3M High Flow Series Instructions Manual page 18

Hide thumbs Also See for High Flow Series:
Table of Contents

Advertisement

HF8-S Cartridge Change-Out / Reemplazo Del Cartucho HF8-S / Changement De La Cartouche
HF8-S / Austausch Von HF8-S-Kartusche / Vervanging Van Een HF8-S-Cartridge / Sostituzione
Della Cartuccia Del Sistema HF8-S / HF8-S 滤筒更换 / HF8-Sカートリッジの交換
Step 3
Unscrew the scale cartridge (HF8-S) by turning to
the left until cartridge is free from head.
Paso 3
Desatornille el cartucho inhibidor de incrustaciones
(HF8-S) girándolo hacia la izquierda hasta que se
suelte del cabezal.
Étape 3
Dévissez la cartouche antitartre (HF8-S) en la
tournant vers la gauche jusqu'à ce qu'elle soit
détachée de la tête.
Schritt 3
Schrauben Sie die Ablagerungskartusche (HF8-S)
ab, indem Sie sie nach links drehen, bis sich die
Kartusche vom Kopf löst.
Stap 3
Draai de aanslagcartridge (HF8-S) los door links te
draaien totdat de cartridge loskomt van de kop.
Passo 3
Svitare la cartuccia anticalcare (HF8-S) ruotandola
verso sinistra finché non si stacca dalla testa.
步骤 3
步骤
向左旋转以旋下滤筒 (HF8-S),直到将滤筒从滤头上
卸下为止。
ステップ 3
ステップ
スケール付着防止カートリッジ(HF8-S)を左に回
し、ヘッドから取り外します。
18
1
2
Step 4
Install new cartridge by inserting into the head and
turning to the right until it comes to a complete stop
regardless of label orientation.
Paso 4
Instale un nuevo cartucho insertándolo en el cabezal
y girándolo a la derecha hasta que se detenga por
completo, sin importar la orientación de la etiqueta.
Étape 4
Installez la nouvelle cartouche en l'insérant dans la
tête et en la faisant pivoter vers la droite jusqu'à ce
qu'elle se bloque complètement, sans tenir compte
de l'orientation finale figurant sur l'étiquette.
Schritt 4
Montieren Sie die neue Kartusche, indem Sie sie im
Kopf einsetzen und nach rechts bis zum Anschlag
drehen, ungeachtet der Ausrichtung des Etiketts.
Stap 4
Installeer de nieuwe cartridge door ze in de kop
te plaatsen en naar rechts te draaien totdat de
cartridge niet meer verder kan, ongeacht de richting
van het etiket.
Passo 4
Installare la nuova cartuccia inserendola nella
testa e ruotandola verso destra finché non
raggiunge un arresto completo, indipendentemente
dall'orientamento dell'etichetta.
步骤 4
步骤
插入滤头并向右旋转,直至完全停止(不考虑标签方
向),借此安装新滤筒。
ステップ 4
ステップ
新しいカートリッジをヘッドに挿入し、それ以上回
らなくなるまで右に回転させながら取り付けます。
ラベルの向きは関係ありません。
2
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents