêÄååÄ 40° Et økologisk vaskesystem der Et økologisk vaskesystem An ecological wash system Ñèñòåìà...
  • Page 23: The Product

    PÎÇÄIË 9 KAPITEL 9 KAPITTEL 9 CHAPTER 9 èÄêÄÉêÄî 9 GODE RÅD VEDR. PRODUKTET ÂÈPÎÁÈ, THE PRODUCT íàè ÅÖãúü VASK. ÏPÈÇÍÀЧÅÍI VIGTIGT: ÄËß ÏPÀÍÍß Af hensyn til en bedre fordeling af tøjet under centrifugering, er det en god Óâàãà! IMPORTANT: ide at iblande mindre ÇçàåÄçàÖ.
  • Page 24 ÒÀÁËÈÖß ÏPÎÃPÀÌ PÎÇÄIË 10 Òèï òêàíèíè Çàâàíòàæåííÿ ìèéíèõ çàñîáiâ Òåì- Ïpèìiòü äî óâàãè! Ïpîãpàìà ïpàííÿ Ìàêñ. Ïpî- ïåpà- çàâàíòà- ãpàìà òópa, °Ñ æåííÿ, êã Ó âèïàäêó ïpàííÿ äóæå çàápóäíåíî¿ áiëèçíè ❙ ❙ ❙ ❀ påêîìåíäóºòüñÿ çíèçèòè çàâàíòàæåííÿ äî ç êã ñóõî¿ áiëèçíè.
  • Page 25 TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ÏÀPÀÃPÀÔ 10 Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Teìïepa Maêc. Ïpoãpaì Òêàíü, Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ -ìa òypa çaãpyçêa, Ïpèìèòe âo âíèìaíèe! °C êã ❀ ❙ ❙ ❙ B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 3 êã cyxoão áeëüÿ. ïpo÷íûe òêàíè...
  • Page 26 KAPITEL 10 PROGRAM OVERSIGT TEMPE- FYLDNING PRO- Vigtige noter: TEKSTIL ART Vaskeprogrammer: FYLDNING I SÆBESKUFFE RATUR GRAM Hvis der er tale om usœdvanligt snavset Tøj, anbefales det kun ❙ ❙ ❙ ❀ at fylde maskinen med 3 kg. Kogevask På programmerne som er vist i program oversigten, kan Normal Vask ●...
  • Page 27 KAPITTEL 10 TABEL OVER VASKEPROGRAMMER VELG MAKS. VELG Vaskeprogrammer: Merk STOFF BRUK AV VASKEMIDDEL TEMP. VEKT PROG. °C Ved svært skittent undertøy bør man ikke ha i mer enn maks. ❙ ❙ ❙ ❀ 3 kg. Motstandskyktige I programmene 1-2-3-4 kan man få automatisk bleking ved å Hvit vask ●...
  • Page 28 ● ● Get the best results from your new Candy machine Fast coloureds To ensure you get the best results from your new Candy machine it 30° is important to use the right detergent in your everyday wash. There ●...
  • Page 29 KAPITTEL 11 CHAPTER 11 KAPITEL 11 PÎÇÄIË 11 ÏÀPÀÃPÀÔ 11 FORBRUKER- FORBRUGER ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ ÑÓ Ç‡¯Óª Û‚‡„Ë: CUSTOMER INFORMASJON. INFORMATION ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û AWARENESS ä¥Î¸Í‡ ÔÓ‡‰ flÍ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ï‡¯ËÌÛ. LJ¯Û χ¯ËÌÛ Á ϥ̥χθÌÓ˛ Gode ideer til optimal A guide environmentally Gode ide`er til optimal ¯ÍÓ‰Ó˛...
  • Page 30 Maskinens kapacitet for en Äîïóñòèìå çàâàíòàæåííÿ äëÿ Äîïóñòèìàÿ çàãpóçêà äëÿ Maksimal belastning med The maximum load for normal vask er 5 Kg. På âàæêèõ òêàíèí - 5 êã. Äëÿ ïpî÷íûõ òêàíåé - 5 êã. Äëÿ solide stoffer er 5 kg. Ved heavy fabrics is 5 kg, while, in finvask anbefales det ikke at vasking av ømtålige stoffer...
  • Page 31 ● Çàäâèíüòå êîíòåéíåp A. ● Luk sæbeskuffen. ● Lukk beholderen for ● Close the detergent ● Çàñóíüòå êîíòåéíåp äëÿ vaskemiddel (A). drawer (A). ìèéíèõ çàñîáiâ (A); ● Óáåäèòåñü, ÷òî ● Ïåpåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî ● Kontroller at der er åbnet ●...
  • Page 32 CHAPTER 12 KAPITEL 12 KAPITTEL 12 PÎÇÄIË 12 ÏÀPÀÃPÀÔ 12 CLEANING AND RENGØRING OG RENGJØRING OG ЧÈÙÅÍÍß ÒÀ ЧÈÑÒÊÀ ROUTINE ÄÎÃËßÄ È ÓÕÎÄ ÇÀ VEDLIGEHOLDELSE RUTINEMESSIG MAINTENANCE ÌÀØÈÍÎÉ VEDLIKEHOLD Brug aldrig slibemidler, Bruk ikke skuremidler, alkohol aggressive midler, sure og/eller løsemidler utvendig Äëÿ...
  • Page 33 FILTER CLEANING Î÷èñòêà ôèëüòpà RENGØRINGAF FILTER. RENGJØRING AV FILTERET óèùeííÿ ôiëüòpa óèùeííÿ ôiëüòpa The washing-machine is Maskinen er udstyret med et Vaskemaskinen er utstyrt B ìaøèíi âcòaíoâëeíèé B ìaøèíi âcòaíoâëeíèé equipped with a special filter  ìàøèíå óñòàíîâëåí selvrensende filter, der med et spesielt filter som ôiëüòp, ùo çaòpèìyπ...
  • Page 34 PÎÇÄIË 13 ÏÀPÀÃPÀÔ 13 MOÆÈBI HECÏPABHOCTI, ¯X ÏPÈЧÈHÈ TA ÓCÓHEHHß ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÍÅÑÏPÀÂÍÎÑÒI ÓÑÓÍÅÍÍß ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÏPÈЧÈÍÈ ÏPÈЧÈÍÛ 1. Ìàøèíà íå ïpaöює 1. Ìàøèíà íå Âèëêà ïëîõî âêëю÷åíà â pîçåòêó. Âêëю÷èòü âèëêó â pîçåòêó. Maøèía íe ïiäêëю÷eía äo eëeêòpoìepeæi Ïiäêëю÷iòü...
  • Page 35 - De ikke-ioniske overflateaktive stoffene som finnes i vaskepulvere er ofte vanskelige å fjerne fra tøyet, og Hvis maskinen stadig ikke virker. Afbryd strøm og vand. Tilkald Aut. Candy service. For hurtig service opgiv da kan selv i små mengder gi tydelige tegn pa skumdannelse.
  • Page 36 Ôipìà-âèpîáíèê íå íåñå íiÿêî¿ âiäïîâiäàëüíîñòi çà ïîìèëêè äpóêó, ùî ìiñòÿòüñÿ â ю öèõ iíñòpóêöiÿõ, i çàëèøàº çà ñîáî ïpàâî ïîëiïøåííÿ ÿêîñòi âëàñíèõ âèpîáiâ, If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of ю çáåpiãà ÷è íåçìiííèìè îñíîâíi òåõíi÷íi õàpàêòåpèñòèêè.
  • Page 37 Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46). Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy÷èòü â ìaãaçèíe, ãäe ïpèoápeëè...