K. Adjusting the clutch
1. Check:
•
Clutch cable free play a
Out of specification → Adjust.
Free play (clutch level):
0.4 ~ 0.6 in (10 ~ 15 mm)
(at clutch lever end)
2. Adjust:
Engine side
NOTE:
Before adjusting the engine side clutch cable free play,
fully turn in the handlebar side clutch cable free play
adjuster.
•
Loosen the locknut 1.
•
Turn the adjuster 2 in or out until the specified free
play is obtained.
Turning in b:
Free play is increased.
Turning out c:
Free play is decreased.
•
Tighten the locknut.
NOTE:
If the specified clutch cable free play cannot be
obtained on the engine side of the cable, use the
adjuster on the handlebar side.
Handlebar side
•
Pull the boot off.
•
Loosen the locknut 3.
•
Turn the adjuster 4 in or out until the specified free
play is obtained.
Turning in d:
Free play is increased.
Turning out e:
Free play is decreased.
•
Tighten the locknut.
•
Pull the boot in.
–21–
K. Réglage de l'embrayage
1. Contrôler:
•
a
Jeu du câble d'embrayage
Hors spécifications → Régler.
Jeu (embrayage à l'horizontale):
0,4 à 0,6 in (10 à 15 mm)
(à l'extrémité du levier d'embrayage)
2. Régler:
Côté moteur
N.B.:
Serrer au maximum le dispositif de réglage du jeu
côté guidon du câble d'embrayage avant de régler le
jeu au côté moteur.
•
Desserrer le contre-écrou
1
.
•
Visser ou dévisser le dispositif de réglage
jusqu'à obtenir le jeu spécifié.
b
Tourner vers
:
Le jeu augmente.
c
Tourner vers
:
Le jeu diminue.
•
Serrer le contre-écrou.
N.B.:
Si le jeu spécifié ne peut être obtenu en agissant sur
le câble du côté moteur, compléter le réglage à l'aide
du dispositif de réglage côté guidon.
Côté guidon
•
Retirer le manchon.
•
Desserrer le contre-écrou
3
.
•
Visser ou dévisser le dispositif de réglage
jusqu'à obtenir le jeu spécifié.
d
Tourner vers
:
Le jeu augmente.
e
Tourner vers
:
Le jeu diminue.
•
Serrer le contre-écrou.
•
Remettre le manchon en place.
2
4
in