Download Print this page

Yashica J-5 Instruction Booklet page 45

Advertisement

FOTOGRAFIA INFRARROJA
EI punt ito
rOjo
es
la
marca de
refereucia
para
el
case
de
pelocula
iufrarroja
0
flltro
pa
r
a
rayos iufrarrojos. Despue
s
de
establecida. de forma normal,
la distaucia,
ha
ga
la
modlflca
·
cion ajusta
udola
al puntito
r
ojo
y ob
t
eudra
un
enfoque co
rr
ecto.
La marca
¢
de
la
parte
s
uperior
de la camara
indi
c
a
la
PO
S IC
ion
de
la
pel,cula
y
es utll par
a
fotos
a co
rta
dl
s
t
ancia.
Advertenc ia
:
Cuando
t
oma
foto
s ca
n
un
a
velocldad
de
obtu
raci
o
n
mas
lenta
que
1/3
0
segundo
,
use un
tr;pade
a
un
sopo
rte
V
a
t
o
rnille
el
cab le·d ispa
r
ador
en e
l
baton
disparada
r
.
Estando en
la
po
·
sicion
B
,
el
ob
turador
queda
ablerto
durante el
tiemp
o
que
el dlsparador es ap
r
e
t
ado.
PHOTOGRAPH 1 E
INFRA·
ROUGE
Le point de repere pour Ia
photographie infra· rouge
sert
a
regler la mise
-a u·
point de
l'appareil lorsqu'on utilise un
film
intra·rouge
et
un filtre
rouge.
Apres
avoir
determine
la dis-
tance de
l'appa
reil au
sujet,
celle-ci
doit etre
alignee sur
ce
point de repere
rouge.
NOTE
:
Toujours
se servir
d'un
tre
pied
ou
de tout
autre support pour
garder
l'appareil stable
lorsqu'.
on utilise un temps de pose
plus lent que 1/30
e
me
de sec.
Lorsq
ue
I'obturate
ur
est
regie
sur la
pose
"B"
.
il restera
ouvert
tant que
se
ra maintenue
la
pressio
n sur
Ie
declencheur.
INFRAROT
-
AUFN,A HMEN
Die Infrarol-Markierungen dienen
lur Aulnahmen mil Inlrarol-Film und
ROlliller.
Nachdem die Enllernung zum
MOliv
eingeslelll worden isl. wird auf die
Inlrarol-Markierung
eingesleill.
ZUR
BEACHTUNG
:
Werden Aulnahmen mit Belichtungs-
zeiten
von
weniger
als
1/
30
Sekunde
g
emacht.
sollte
ein Stativ
benutzl werden
.
1st die Belich-
tungszeit
"B"
eingestellt
worden,
bleibt
der
VerschluB
solange
geoff-
nel, wie
der
Ausloser
gedruckt
gehalten
wird
.
44

Advertisement

loading