3M High Flow Series Instructions Manual page 15

Hide thumbs Also See for High Flow Series:
Table of Contents

Advertisement

NH3 Head Cartridge Change-Out / Reemplazo Del Cartucho Del Cabezal NH3 / Changement
De La Cartouche De La Tête NH3 / Kartuschenaustausch Mit NH3-Kopf / Vervanging Van Een
NH3-Cartridge In De Kop / Sostituzione Della Cartuccia Della Testa Del Sistema NH3 / NH3 滤
头滤筒更换 / NH3ヘッドカートリッジの交換
Step 4
Remove sanitary cap from new cartridge. Push
cartridge into head and turn to the right until the
locking button clicks.
Paso 4
Quite la tapa sanitaria del cartucho nuevo. Presione
el cartucho para insertarlo dentro del cabezal
y gírelo hacia la derecha hasta que el botón de
bloqueo haga clic.
Étape 4
Retirez la capsule sanitaire de la cartouche neuve.
Insérez la cartouche dans la tête et tournez-la vers
la droite jusqu'à ce que vous entendiez le clic de
verrouillage.
Schritt 4
Entfernen Sie den Hygienedeckel von der neuen
Kartusche. Schieben Sie die Kartusche in den
Kopf und drehen Sie sie nach rechts, bis die
Verriegelungstaste einrastet.
Stap 4
Verwijder de hygiënekap van de nieuwe cartridge.
Duw de cartridge in de kop en draai ze naar rechts
totdat de vergrendelknop klikt.
Passo 4
Rimuovere il tappo sanitario dalla nuova cartuccia.
Premere la cartuccia nella testa e ruotare verso
destra finché il pulsante di blocco non scatta.
步骤 4
步骤
取下新滤筒的卫生帽。将滤筒放入帽中并向右转动,
直至听到锁定按钮发出咔哒声为止。
ステップ 4
ステップ
新しいカートリッジから衛生キャップを取り外しま
す。カートリッジをヘッドに押し込み、ロッキング
ボタンがカチッと鳴るまで時計回りに回します。
2
1
Step 5
Turn shut-off valve to "ON" position. Flush per the
cartridge flush instructions on pages 30-43. System
is now ready for use.
Paso 5
Ponga la válvula de cierre en la posición "ABIERTA".
Haga el lavado por descarga a presión según las
instrucciones de purga de las páginas 30-43. Ya se
puede usar el sistema.
Étape 5
Mettez la vanne d'arrêt en position « ON ».
Vidangez selon les instructions de vidange de la
cartouche indiquées des pages 30 à 43. Le système
est maintenant prêt à l'emploi.
Schritt 5
Drehen Sie das Absperrventil in die ON-Stellung.
Spülen Sie die Kartuschen gemäß der Spülanleitung
auf den Seiten 30–43 durch. Das System ist nun
einsatzbereit.
Stap 5
Zet de afsluitklep op 'AAN'. Spoel overeenkomstig
de spoelinstructies voor cartridges op pagina's 30
tot 43. Het systeem is klaar voor gebruik.
Passo 5
Ruotare la valvola di arresto in posizione "ON".
Sciacquare come indicato nelle istruzioni per il
risciacquo della cartuccia alle pagine 30-43. Il
sistema è ora pronto per l'utilizzo.
步骤 5
步骤
将关闭阀切换至"打开"位置。按照第 30-43 页中的滤
筒冲洗说明进行冲洗。系统现在可以使用。
ステップ 5
ステップ
遮断弁を「ON」位置まで回します。30~43
ページのフラッシング指示に従ってフラッシング
を施します。これでシステムの使用準備が整いまし
た。
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents