Download Print this page

Yamaha TW200N 2000 Assembly Manual page 13

Advertisement

9. Front wheel/Roue avant
1
Front wheel
2
Wheel axle
3
Collar
4
Speedometer gear unit
5
Washer
6
Axle nut
A: Clean the brake disc.
B: Clean the front wheel axle.
C: Clean the collar.
WARNING
D:
Take care not to put grease on
the brake disc or inner surface
of the brake pads. If you do so,
clean using a rag dampened
with a solvent. Foreign material
on braking surface can cause
impaired braking action.
E: Lift the front wheel and install the
front wheel axle. Be sure the
arrow on the tire is pointed in the
rotating direction.
NOTE:
Do not depress the brake lever when
the caliper is off the brake disc as the
brake pads will be forced shut.
F: Make sure the projections in the
wheel hub are meshed with the
slots in the speedometer gear
unit.
G: Before tightening the front wheel
axle nut, make sure the projection
(torque stopper) on the front fork
end is placed in the speedometer
gear unit as shown.
H: Tighten the axle nut to specified
torque.
Tightening torque:
90 Nm (9.0 m • kg, 65 ft • lb)
–6–
1
S
*
1
1
V
1
V
*
1
D = 1.02 (26), d = 0.59 (15)
*
1
d = 0.55 (14)
A: Nettoyer le disque de frein.
B: Nettoyer l'axe de roue avant.
C: Nettoyer l'entretoise épaulée.
AVERTISSEMENT
D:
Veiller à ne pas mettre de la
graisse sur le disque de frein ni
la
surface
interne
des
plaquettes de frein. Le cas
échéant, nettoyer à l'aide d'un
chiffon imbibé de dissolvant.
Une surface de freinage sale
risque de limiter la puissance
de freinage.
E: Soulever la roue avant et monter
l'axe de roue avant. Veiller à ce
que la flèche sur le pneu soit
dirigée dans la direction de
rotation de la roue.
N.B.:
Ne pas actionner le levier de frein
quand l'étrier est séparé du disque,
sinon les plaquettes de frein
s'écraseront l'une contre l'autre.
F: S'assurer que les saillies du
moyeu de roue s'engagent dans
les fentes de la prise du compteur
de vitesse.
G: Avant de serrer l'écrou d'axe de
roue, s'assurer que la saillie
(languette d'arrêt) de l'extrémité
de la fourche s'engage dans la
prise du compteur de vitesse,
comme illustré.
H: Serrer l'écrou d'axe au couple
spécifié.
Couple de serrage:
90 Nm (9,0 m • kg, 65 ft • lb)

Advertisement

loading