Otto Bock 4R104 60 Instructions For Use Manual page 47

Hide thumbs Also See for 4R104 60:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
1.1 Konstrukce a funkce
Posuvné dvojité adaptéry 4R104=60 a 4R104=75 slouží ke spojení 2
adjustačních pyramid. Adjustační jádra umožňují změnit distální a pro­
ximální úhel protézových komponentů ve frontální a sagitální rovině.
Rybinové vedení umožňuje posunutí protézových komponentů ve fron­
tální nebo sagitální rovině.
1.2 Možnosti kombinace komponentů
Tento protézový komponent je kompatibilní s modulárním systémem
Ottobock. Funkčnost s komponenty jiných výrobců, kteří disponují
kompatibilními modulárními spojovacími elementy, nebyla testována.
2 Použití k určenému účelu
2.1 Účel použití
Produkt se používá výhradně k exoprotetickému vybavení dolních kon­
četin.
2.2 Oblast použití
Schváleno pro tělesnou hmotnost do max. 100 kg .
2.3 Okolní podmínky
Skladování a doprava
Teplotní rozsah –20 °C bis +60 °C, relativní vlhkost vzduchu 20 %
až 90 %, žádné mechanické vibrace nebo rázy
Přípustné okolní podmínky
Teplotní rozsah: –10 °C až +45 °C
Vlhkost: relativní vlhkost vzduchu: 20 % až 90 %, nekondenzující
Nepřípustné okolní podmínky
Chemikálie/kapaliny: sladká voda, slaná voda, pot, moč, kyseliny,
mýdlový roztok, chlorovaná voda
Pevné látky: prach, písek, silně hygroskopické částice (např.  ta­
lek)
2.4 Provozní životnost
Produkt byl výrobcem podroben zkoušce 3 milióny zatěžovacích cyklů.
To odpovídá předpokládané provozní životnosti max. 5 let podle stup­
ně aktivity uživatele.
3 Bezpečnost
3.1 Význam varovných symbolů
Varování před možným nebezpečím nehody a pora­
POZOR
nění.
3.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
POPOR!
Nebezpečí poranění a poškození produktu
► Dodržujte možnosti kombinací/vyloučení kombinací uvedené v ná­
vodu k použití produktů.
► Dodržujte oblast použití produktu a nevystavujte ho žádnému nad­
měrnému namáhání (viz též strana 47).
► Nevystavujte produkt nepřípustným okolním podmínkám.
► Jestliže byl produkt vystaven nepřípustným okolním podmínkám,
zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození.
► Nepoužívejte produkt, pokud je poškozený nebo máte o jeho stavu
pochybnosti. Učiňte vhodná opatření: (např. vyčištění, oprava, vý­
měna, kontrola výrobcem nebo v protetické dílně)
► Nepoužívejte produkt déle než po dobu provozní životnosti, aby se
zabránilo riziku poranění a škodám způsobeným produktem.
► Používejte produkt pouze pro jednoho pacienta, aby se zabránilo
riziku poranění a škodám způsobeným produktem.
► Pracujte s produktem opatrně, aby nedošlo k jeho mechanickému
poškození.
► Zkontrolujte funkci a způsobilost produktu k použití, máte-li pode­
zření, že je poškozený.
47

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4r104 75

Table of Contents