Download Print this page

Yashica J-5 Instruction Booklet page 35

Advertisement

PROBADORA DE LA ABERTURA
La foto muestra
un
objeto
correc
tam
e
nte
e
nfo
cado.
Cuando la escena este
desen-
focada,
se
vera
com
o
muestra la
foto
.
Si la
esce
na
que
ve
a
traves del visor
no
puede
ser
enfocada
a
un
gi
rando
el
arillo a
ambas
direcciones,
el objeto esta
fuera de
l limit
e
de enfoque,
en ese caso
u
se tub'
o de
ext
ension.
MISE-AU
-POINT
La photo illustre une scene
dont la mise-au-point est reglee
convenablement_
Tout
en
regardant
a
travers
Ie
viseur,
toumer la bague de
mise-au-point, dans un sens ou
dans i'autre, jusqu'a ce que la
trame fine
situee au
centre du
viseur donne une image claire
et
neUe_
Lorsque la
mise-au-point n'a pas
He
reglee sur
Ie
sujet, celui-ci se
presentera
tel qu'illustre
sur
la
vignette
de gauche.
S'iI
n'est pas
possible
d'obtenir une
image
nette
du
sujet,
apn!s avoir
tourne la bague
de mise-au-point
dans
un
sens
et
dans
J"a
utre, Ie
sujet est
s
itue en
dehors
du champ
de mise-au-point
de
J"objectif.
Se servir
de tubes
a llonges
pour pouvoir regler la
mise-a
u-point.
DAS SCHARFEINSTEllEN
Dos Bild links zeigt ein richtig
scharf eingestelltes Motiv.
Beim
Visieren durch den Sucher den
Schorfeinstellring links oder rechts
herum drehen, bis dos Aufnohme-
motiv klor und deutlich in der
Mikromottscheibe zu sehen ist.
1 st
die
Entfe
rnung nicht
richtig
eingestell t,
wie auf nebenstehendem
Bild, und
eine
Schorfeinstellung konn
ouch durch
Drehen des Entfernu
ngs-
stellringes
in
beiden Richtugen
nicht
erreic
ht
werden, befindet
sic
h
dos
Motiv
im
Nohsek to
r
und
Zwischenringe
werden.
so llten
benutzt
34

Advertisement

loading