3M High Flow Series Instructions Manual page 23

Hide thumbs Also See for High Flow Series:
Table of Contents

Advertisement

Manifold System Cartridge Change-Out / Reemplazo Del Cartucho Del Sistema De Colector /
Changement De La Cartouche Du Système Du Collecteur / Austausch Der Kartusche Im
Verteilersystem / Vervanging Van Een Cartridge In Spruitstuksysteem / Sostituzione Della
Cartuccia Del Sistema Collettore / 歧管系统滤筒更换 / マニホールドシステムのカートリッジ
の交換
(Steps 5, 6 for DP and SF165 systems only) / (Los pasos 5, 6 son para los sistemas DP y SF165 solamente) /
(Étapes 5, 6 pour les systèmes DP et SF165 uniquement) / (Schritte 5, 6 gelten nur für DP- und SF165-Systeme) /
(Stappen 5, 6 zijn alleen voor DP- en SF165-systemen) / (Fasi 5 e 6 solo per i sistemi DP e SF165) /(步骤 5 和 6 仅
适用于 DP 和 SF165 系统)/(ステップ5と6は、DPシステムとSF165システムのみ)
Step 5
Unscrew the scale cartridge (HF8-S) by turning to
the left until cartridge is free from head.
Paso 5
Desatornille el cartucho inhibidor de incrustaciones
(HF8-S) girándolo hacia la izquierda hasta que se
suelte del cabezal.
Étape 5
Dévissez la cartouche antitartre (HF8-S) en la
tournant vers la gauche jusqu'à ce qu'elle soit
détachée de la tête.
Schritt 5
Schrauben Sie die Ablagerungskartusche (HF8-S)
ab, indem Sie sie nach links drehen, bis sich die
Kartusche vom Kopf löst.
Stap 5
Draai de aanslagcartridge (HF8-S) los door links te
draaien totdat de cartridge loskomt van de kop.
Passo 5
Svitare la cartuccia anticalcare (HF8-S) ruotandola
verso sinistra finché non si stacca dalla testa.
步骤 5
步骤
向左旋转以旋下滤筒 (HF8-S),直到将滤筒从滤头上
卸下为止。
ステップ 5
ステップ
スケール付着防止カートリッジ(HF8-S)を左に回
し、ヘッドから取り外します。
1
2
Step 6
Install new scale cartridge by inserting and turning
cartridge to the right until it comes to a complete
stop.
Paso 6
Instale un nuevo cartucho inhibidor de
incrustaciones insertando y girando el cartucho a la
derecha hasta que se detenga por completo.
Étape 6
Installez la nouvelle cartouche antitartre en la
faisant pivoter vers la droite jusqu'à ce qu'elle se
bloque complètement.
Schritt 6
Bauen Sie die neue Ablagerungskartusche ein,
indem Sie sie im Gehäuse um eine Vierteldrehung,
bis zum Anschlag nach rechts drehen.
Stap 6
Installeer de nieuwe aanslagcartridge door ze in
het spruitstuk te plaatsen en naar rechts te draaien
totdat ze niet meer verder kan.
Passo 6
Installare una nuova cartuccia anticalcare
inserendola e ruotandola verso destra finché non
raggiunge un arresto completo.
步骤 6
步骤
安装新防垢滤筒时,插入滤筒并向右转动,直到滤筒
完全停止。
ステップ 6
ステップ
カートリッジを挿入し、完全に止まるまで右に回
転させて新しいスケールのカートリッジを取り付
けます。
2
1
23

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents