Download Print this page

DeWalt DHS780 Original Instructions Manual page 58

Hide thumbs Also See for DHS780:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33
FRAnçAIS
Débrancher le chargeur de la prise secteur avant de procéder à son nettoyage. Cette
précaution réduira le risque de choc électrique. Le retrait du bloc batterie ne réduira pas
les risques.
NE JAMAIS tenter de relier 2 chargeurs ensemble.
Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard
230 V. Ne pas essayer de l'utiliser avec n'importe quelle autre tension Cette directive ne
concerne pas le chargeur pour véhicule.
Recharger une batterie (Fig. B)
1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-batterie.
2. Insérez le bloc-batterie 
 22 
dans le chargeur en vous assurant qu'il soit parfaitement
bien en place. Le voyant rouge (charge) clignote de façon répétée pour indiquer que le
processus de charge a commencé.
3. La fin de la charge est indiquée par le voyant rouge restant fixe en continu. Le bloc-
batterie est alors complètement rechargé et il peut soit être utilisé, soit être laissé dans le
chargeur. Pour retirer le bloc-batterie du chargeur, enfoncez le bouton de libération de la
batterie 
 32 
sur le bloc batterie.
REMARQUE : Pour garantir les meilleures performances et la durée de vie des blocs-batteries
Li-Ion, rechargez-les complètement avant la première utilisation.
Fonctionnement du chargeur
Consultez les indicateurs ci-dessous pour connaître l'état de charge du bloc-batterie.
Indicateurs de charge
charge en cours
pleinement chargée
suspension de charge*
* Le voyant rouge continue à clignoter, mais un voyant jaune s'allume durant cette opération.
Lorsque la batterie a retrouvé une température appropriée, le voyant jaune s'éteint et le
chargeur reprend la procédure de charge.
Les chargeurs compatibles ne rechargent pas un bloc batterie défectueux. Le chargeur indique
que la batterie est défectueuse en refusant de s'allumer ou en affichant le dessin clignotant
indiquant un problème sur le bloc ou le chargeur.
REMARQUE : cela peut également signifier un problème sur un chargeur.
Si le chargeur indique un problème, portez le chargeur et le bloc batterie pour un test dans un
centre d'assistance agréé.
Délai Bloc chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte que la batterie est trop chaude ou trop froide, il démarre
automatiquement un délai Bloc Chaud/Froid, suspendant la charge jusqu'à ce que la batterie
ait atteint la température adéquate. Le chargeur passe ensuite directement en mode Charge.
Cette fonctionnalité permet une durée de vie maximale de la batterie.
Un bloc-batterie froid se recharge à une cadence plus lente qu'un bloc-batterie chaud. Le bloc
batterie se charge à ce taux réduit pendant tout le cycle de charge et n'atteint pas le niveau de
charge maximum même si la batterie se réchauffe.
Le chargeur DCB118 est équipé d'un ventilateur conçu pour refroidir le bloc-batterie. Le
ventilateur se met automatiquement en marche si le bloc-batterie a besoin d'être refroidi.
Ne faites jamais fonctionner le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou
si les fentes d'aération sont bouchées. Ne laissez pénétrer aucun corps étranger à l'intérieur
du chargeur.
Système de protection électronique
Les outils XR Li-Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la
batterie des surcharges, surchauffes ou d'être complètement déchargée.
L'outil s'éteint automatiquement si le système de protection électronique se déclenche.
Si cela se produit, placez la batterie ion lithium sur le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit
complètement rechargée.
Fixation murale
Ces chargeurs sont conçus pour être fixés au mur ou pour être posés à la verticale sur une
table ou un établi. En cas de fixation au mur, placez le chargeur près d'une prise électrique et
loin d'un coin ou de toute autre obstacle qui pourrait gêner le flux d'air. Utilisez l'arrière du
chargeur comme gabarit pour l'emplacement des vis au mur. Fixez le chargeur à l'aide de vis
pour cloisons sèches (achetées séparément) d'au moins 25,4 mm de long avec un diamètre
de tête de 7 et 9 mm,vissées dans du bois à une profondeur optimale laissant ressortir environ
5,5 mm de la vis. Alignez les fentes à l'arrière du chargeur avec les vis qui dépassent et insérez-
les complètement ces dernières dans les fentes.
Consignes de nettoyage du chargeur

AVERTISSEMENT : risque de choc. Débranchez le chargeur de la prise de courant
avant le nettoyage. La saleté et la graisse peuvent être éliminées de l'extérieur du
chargeur avec un chiffon ou une brosse souple non métallique. N'utilisez ni eau, ni autre
solution de nettoyage. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'appareil et
n'immergez jamais aucune pièce de l'appareil dans aucun liquide.
Batteries
Consignes de sécurité importantes propres à toutes les
batteries
Pour commander une batterie de rechange, s'assurer d'inclure son numéro de catalogue et
sa tension.
56
La batterie n'est pas totalement chargée en usine. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, lire
les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge ci-après.
LIRE TOUTES CES CONSIGNES
Ne pas charger ou utiliser une batterie dans un milieu déflagrant, comme en
présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Insérer ou retirer le bloc-pile du
chargeur peut enflammer la poussière ou des émanations.
Ne jamais forcer le bloc batterie dans le chargeur. Ne modifier le bloc batterie
d'aucune manière que ce soit pour le faire entrer sur un chargeur incompatible, car
le bloc batterie peut se casser et causer de graves blessures.
Charger le bloc batterie uniquement dans les chargeurs D
NE PAS l'éclabousser ou l'immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne pas ranger ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température
peut atteindre ou excéder 40 ˚C (104 ˚F) (comme dans les remises extérieures ou les
bâtiments métalliques l'été).
Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement endommagée ou
complètement usagée, car elle pourrait exploser au contact des flammes. Au cours de
l'incinération des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, la rincer immédiatement
au savon doux et à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau claire
une quinzaine de minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont
nécessaires, noter que l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates
organiques liquides et de sels de lithium.
Le contenu des cellules d'une batterie ouverte pourrait causer une irritation des
voies respiratoires. Dans cette éventualité, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes
persistent, consulter un médecin.

AVERTISSEMENT : risques de brûlures. Le liquide de la batterie pourrait s'enflammer
s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.

AVERTISSEMENT : ne jamais tenter d'ouvrir le bloc batterie pour quelque raison que
ce soit. Si le boîtier du bloc batterie est fissuré ou endommagé, ne pas l'insérer dans un
chargeur Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager le bloc batterie. Ne pas utiliser
un bloc batterie ou un chargeur ayant reçu un choc violent, étant tombé, ayant été écrasé
ou endommagé de quelque façon que ce soit (par ex. percé par un clou, frappé d'un
coup de marteau, piétiné). Risque de choc électrique ou d'électrocution. Les blocs batterie
endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.

AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Ne rangez et ne transportez pas le bloc-
batterie s'il est possible que des objets métalliques entrent en contact avec les
bornes de la batterie. Ne placez par exemple pas le bloc-batterie dans des tabliers,
poches, boîtes à outils, boîtes de kits d'accessoires, tiroirs, etc. en présence de clous, vis,
clés, etc.

ATTENTION : après utilisation, ranger l'outil, à plat, sur une surface stable là où
il ne pourra ni faire tomber ni faire trébucher personne. Certains outils équipés d'un
gros bloc batterie peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.
Transport

AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Le transport des batteries peut causer un incendie
si les bornes de la batterie entrent accidentellement en contact avec des matériaux
conducteurs. Lors du transport des batteries, assurez-vous que les bornes de la batterie
sont protégées et bien isolées des matériaux avec lesquels elles pourraient entrer en
contact et qui pourraient provoquer un court-circuit.
Les batteries D
WALT sont conformes à toutes les réglementations d'expédition applicables
e
comme prescrit par les normes industrielles et juridiques qui incluent les recommandations
de l'ONU pour le transport des marchandises dangereuses, les réglementations relatives
aux marchandises dangereuses de l'International Air Transport Association (IATA),
les réglementations de l'International Maritime Dangerous Goods (IMDG) et l'accord
européen concernant le transport international de marchandises dangereuses sur route
(ADR). Les cellules et les batteries ion lithium ont été testées conformément à la section
38,3 des recommandations de l'ONU pour les tests et critères relatifs au transport des
marchandises dangereuses.
Dans la plupart des cas, l'envoi d'un bloc-batterie D
réglementée de classe 9 pour les matières dangereuses. En règle générale, seuls les envois
contenant une batterie Lithium-Ion d'une énergie nominale supérieure à 100 Watts/heure
(Wh) nécessitent une expédition réglementée de classe 9. L'énergie nominale en Watts/
heure de toutes les batteries Lithium-Ion est indiquée sur l'emballage. De plus, en raison de la
complexité de la réglementation, D
WALT ne recommande pas l'expédition aérienne de blocs-
e
batteries seuls, peu importe le wattage/heure nominal. Les envois d'outil avec batterie (kit
combiné) peuvent être faits par avion si le wattage/heure nominal du bloc-batterie n'excède
pas 100 Wh.
Que l'expédition soit exemptée ou réglementée, l'expéditeur a la responsabilité intégrale de
consulter les dernières réglementations relatives à l'emballage, à l'étiquetage/au marquage et
aux exigences de documentation.
Les informations fournies dans cette section du manuel sont fournies en bonne foi et sont
considérées précises au moment de la rédaction de ce document. Toutefois, aucune garantie
explicite ou implicite ne peut être fournie. L'acheteur a la responsabilité de s'assurer que ses
activités sont conformes aux réglementations applicables.
Transport de la batterie FLEXVOLT
TM
La batterie FLEXVOLT
TM
D
WALT dispose de deux modes : Utilisation et Transport.
e
Mode Utilisation : Lorsque la batterie FLEXVOLT
18V, elle fonctionne comme une batterie de 18 V. Lorsque la batterie FLEXVOLT
produit 54V ou 108V (deux batteries de 54V), elle fonctionne comme une batterie de 54V.
WALT.
e
WALT ne sera pas soumis à la classification
e
TM
est seule ou dans un produit D
WALT
e
est dans un
TM

Advertisement

loading