Vh3 Single Cartridge System; Sistema De Cartucho Individual Vh3; Système De Cartouche Simple Vh3; Vh3-Einzelkartuschen-System - 3M High Flow Series Instructions Manual

Hide thumbs Also See for High Flow Series:
Table of Contents

Advertisement

VH3 Valved Head Cartridge Change-Out / Reemplazo Del Cartucho Del Cabezal Con Válvula
VH3 / Changement De La Cartouche De Tête À Vannes VH3 / Austausch Von VH3-Kartusche
Mit Ventil Im Kopf / Vervanging Van Een VH3-Cartridge Met Klep In De Kop / Sostituzione
Della Cartuccia Della Testa Con Valvola Del Sistema VH3 / VH3 阀式滤头滤筒更换 / VH3弁付
きヘッドカートリッジの交換
1
Step 1
NOTICE: Cartridge is heavy when full of water.
Rotate cartridge a quarter turn to the left and pull
down. Inlet water will automatically turn off.
Paso 1
AVISO: El cartucho es pesado cuando está lleno
de agua.
Gire el cartucho un cuarto de vuelta hacia la
izquierda y tire hacia abajo. El flujo de agua de
entrada se cerrará automáticamente.
Étape 1
REMARQUE : une fois remplie d'eau, la cartouche
est lourde.
Faites pivoter la cartouche d'un quart de tour vers
la gauche et tirez-la délicatement. L'arrivée d'eau
s'arrête automatiquement.
Schritt 1
HINWEIS: Die Patrone ist schwer, wenn sie mit
Wasser gefüllt ist.
Drehen Sie die Kartusche mit einer Vierteldrehung
nach links und ziehen Sie sie herunter. Das
Einlasswasser wird automatisch abgeschaltet.
Stap 1
KENNISGEVING: de cartridge is zwaar wanneer ze
gevuld is met water.
Draai de cartridge een kwartslag naar links en trek
de cartridge omlaag. De waterinlaat zal automatisch
uitschakelen.
Passo 1
AVVISO: La cartuccia è pesante quando è piena d'acqua.
Ruotare la cartuccia di un quarto di giro a sinistra
e tirare verso il basso. L'acqua in ingresso si
disattiverà automaticamente.
步骤 1
步骤
注意事项:
注意事项:滤筒充满水时会变重。向左旋转滤筒四分
之一圈,向下拉。进水管会自动打开。
ステップ 1
ステップ
注記:カートリッジは水で充填されている時は重量
注記
があります。
カートリッジを左に90度回転させながら、下向きに
引き出します。水の注入は自動的に遮断されます。
16
2
Step 2
Remove sanitary cap from cartridge. Install cartridge
with a quarter turn to the right until cartridge comes to
a complete stop. Inlet water will automatically turn on.
Flush per the cartridge flush instructions on pages 30-43.
System is now ready for use.
Paso 2
Quite la tapa selladora del cartucho. Instale el cartucho
con un cuarto de giro a la derecha hasta que el cartucho
se detenga por completo. El flujo agua de entrada de
abrirá automáticamente. Haga el lavado por descarga a
presión según las instrucciones de purga de las páginas
30-43. Ya se puede usar el sistema.
Étape 2
Enlevez la capsule sanitaire de la cartouche. Installez la
cartouche en la faisant pivoter d'un quart de tour vers la
droite jusqu'à ce qu'elle se bloque complètement. L'arrivée
d'eau se met automatiquement en marche. Vidangez selon
les instructions de vidange de la cartouche indiquées des
pages 30-43. Le système est maintenant prêt à l'emploi.
Schritt 2
Entfernen Sie den Hygienedeckel von der Patrone.
Bauen Sie die Kartusche ein, indem Sie sie um eine
Vierteldrehung, bis zum Anschlag nach rechts drehen.
Das Einlasswasser wird automatisch eingeschaltet.
Spülen Sie die Kartuschen gemäß der Spülanleitung auf
den Seiten 30-43 durch. Das System ist nun einsatzbereit.
Stap 2
Verwijder de hygiënekap van de cartridge. Installeer de
cartridge met een kwartslag naar rechts totdat de cartridge
niet verder kan. De waterinlaat zal automatisch inschakelen.
Spoel overeenkomstig de spoelinstructies voor cartridges
op pagina's 30-43. Het systeem is klaar voor gebruik.
Passo 2
Rimuovere il tappo sanitario dalla cartuccia. Installare la
cartuccia con un quarto di giro verso destra finché non
raggiunge un arresto completo. L'acqua in ingresso si
attiverà automaticamente. Sciacquare come indicato nelle
istruzioni per il risciacquo della cartuccia alle pagine 30-43.
Il sistema è ora pronto per l'utilizzo.
步骤 2
步骤
取下滤筒的卫生帽。安装新滤筒时,向右旋转 90 度,直到
滤筒完全停止。进水管会自动打开。按照第 30-43 页中的
滤筒冲洗说明进行冲洗。系统现在可以使用。
ステップ 2
ステップ
カートリッジから衛生キャップを取り外します。カート
リッジがそれ以上回らなくなるまで、右に90度回転さ
せ、新しいカートリッジを取り付けます。水の注入が自
動的に開始されます。30~43ページのフラッシング指示
に従ってフラッシングを施します。これでシステムの使
用準備が整いました。
2
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents