Instructions D'utilisation - Otto Bock 1D35 Dynamic Motion Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for 1D35 Dynamic Motion:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
► Respecter les combinaisons possibles/exclues qui sont indiquées
dans les notices d'utilisation des produits.
AVIS !
Risque de détériorations du produit et de restrictions fonction­
nelles
► Ne pas exposer le produit à des conditions ambiantes non autori­
sées.
► En cas d'exposition à des conditions ambiantes non autorisées,
vérifier que le produit n'a subi aucun dommage.
► N'utilisez pas le produit s'il est endommagé ou en cas de doute
sur son état. Prenez les mesures nécessaires (p. ex. nettoyage,
réparation, remplacement, contrôle par le fabricant ou un atelier
spécialisé).
► Manipuler le produit avec précaution pour éviter toute dommage
mécanique.
► En cas de doute sur l'état du produit, vérifier qu'il est bien en état
de fonctionner.
► Ne pas utiliser le produit si sa fonctionnalité est limitée. Prendre
les mesures nécessaires (p. ex. nettoyage, réparation, remplace­
ment, contrôle par le fabricant ou un atelier spécialisé).
Signes de modification ou de perte de fonctionnalité détectés
lors de l'utilisation
Une réduction de la résistance de l'avant-pied ou un comportement
modifié du déroulement sont des signes perceptibles vous alertant
d'une perte de fonctionnalité.
4 Contenu de la livraison
Quantité
1
1
12
Désignation

Instructions d'utilisation

Pied prothétique
Pièces de rechange/accessoires (non compris dans la livrai­
Désignation
Plaque d'attache
5 Mise en service du produit
PRUDENCE
Alignement ou montage incorrect
Risque de blessure occasionnée par des composants prothétiques
endommagés
► Respectez les consignes relatives à l'alignement et au montage.
AVIS
Modification du pied prothétique ou de l'enveloppe de pied
Usure précoce due à la détérioration du produit
► Ne modifier ni le pied prothétique ni l'enveloppe de pied.
5.1 Alignement de base
Alignement de base TT
Déroulement de l'alignement de base
Matériel nécessaire : goniomètre 662M4, appareil de mesure de
la hauteur du talon 743S12, gabarit 50/50 743A80, appareil
d'alignement (par ex. L.A.S.A.R. Assembly 743L200 ou PROS.A.
Assembly 743A200)
Procédez au montage et à l'orientation des composants prothé­
tiques dans l'appareil d'alignement conformément aux indications
suivantes :
Plan sagittal
Hauteur de talon : hauteur de talon effective (hauteur de
   
talon de la chaussure – épaisseur de semelle à l'avant-pied)
+ 5 mm
Rotation externe du pied : env. 5°
   
son)
Référence
2C10*, 2C11*

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents