Download Print this page

Yamaha TW200N 2000 Assembly Manual page 28

Advertisement

K. Adjusting the clutch
1. Check:
Clutch cable free play a
Out of specification → Adjust.
Free play (clutch level):
0.4 ~ 0.6 in (10 ~ 15 mm)
(at clutch lever end)
2. Adjust:
Engine side
NOTE:
Before adjusting the engine side clutch cable free play,
fully turn in the handlebar side clutch cable free play
adjuster.
Loosen the locknut 1.
Turn the adjuster 2 in or out until the specified free
play is obtained.
Turning in b:
Free play is increased.
Turning out c:
Free play is decreased.
Tighten the locknut.
NOTE:
If the specified clutch cable free play cannot be
obtained on the engine side of the cable, use the
adjuster on the handlebar side.
Handlebar side
Pull the boot off.
Loosen the locknut 3.
Turn the adjuster 4 in or out until the specified free
play is obtained.
Turning in d:
Free play is increased.
Turning out e:
Free play is decreased.
Tighten the locknut.
Pull the boot in.
–21–
K. Réglage de l'embrayage
1. Contrôler:
a
Jeu du câble d'embrayage
Hors spécifications → Régler.
Jeu (embrayage à l'horizontale):
0,4 à 0,6 in (10 à 15 mm)
(à l'extrémité du levier d'embrayage)
2. Régler:
Côté moteur
N.B.:
Serrer au maximum le dispositif de réglage du jeu
côté guidon du câble d'embrayage avant de régler le
jeu au côté moteur.
Desserrer le contre-écrou
1
.
Visser ou dévisser le dispositif de réglage
jusqu'à obtenir le jeu spécifié.
b
Tourner vers
:
Le jeu augmente.
c
Tourner vers
:
Le jeu diminue.
Serrer le contre-écrou.
N.B.:
Si le jeu spécifié ne peut être obtenu en agissant sur
le câble du côté moteur, compléter le réglage à l'aide
du dispositif de réglage côté guidon.
Côté guidon
Retirer le manchon.
Desserrer le contre-écrou
3
.
Visser ou dévisser le dispositif de réglage
jusqu'à obtenir le jeu spécifié.
d
Tourner vers
:
Le jeu augmente.
e
Tourner vers
:
Le jeu diminue.
Serrer le contre-écrou.
Remettre le manchon en place.
2
4
in

Advertisement

loading